Direction:
During the war of 1812,
Durante la guerra del 1812,
The 1812 War.
Guerra del 1812.
WAR AND PEACE 1812
GUERRA E PACE Anno 1812
- Yeah, yeah, in the War of 1812.
- Sì, nella guerra deI 1 81 2.
The War of 1812 was a draw.
E' finita in parita'.
As a leading war hawk in 1812, he favored war with Britain and played a significant role in leading the nation to war in the War of 1812.
Presidente della Camera, fu capo dei "falchi" che spinsero il Congresso alla Guerra del 1812 contro la Gran Bretagna.
COUNCIL OF WAR WITH MARSHAL KUTUZOV September 1, 1812
CONSIGLIO DI GUERRA DA KUTUZOV Notte dei 1° settembre 1812
in the War of 1812, that Francis Scott Key
nella guerra del 1812, Francis Scott Key
I mean, at least since the War of 1812.
Cioe', almeno... Dalla guerra del 1812.
Since the War of 1812, if I'm not mistaken.
- Dalla guerra del 1812, se non sbaglio.
* December 24 – War of 1812: The Treaty of Ghent is signed, officially ending the war.
* 24 dicembre - Viene firmato il trattato di Gand, che pone fine alla Guerra del 1812.
==War service==HMS "Terror" saw service in the War of 1812 against the United States.
Back aveva intenzione di entrare nella baia Repulse e di effettuare una spedizione via terra per determinare la natura di isola o di penisola della penisola di Boothia.
===War of 1812===The War of 1812 was fought between the United States and the British, with the British North American colonies being heavily involved.
La Guerra del 1812 fu combattuta tra gli Stati Uniti e il Regno Unito che utilizzò le sue colonie del Nord America come pedine.
In 1812 war broke out with Russia, engaging Napoleon in the disastrous French invasion of Russia (1812).
Nel 1812 scoppiò la guerra con la Russia, impegnando Napoleone nella disastrosa Campagna di Russia.
These buildings were fortifications - for the war in 1812.
Queste costruzioni erano fortezze nella guerra del 1812.
Like the Revolutionary War, the War of 1812 was also a massive war on the western front.
Esattamente come la rivoluzione, sul fronte occidentale la guerra del 1812 fu una guerra contro i nativi.
1812...
Abbiamo vinto quella guerra 18 a 12?
1812!
18-12!
- 1812!
- 18-12!
1812...
18-12.
In 1815, a year after the end of the War of 1812 in America,
Nel 1815, un anno dopo la fine della guerra del 1812 in America,
He enlisted as a private in the War of 1812, serving in the Battle of Bladensburg.
Nel giugno 1829, Norvell e John Walker, il cofondatore del "Pennsylvania Inquirer", vendettero il giornale a Jesper Harding.
By 1812, many of these afrancesados had become members of the Spanish guerilla war.
Nel 1812, molti degli "afrancesados" erano già divenuti membri della guerriglia spagnola.
The War of 1812 and World War II caused two inaugurations to be held at other locations in Washington, D.C.
== Cerimonie d'insediamento ==L'insediamento del primo presidente degli Stati Uniti, George Washington, ebbe luogo il 30 aprile 1789 alla Federal Hall di New York, amministrato da Robert R. Livingston, cancelliere dello Stato di New York.
* June 1 – War of 1812: U.S. President James Madison asks the U.S. Congress to declare war on the United Kingdom.
* 1º giugno:** Gli Stati Uniti d'America dichiarano guerra al Regno Unito, inizia la Guerra del 1812.
1812... gun.
18-12, armi!
Within 5 months England attacked the U.S. and the War of 1812 was on.
Nel giro di cinque mesi l'Inghilterra attaccò gli Stati Uniti ed la guerra del 1812 iniziò.
That city hadn't been touched by another nation since the War of 1812.
Quella città non era stata toccata da altre nazioni dalla guerra del 1812.
The county was named for Captain Benjamin Desha, who fought in the War of 1812.
Il nome le è stato dato in onore del capitano Benjamin Desha, che partecipò alla guerra del 1812.
==References====Bibliography==*Gilpin, Alec R. (1958) "The War of 1812 in the Old Northwest.
Michigan State University Press, Lansing, 1958.
Two critical battles with the British were fought at the fort during the War of 1812.
Un'epidemia avvenuta nel 1854 decimò la popolazione e la città chiuse tutte le attività commerciali per due mesi in quell'estate.
The Mohawk fought with the British against the United States in the War of 1812.
* Hodenasaunee Clothing and other Cultural Items* The Wampum Chronicles: Mohawk Territory on the Internet, a website dedicated to Mohawk history, culture, and current events* Iroquois Book of Rites
Pinckney served as a major general in the United States Army during the War of 1812.
==Bibliografia==*Purcell, L. Edward.
* December 29 – War of 1812: British soldiers burn Buffalo, New York.
* 29 dicembre - Guerra del 1812: alcuni soldati britannici danno fuoco a Buffalo (New York).
You lead one battalion astray and suddenly the entire War of 1812 goes to the Canadians.
Basta mandare alla deriva un solo battaglione, e, improvvisamente, la Guerra del 1812 la vincono i Canadesi.
* Unnamed son (September 29, 1812 – October 16, 1812).
* Figlio senza nome (29 settembre 1812 – 16 ottobre 1812).
===Princes of Löwenstein-Wertheim-Freudenberg (1812–present)===* Johann Karl, Prince of Löwenstein-Wertheim-Freudenberg 1812–1816.
* Aloisio Costantino 1990–oggi====Principi di Löwenstein-Wertheim-Freudenberg (1812–1918)====* Giovanni Carlo Luigi 1812–1816.
1812... poll the brothers!
18-12, chiedi ai tuoi fratelli.
- 1812, this way.
- Sbrigati!
Napoleon: 1812 to 1813.
"Napoleone: dal 1812 al 1813".
Napoleon: 1812 to 1813.
Napoleone: dal 1812 al 1813.
This era, from the end of the War of 1812 to the beginning of the American Civil War, has been called the "age of manifest destiny".
Quest'epoca, dalla fine della guerra del 1812 all'inizio della guerra civile americana, è stata chiamata "Epoca del destino manifesto".
JAROSLAVL The night of September 3, 1812
JAROSLAWL Notte dei 3 settembre 1812
You're in a historic room, ladies and gentlemen, from the walls of which the heroes of another people's war, the war of 1812, are looking at us.
Vi trovate, signori, in una sala storica, dalle pareti della quale ci guardano gli eroi di un'altra guerra popolare, la guerra del 1812.
Napoleon's crossing at the outset of the 1812 French invasion of Russia is described in War and Peace.
Il 24 giugno 1812 la Grande Armata diede inizio alla Campagna di Russia attraversando il Nemunas.
Monteverde was the leader of Spanish forces in the Venezuelan War of Independence from 1812 to 1813.
Guidò la campagna militare che termino con la caduta della Prima Repubblica del Venezuela nel 1812.
During the War of 1812, Tecumseh's confederacy allied with the British and helped in the capture of Fort Detroit.
Sua madre, che era la seconda moglie di Puckeshinwau, si chiamava invece Methoataaskee ed apparteneva alla banda dei Pekowi.
Scott was an elderly veteran of the War of 1812 and the Mexican-American War and could not perform his duties effectively.
)Scott fu un veterano più anziano della Guerra messicano-statunitense e non avrebbe potuto assolvere effettivamente ai suoi doveri.
Moses Heß (1812-1875)"(ger.
== Note ==== Altri progetti ==
'Born Dun Laoghaire, Ireland, 1812.
Nato a Dun Laoghaire, Irlanda, nel 1812.
It's the La Obertura 1812.
E' la La Obertura 1812.
It's 1812, after the overture.
Ouverture 1812.
But the British were still busy fighting Napoleon, and so the war of 1812 ended in a draw in 1814.
Ma gli Inglesi erano ancora impegnati a combattere Napoleone, così la guerra del 1814 finì nel 1816 senza vincitori né vinti.
He quickly helped remove the Federal records from Washington before it was sacked during the War of 1812.
Tiffin lavorò nella posta per alcune settimane prima di morire.
The War of 1812, declared against Britain over various grievances and fought to a draw, strengthened U.S. nationalism.
La guerra del 1812 contro la Gran Bretagna rafforzò il nazionalismo.
==History==The phrase appears to have originated in "The Star-Spangled Banner", written during the War of 1812.
"Una possibile origine di "In God We Trust" è la strofa finale di The Star-Spangled Banner.
Look, the warblers are a very old organization. I mean, they've been around since the war of 1812.
Senti, i Warbler sono un'organizzazione molto antica.
He had little to do with the War of 1812, as President Madison and the War Hawks in Congress were dominant.
=== Presidenza ===A seguito della guerra del 1812, James Monroe venne eletto presidente nelle elezioni del 1816.
As in the Revolution and the Northwest Indian War, the British abandoned their Indian allies to the Americans after the War of 1812.
I britannici abbandonarono i loro alleati in balia degli americani esattamente come fecero dopo la rivoluzione americana e dopo la guerra del 1812.
Russo-Turkish War, 1806-1812—the Ottoman Empire ceded the eastern half of the Principality of Moldavia to the Russian Empire.
Con il trattato di Bucarest del 28 maggio 1812 la parte orientale del principato di Moldavia e la Bessarabia storica vennero cedute all'Impero russo.
In March 1812, the Cádiz Cortes created the first modern Spanish constitution, the Constitution of 1812 (informally named "La Pepa").
** 1812 – Costituzione di Cadice ("La Pepa").
"In memory of Rufus P. Barker, 1812 to 1841."
"In memoria di Rufus P. Barker, nato nel 1812 e morto nel 1841".
NAPOLEON'S HEADQUARTERS The morning of August 26, 1812
QUARTIER GENERALE DI NAPOLEONE Mattino del 26 agosto 1812
Newfane became the Shire Town of Windham County before 1812.
Il capoluogo di contea è Newfane.
* Olivier, Daria, "The Burning of Moscow 1812", London.
George Allen & Unwin Ltd. 1966 (JSTOR - The Scholarly Journal Archive review)* Albert J. Schmidt, "The Restoration of Moscow after 1812 ", Slavic Review, Vol.
#Clemens Wenceslaus of Saxony (1739–1812) died unmarried.
#Clemente Venceslao di Sassonia (1739–1812) morì celibe.
In 1812 he joined Napoléon in the invasion of Russia.
Fu promosso generale di divisione alla Beresina e creato barone.
Here he is, re-enacting the 1812 Battle of Borodino.
Eccolo, che riproduce la Battaglia di Borodino del 1812.
They came over from cork in 1812.
Sono venute da Cork, nel 1812.
The DCD was Tchaikovsky's 1812 Overture.
Il dcd era "Overture 1812" di Tchaikovsky
1812, get these arms off quick!
18-12, staccagli le braccia, svelto!
His rule was from 1809 through 1812.
Fu edificata nel 1812.
8vo; ', in 1812 in 5 vols.
== Altri progetti ==
Montferrand married Julia Mornais in 1812.
Nel 1812 Montferrand sposò Julia Mornais.
She was broken up in 1812.
Andò perduta in un incendio nel 1926 e i rottami vennero venduti nel 1927.
"The King's German Legion (1) 1803–1812.
" Botley, Oxford: Osprey Publishing, 2000.
"The King's German Legion (2) 1812–1815.
" Botley, Oxford: Osprey Publishing, 2000.
The-The song-- Uh, the "1812 Overture."
- La... la... La canzone, l'Ouverture 1812.
The-The finale from "1812 Overture."
Il finale dell'Ouverture 1812.
During the Second War against Napoleon, Russia and Sweden concluded an alliance directed against Imperial France (5 April 1812).
Durante le guerre napoleoniche, il 5 aprile 1812 la Svezia e la Russia conclusero un'alleanza contro l'Impero francese.
Casualties of war. War?
- Vittime di guerra.
In the war of 1812 he commanded the right wing army of the Russian Army, which he commanded in the First and Second battle of Polotsk.
Durante la Campagna di Russia di Napoleone comandava l'ala destra dell'esercito russo.
"During the War of 1812, companies of United States Rangers were raised from among the frontier settlers as part of the regular army.
Durante la guerra del 1812, compagnie di United States Rangers vennero inviate per sostituire parte dei normali reggimenti statunitensi.
===1800–1945===In 1813, as part of the War of 1812, the Battle of York ended in the town's capture and plunder by US forces.
Nel 1813, durante la guerra anglo-americana, la battaglia di York si concluse con la caduta della città e il saccheggio da parte delle forze americane.
During the next five years of peace he devoted himself to the study of military science, engaging once more in active service in the War of 1812.
Durante i successivi cinque anni, si dedicò allo studio della scienza militare, partecipando ancora al servizio attivo nella guerra del 1812.
acquire land from Canada and the British impressment of American ships led, in part, to the War of 1812.
Come governatore ricevette una proposta da Hamulton di manipolare il collegio elettorale di New York per le elezioni presidenziali di quell'anno; Jay si espresse nella lettera "Proposing a measure for party purposes which it would not become me to adopt", la quale venne archiviata senza risposta.
It was nearly 200 years ago, in the War of 1812, that Francis Scott Key found himself stuck on a truce ship during the shelling of Fort McHenry.
Circa 200 anni fa, nella guerra del 1812, Francis Scott Key si trovò bloccato su una nave, durante il bombardamento di Fort McHenry.
In 1803, the United States Army built Fort Dearborn, which was destroyed in the War of 1812, Battle of Fort Dearborn and later rebuilt.
Fort Dearborn fu eretto nel 1803 e fu utilizzato fino al 1837, tranne nel periodo tra il 1812 ed 1816.
He was a major in the U.S. Army during the War of 1812 and was wounded at the Battle of Bladensburg, Maryland in August 1814.
Ricopri il grado di maggiore dell'esercito degli Stati Uniti durante la guerra del 1812, venendo anche ferito in occasione della battaglia di Bladensburg nell Agosto del 1814.
Similarly, in the American Revolution and the War of 1812, Native American tribes in the territories of conflict differed in their alliances.
La rivoluzione americana risultò essere drammaticamente la guerra tra le più distruttive per i popoli dei nativi nella storia degli Stati Uniti.
Delayed because of the War of 1812, it was only after Indiana's admission to the Union in 1816 that work on the survey commenced.
L'ispettore generale degli Stati Uniti, Edward Tiffin, responsabile della perizia, era stato precedentemente governatore dell'Ohio.
When the war clouds of 1812 began to creep upon Northwest Ohio, General William Henry Harrison
La costruzione fu chiamata Fortezza Meigs in onore del quarto Governatore dell'Ohio, Return Jonathan Meigs.
As president (1809–17), after the failure of diplomatic protests and a trade embargo against Great Britain, he led the nation into the War of 1812.
Come presidente, ha guidato la nazione nella guerra del 1812 contro la Gran Bretagna.
Tecumseh's warriors made up nearly half of the British army that captured Detroit from the United States in the War of 1812.
Gli statunitensi, per liberarsi della continua minaccia prodotta dalla confederazione, dovettero aspettare il 1813, quando, nella Battaglia del Thames, Tecumseh trovò la morte.
His grandfather, Captain Josiah Pelton, who lost most of his assets as a sea-captain during the War
Suo nonno, il capitano Josiah S. Pelton, dopo esser andato in pensione dopo una carriera coronata dal successo, si è stabilito con famiglia in quei luoghi.
Not since the British burned down the White House in the War of 1812... has an enemy force occupied the center of American power.
Dal 1812, da quando gli inglesi arsero la Casa Bianca, la occupasse...
War veteran! Dog of war!
Macchina da guerra!
===Revolution, War of 1812 and Defense of Chesapeake Bay===Important conflicts of the American
Fu a Norfolk che l'ultimo governatore inglese della Colonia della Virginia, Lord Dunmore, partì per l'Inghilterra.
Spoils of war. Spoils of war.
- Bottino di guerra.
During the War of 1812, the area was the site of the Battle of Frenchtown, which was the worst
Nel corso della guerra del 1812 a Frenchtown fu combattuta una cruenta battaglia che vide la sconfitta degli americani e la vittoria degli inglesi e dei loro alleati indiani guidati da Tecumseh.
It was a possession of the Cabreras and then of the Counts of Modica, until 1812.
Nel 1535 vi soggiornò l'Imperatore Carlo V. Fu in possesso dei Cabrera Conti di Modica fino al 1812.
to forestall any renewed British threat following the War of 1812.
Due anni prima il governo aveva costruito Fort Brady e voleva stabilire una presenza ufficiale per prevenire nuove minacce Britanniche, in seguito alla Guerra del 1812, ed assicurarsi contro l'agitazione Britannica dell'Ojibwa.
Peninsular War under the reign of Joseph Bonaparte (1801–1812).
Nel XIX secolo la città divenne il quartier generale dell'esercito francese durante la guerra d'indipendenza spagnola sotto il regno di Giuseppe Bonaparte (1801–1812).
The city is also home to Fort McHenry National Monument and Historic Shrine, a coastal star-shaped fort best known for its role in the War of 1812.
Durante la guerra contro gli inglesi del 1812 il Fort McHenry venne assediato dalle truppe inglesi che avevano già fatto capitolare la città di Washington.
The occupation also prevented the United States from using Tristan da Cunha as a cruiser base, as it had during the War of 1812.
L'occupazione evitò inoltre che gli Stati Uniti usassero Tristan da Cunha come base durante la Guerra del 1812.
He had spoken with people who had lived through war during the French invasion of Russia in 1812
La sua investigazione sulle cause di quei moti lo condusse a riesaminare l'invasione napoleonica della Russia del 1812 e – più in generale – la complessiva storia di detta guerra.
Spencer Perceval, (1 November 1762 – 11 May 1812) was the Prime Minister of the United Kingdom from 4 October 1809 until his death on 11 May 1812.
Ricopri il ruolo di Primo ministro del Regno Unito dal 4 ottobre 1809 all'11 maggio 1812, l'unico ad essere stato assassinato mentre era in carica.
==Background==In July 1812, after the Battle of Salamanca, the French had evacuated Madrid, which Wellington's army entered on 12 August 1812.
==Antefatto==Nel luglio del 1812, dopo la Battaglia di Salamanca, i francesi evacuarono Madrid, dove l'esercito di Wellington entrò il 12 agosto 1812.
These provinces existed from 1812 to 1814 and once again from 1820 to 1821, the period during which the Spanish Constitution of 1812 was in effect.
Le due provincie eleggevano sette deputati alle Cortes nel primo periodo.
This is a war, a war of death, our war
Una guerra letale... la nostra guerra!
War of 1812 (at the end of the inbound platform) and the Great Patriotic War (on the outbound platform).
111" dovrà attendere più di un anno.
===Tecumseh, the Creek War, and the War of 1812===The United States continued to gain title to
=== La guerra Creek e la guerra del 1812 ===L'erosione del territorio indiano da parte statunitense crebbe velocemente dopo il trattato di Greenville, tanto da destare un serio allarme nelle comunità amerindie.
Bessarabia from Turkey as a result of the Russo-Turkish War, 1806-1812.
Con la guerra Russo-Finnica toglie il Granducato di Finlandia alla Svezia nel 1809 ed acquisisce la Bessarabia dalla Turchia nel 1812.
Last time someone targeted the Regents was 1812.
L'ultima volta che qualcuno ha preso di mira i Reggenti e' stato nel 1812.
BATTLEFIELD AT BORODINO The night before 26 August, 1812
BATTAGLIA DI BORODINO Notte dei 25 agosto 1812
A STREET IN MOSCOW The following day, September 2, 1812
UNA STRADA DI MOSCA II giorno seguente, 2 settembre 1812
All right, 1812... Even spacing, all tiers, no gaps.
18-12, a intervalli regolari, su tutti i livelli.
1812, keep an eye on the little people.
18-12, tieni d'occhio i lillipuziani.
John Grey (2 March 1812 – 11 November 1895)*Rev.
John Grey (2 marzo 1812 - 11 novembre 1895)*Rev.
It was used in France from 1812 to 1839.
Venne usato in Francia tra il 1812 e il 1839.
"==Select bibliography==*"The Whig Party, 1807-1812" (1939).
==Bibliografia (in inglese)==*"The Whig Party, 1807-1812" (1939).
"In 1812, relations between Britain and the U.S. faltered.
I desideri di un gruppo di membri della House of Representatives, conosciuti come i War Hawks, di acquisire terreni dal Canada e i sequestri di navi americane da parte dei britannici portarono, in parte, alla guerra del 1812.
In 1812 Abascal was created marqués de la Concordia.
Nel 1816 fu richiamato in Spagna su sua richiesta, e partì.
(October 15, 1812 – December 30, 1849)** Bishop José Calvo, O.P.
† (15 ottobre 1812 succeduto - 30 dicembre 1849 deceduto)* Miguel Calderón, O.P.
In 1812, the monastery was ransacked by the French army.
Nel 1812, il monastero venne saccheggiato dall'esercito francese.
2-1812/84), Mr de la Malène, on behalf
Permettetemi di soffermarmi brevemente sul ruolo della Commissione e del Parlamento. Non vi è
2-1812/84) by Mr Cervetti and others: rejected
2-1812/84) degli onorevoli Cervetti e altri: respinta
He invented the first polarization filter in 1812.
Egli inventò il primo filtro di polarizzazione nel 1821.
Since 1812, Vyborg Governorate was known as the Viipuri Province.
Käkisalmi era la più piccola città della provincia di Viipuri.
- Date? - 1812. He was deposed as emperor in 1814.
- Data? - 1812. E 'stato deposto come imperatore nel 1814.
In 1812 there were 1 billion people on the planet.
Nel 1812 vivevano un miliardo di persone sul pianeta.
B3-1812/90), by Mrs Duty and Mr Di Rupo
B3-1770/90), degli onore voli Visser e Dury
War service, prisoner of war 1945.
Nel 1945 partecipazione alla guerra e prigionia.
- On account of the war. - War?
- Per via della guerra.
===Counts of Löwenstein-Wertheim-Virneburg (1611–1812)===* Christopher Louis, Count of Löwenstein-Wertheim-Virneburg 1611–1618.
===Conti di Löwenstein-Wertheim-Virneburg (1611–1812)===* Cristoforo Luigi 1611–1618.
The positioning of Monteverde's military forces were comparable to those of Miranda in 1812.
Monteverde aveva perso gran parte del supporto popolare che era riuscito a conquistarsi l'anno precedente: il popolo lo abbandonò di fronte all'avanzata di Mariño a Maturín e di Bolívar a Valencia, perché Monteverde non aveva rispettato le promesse fatte nel 1813.
During the Russian campaign of 1812, Reynier led the VII Corps which was composed of Saxons.
Insieme ad una forza alleata austriaca al comando del principe Karl Philipp Schwarzenberg, operò bene a sud dei combattimenti principali.
War, war, war!
Guerra! Guerra! Guerra!
War, oh, war, war!
Guerra! Guerra! Guerra!
War, war, war!
- E sono i nordisti a volerla.
- Silent night - War, war, war, war...
- Notte silenziosa - Guerra, guerra, guerra, guerra...
Give us war, war, war!
Dateci guerra, guerra, guerra!
Warriors love war, war, war!
I guerrieri amano la guerra, guerra, guerra!
Too easily words of war become acts of war.
Parole di guerra si trasformano troppo facilmente in atti di guerra.
the War of 1812, and included British army regulars who had served in the war.
Un periodo di stasi si è verificò negli anni fra la Prima e la Seconda guerra mondiale in cui si verificò tra l'altro la Grande depressione.
During the War of 1812, there was a movement within New England for secession from the United
Durante la guerra del 1812 vi fu un piccolo movimento favorevole alla secessione dagli Stati Uniti, in quanto i mercanti del New England si opponevano alla guerra contro il loro maggiore partner commerciale, la Gran Bretagna.
WAR! WAR!
(MUSICA TRIONFALE)
War! War!
Guerra! Guerra!
- War. - War?
-Guerra. -guerra?
War... War...
- "War..." - "War..."
War, war.
Guerra !
-war! war!
-Guerra, Guerra!
RETREAT OF THE FRENCH, ON THE ROAD TO SMOLENSK, 22 October 1812
STRADA DI SMOLENSK. LE TRUPPE FRANCESI IN RITIRATA. 22 ottobre 1812
In 1812, Napoleon crossed the Neman river and invaded Russia, ending any vestige of alliance.
Nel 1812, Napoleone varcò il fiume Memel ed invase la Russia, ponendo fine alla fragile alleanza.
Died at Paris the 2nd of February 1812, aged 68 years.
Morto a Parigi il 2 febbraio 1812, all'età di 68 anni.
With this pile he decomposed sulphate of magnesia (first letter to Abbott, 12 July 1812).
Con questa pila decompose il Solfato di magnesio (prima lettera a Abbott, 12 luglio, 1812).
In 1812, Congress approved a request for an official survey of the line.
Cancellata a causa della guerra del 1812, l'indagine cominciò solo dopo l'ammissione agli Stati Uniti dell'Indiana nel 1816.
He returned to France and took part in the Russian campaign of 1812.
Tornò in Francia e prese parte alla campagna di Russia del 1812.
In 1812 occurred the great fire of Guayaquil that destroyed half the city.
Il vicereame difese l'isola Chiloé fino al 1826.
==Political career==Richmond sat as Member of Parliament for Chichester between 1812 and 1819.
Negli anni che seguirono si dimostrò un instancabile oppositore, presso la Camera dei Lord, dell'emancipazione del cattolicesimo romano; fu poi a capo del partito oppositore della politica del "free trade" di Sir Robert Peel.
The events of 1812-1815 increased the oppressive political climate still more.
Baldacci divenne ministro delle armate e fu a capo dell'amministrazione delle aree occupate dall'esercito imperiale in Francia, con Pillerdorf al proprio fianco.
New York: St Martin's Press, 1990,*Peerage of England, Arthur Collins, 1812
Haden Edwards nacque nella contea di Stafford in Virginia, figlio di John Edwards Senior, senatore del Kentucky.
In September 1812 the population vowed solemnly the Constitution of Cadiz.
Nel settembre 1812 è stata solennemente promessa la Costituzione di Cádiz.
In 1812, Colletta was promoted to general, and made director of roads and bridges.
Nel 1812 fu promosso al grado di generale e divenne direttore del dipartimento di strade e ponti.
The comune was born in 1812 merging the two villages of Pratola and Serra.
Il comune odierno è nato nel 1812 dall'unione dei comuni di Pratola e del castello di Serra.
The town of Bertrameix merged with Domprix on 29 January 1812.
== Evoluzione demografica ==== Altri progetti ==== Note ==
The locality of Gandren is incorporated in the commune since 1812.
==Evoluzione demografica==== Note ==== Altri progetti ==
The locality of Morlange is incorporated in the commune since 1812.
== Evoluzione demografica ==== Altri progetti ==== Note ==
: L'Empereur des rois Emperor of Kings (1806-1812), Robert Laffont, 1997:* IV.
"== Onorificenze ==== Note ==== Altri progetti ==== Collegamenti esterni ==
In 1812, Bosco was wounded during the Battle of Borodino by a Cossack lancer.
Nel 1812, Bartolomeo Bosco fu fatto prigioniero durante la battaglia di Borodino e confinato in Siberia.
He was subsequently ambassador plenipotentiary in Britain and Captain General of Florida and Cuba (1812–15).
Aveva una reputazione di uomo di tatto e buon giudizio.
In the meantime Apodaca instituted the Constitution of 1812 on May 31, 1820.
== Il progetto di Iguala ==Seguendo la propria ambizione, Iturbide tenne una relazione epistolare e poi si incontrò col generale a capo degli insorti che avrebbe dovuto combattere, Vicente Guerrero (10 febbraio 1821).
She was reportedly a sister of Valide Sultan Pertevniyal (1812–1883).
Pertevniyal era stata una delle mogli di Mahmud II, sultano dell'Impero ottomano e madre del Sultano ottomano Abdul Aziz.
- War, war, war, war... d Silent night d Holy night
# Dormi nella pace divina... #
- Sleep in heavenly peace - War, war, war, war...
# Dormi nella pace divina... # - Guerra, guerra, guerra, guerra...
To war, to war, to war
In guerra! In guerra!
Good war, good war, good war...
- Bella guerra. - Bella guerra. - Bella guerra.
'The war, the war, the war.
La guerra, la guerra, la guerra.
Warriors love war, war, war! (Yeah! )
I guerrieri amano la guerra, guerra, guerra!
- Mother and child - ...war, war, war...
# - Alla madre e al bambino... # - ... guerra, guerra, guerra...
Fiddle-dee-dee. War, war, war!
Per dindirindina. Guerra, guerra, guerra!
The war, the war, always the war.
- La guerra, la guerra, sempre la guerra.
WAR WORLD WAR OUR WORLD WAR
LA NOSTRA GUERRA
Punic War, Prussian War, Peloponnesian War.
Guerra punica, prussiana.
Prisoners of war?
Prigionieri di guerra?
- Secretary of War!
Ministro della guerra.
We're prisoners of war.
Siamo prigionieri.
A declaration of war?
Dichiarazione di guerra?
The articles of war?
Il codice militare?
Of war criminals.
Dei criminali di guerra.
Philosophy of war? Hmm.
Filosofia di guerra?
Casualties of war.
Vittime di guerra. Insomma...
War of the Worlds.
Si'! La Guerra dei Mondi.
A war of attrition.
Una guerra di logoramento.
The Secretary of War
Il Segretario di Guerra
Not lack of war
Non assenza di guerra
In case of war.
In caso di guerra.
God of war, remember?
Il dio della guerra... ti ricordi?
The Art of War?
"L'arte della guerra?"
- Tug-of-war.
- Oh.
Guts of War Two:
Guts of War II:
Dogs of war.
I cani.
♪ Or casualty of war
TINA NOLAN...
A war of attrition.
Uno scontro logorante.
War of attrition.
Per logoramento.
WAR OF THE ARROWS
"War of The Arrows"
Hypothetically, time of war.
- Si', per ipotesi.
The theatre of war?
Certo che puo'. Uno scenario di guerra?
You're prisoners of war.
Siete prigionieri di guerra.
Yeah, Art of War.
L'arte della guerra.
The god of war.
Dio della guerra.
Art of War.
L'arte della guerra.
A council of war.'
Un consiglio di guerra.
Minister of War.
Ministro della Guerra.
Because of war.
Grazie alla guerra.
The depravities of war.
Le depravazioni della guerra.
"Time of war."
"Tempo di guerra".
Strange kind of war.
Strano tipo di guerra.
War of the... Roses?
La guerra delle due Rose?
Privatisation of war.
Privatizzazione della guerra.
Casualty of war.
Infortuni di guerra.
/Outbreak of war imminent.
Guerra imminente.
The cost of war.
É il costo della guerra.
The casualties of war.
Vittime di guerra...
- The art of war.
- L'arte della guerra.
Casualties of war.
La guerra fa vittime.
I'm tired of War.
Sono stufo della guerra.
Spoils of war?
Spoglie di guerra?
the way of war.
l'arte della guerra.
The Trojan War of. .
La guerra di Troia ..
Spoils of war.
Un libro d'arte.
DECLARATION OF WORLD WAR
- P.F.L.P. DICHIARAZIONE DELLA GUERRA MONDIALE
War of liberation!
Guerra di Liberazione!
- Weapons of war.
- Armi da guerra.
The spoils of war.
Il bottino di guerra.
Twelve years of war.
Dodici anni di guerra.
"War of the Warlocks."
"La guerra degli stregoni"
Prisoners of war? Jews.
- Sono prigionieri di guerra?
- Casualties of war.
Rischi di guerra.
The Art of War.
L'arte della guerra.
The March of War.
Marcia di guerra.
- The Halls of War.
- Le sale della guerra...
Ares-- God of War!
Ares, il dio della guerra!
The threat of war...
La minaccia della guerra...
- The Art of War -
Traduzione: bubia, sery51, Daffodils, ele7s, NablaVI, fragolina, *saganaki*, morgana983
Lord of war.
Lord of War. BENVENUTO ANDREJ
The tragedy of war.
- La tragedia della guerra.
An act of war.
Un atto di guerra.
In time of war.
di Rimini.
"War of the Rats".
* Top WWII Snipers
"Century of War".
Friedman/Fairfax Publishers.
War of Independence.
C04) Gli «harki» sono cittadini francesi di origine algerina che hanno combattuto a fianco dei francesi durante la guerra d'indipendenza algerina.
acquire weapons of war.
La votazione si svolgerà mercoledì alle 16.00.
"Wings of war".
"Furio Niclot Doglio Un pilota indimenticabile".
I'm sick of war.
Sono stufo della guerra.
Prisoner of war camp.
Un campo d'internamento.
Casualties of war.
Vittime di guerra.
Greek god of war.
Il Dio greco della guerra.
The spoils of war.
Bottino di guerra.
... a state of war.
... lo stato di guerra.
The Minister of War?
Il Ministro della Guerra?
The joy of war!
Per la gioia della guerra!
The start of war.
L'inizio di una guerra.
...about prisoners of war.
ossia, sui prigionieri di guerra.
The tragedy of war.
- La tragedia della guerra. - Non fu una tragedia.
Of course war!
La guerra, certo.
The Art of War.
"L'Arte della Guerra."
So Fortune of War?
Allora, Fortune of War?
The Fortune of War,
Il Fortune of War,
. . .the dogs of war. "
. . .i cani della guerra! ''
The spoils of war.
ll bottino di guerra.
Man-of-war?
Nave da guerra?
A declaration of war.
Dichiarazione di guerra.
dreadful shadow of war
l'ombra terribile della guerra
Of another world war...
Di un'altra guerra mondiale...
Because of a war.
C'era la guerra.
Prisoner of war.
Prigioniero di guerra.
a state of war
uno stato di guerra
The spoils of war,
Col bottino di guerra!
- - Prisoners of war?
- Prigionieri?
Fog of war.
Nebbia di guerra.
Six years of war.
Sei anni di guerra.
- Because of the war.
Per via della guerra.
The Horseman of War.
Il Cavaliere della Guerra.
Declaration of war?
- Una dichiarazione di guerra?
We're dogs of war.
Mastini da combattimento.
The Secretary of War?
Al Segretario alla Guerra? Al Presidente?
The architect of war?
L'architetto della guerra?
An act of war
- un atto di guerra.
- War of the Roses.
Guerra delle due Rose.
In spite of war.
Nonostante la guerra.
Fog of war.
In guerra capita.
Of a war?
Di una guerra?
The cost of war.
Il prezzo della guerra.
Lord of war.
Signore della guerra.
- The Secretary of War.
Il Segretario alla Guerra.
Spoils of war.
Bottino di guerra.
The God of war?
- Il dio della guerra? - Cosa?
Memories of the war.
Ricordi della guerra.
Man-of-war!
Nave da guerra.
Tug of war. Tom:
Il tiro alla fune.
The war of citrus.
- La guerra dei limoni.
The prisoner of war.
- Il prigioniero di guerra.
spoils of war.
- Lasciando il portafogli?
Talking art of war.
Questa e' "L'Arte della Guerra".
Casualties of war, Captain.
Incidenti di guerra.
You talk of war.
Come si può distruggere un'idea, una fede, con le lance?
Prisoners of war?
- Prigionieri di guerra.
The Minister of War.
Il Ministro della Guerra.
Fortunes of war, Stearne.
Sono gli incerti della guerra.
- Tug of War.
- Il tiro alla fune.
Memories of war.
Ricordo di guerra, eh ?
The war, of course.
Di guerra, naturalmente.
Prisoners of war, forward!
Plotone, avanti!
The spoils of war.
E' un bottino di guerra.
A declaration of war.
Dichiarazione di guerra. La firmo!
Drums of war sound.
I tamburi di guerra suonano.
War of nerves.
- Della guerra dei nervi.
-War of attrition, eh?
-Guerra di logoramento, eh?
An end of war.
- Il senato, ora bisogna vincere Roma.
War is war!
La guerra è la guerra.
War is war, Attlee.
La guerra è guerra, Attlee.
-War movies, WAR!
-Film di guerra, GUERRA!
War room? War room.
- La sala riunioni?
Trench war... first war...
Durante la guerra, la prima guerra...
War injury Which war?
Ferita di guerra.
- or war? - War!
Il sesso o la guerra?
The war... The war!
La guerra! La guerra!
War. It's really war.
La guerra! È davvero la guerra!
To war! To war!
Andiamo in guerra! In guerra!
To war! To war!
In guerra! In guerra!
Killed. Declare war... War.
Dichiarare guerra...
So, war is war.
La guerra e' guerra.
War is war.
La guerra e' guerra.
War is war.
La guerra e' guerra?
Or a war-war.
O per una guerra vera.
- War is war.
- O, la guerra è guerra.
War. War it is.
Guerra... e guerra sia.
War is war.
La guerra è guerra.
Civil War. Revolutionary War.
- Non quel Roosevelt.
Steady. -...this is a different war: a war of guns.
Pronti! Questa e' una guerra diversa, una guerra con armi da fuoco.
Yes, it is war, but not a war of religion.
Sì, è la guerra, ma non una guerra di religione.
"War Planes of the Second World War, Volume Four: Fighters".
War Planes of the Second World War, Volume Four: Fighters.
"War Planes of the Second World War, Fighters, Volume One".
London: Macdonald, 1960 (10th impression 1972).
"War Planes of the Second World War, Volume 4".
* Ethell, Jeffrey L.. "Aerei della Seconda Guerra Mondiale".
Veteran of both World War I and World War II.
Gli studiosi contemporanei studiano e analizzano gli antichi miti nel tentativo di fare luce sulle istituzioni politiche e religiose dell'antica Grecia e, in generale, di tutta l'antica civiltà greca.
"War Planes of the Second World War, Volume Four: Fighters".
" Aerei della Seconda guerra mondiale".
"War Planes of the Second World War: Volume Six: Floatplanes".
London: Macdonald, 1962.
"War Planes of the Second World War: Fighters, Volume Two".
London, Macdonald & Co. (Publishers) Ltd., 1961.
"War Planes of the Second World War, Volume Six: Floatplanes".
London: Macdonald & Co., (Publishers) Ltd., 1962.
"War Planes of the Second World War: Fighters, Volume Three".
London: Macdonald, 1961 (Seventh impression 1973).
War service and prisoner of war 1941-1947.
Servizio militare e prigionia (1941-1947).
"War Planes of the Second World War, Volume One: Fighters".
War Planes of the Second World War, Volume One: Fighters.
After World War II, the obligatory payment of war indemnities
Berlino; produzione tecnica: Axel Hunstock, Berlino; consulenza su incarico del CEDEFOP: Pekka Kämäräinen
NT2 Second World War NT2 war of independence
NT2 finanziamento dell'aiuto
====World War II====One of the starkest illustrations of the effect of war upon economies is the Second World War.
== Economia di guerra ==Nell'economia di guerra, lo Stato nazionale emette una quantità di moneta crescente.
===Prisoner of war===A popular subgenre of war films in the 1950s and 1960s was the prisoner of war film.
Cresciuto nel Texas nella fattoria di famiglia, Turner sin da giovane apprese da autodidatta a suonare la chitarra; a partire dalla fine degli anni venti si esibì in tutto il Texas orientale.
of the British government, Buenos Aires ensured compliance of the 1811 Armistice Agreement 1811 through the Rademaker-Herrera deal of 1812.
Nel 1816, la situazione di guerra tra il movimento federale e Buenos Aires (che in pratica assicurava quanto meno la neutralità di quest'ultima in caso di occupazione della "Banda Oriental", culla della rivolta) e il clima di restaurazione in Europa, che negava alle colonie il diritto di rendersi indipendenti dalle monarchie titolari (che giustificava il Portogallo ad intervenire contro i rivoluzionari anti-spagnoli), risultarono circostanze favorevoli alla realizzazione dell'antico obbiettivo portoghese.
===Statehood (1812)===Louisiana became the eighteenth U.S. State on April 30, 1812; since the
Nel 1804 fu costituita come autonomo "Territorio d'Orleans", esteso dal 1810 anche alla riva destra del delta del fiume Mississippi, finché il 30 aprile 1812 entrò a far parte degli Stati Uniti come diciottesimo stato dell'Unione.
War is always good for certain companies that are in the war... The business of war.
Non ci sentiamo a rischio, ci sentiamo ben protetti qui, altrimenti non ci saremmo!
=== Russia to Fontainebleau ===Ney was given command of III Corps of La Grande Armée during the 1812 invasion of Russia.
Rimase inoperoso fino al 1812, anno in cui gli venne affidato il comando del III corpo della "Grande Armée", in vista della campagna di Russia.
He also became leader of the House of Commons in the wake of Spencer Perceval's assassination in 1812.
Divenne, inoltre, anche capo della Camera dei Comuni in conseguenza all'assassinio di Spencer Perceval nel 1812.
It reached its largest size of 680,000 men at the start of the invasion of Russia in 1812.
La Grande Armata fu quasi totalmente distrutta durante la campagna di Russia del 1812.
War is war, you know.
Questa e' la guerra.
But this war, our war,
Ma questa guerra, la nostra guerra...
- War is war, all right?
- La guerra e' guerra, giusto?
In The War What War
Non me ne frega un cae'e'o!
- War! We're goin' to war!
Siamo in guerra!
- We were playing war. - War?!
- Giocavamo alla guerra. - Alla guerra?
Encantado, Robinson. War is war.
Piacere, Robinson. La guerra e' la guerra.
After all, war is war.
Dopotutto, la guerra è guerra.
War... world. World War II?
La seconda guerra mondiale?
War boys! Kamakrazee war boys!
Kamakrazee Figli di Guerra!
War! They've started the war!
E' scoppiata la guerra!
Beware of playing down war!
Attenzione a non minimizzare la guerra!
Truly a war of civilisations.
Davvero una guerra di civilizzazione.
Minister of War is speaking.
Il Ministro della Guerra sta parlando.
WAR The mobilization of armies ...
GUERRA La mobilitazione degli eserciti ...
The War of Elsie's Remark.
La guerra delle parole di Elsa.
- The whole of the war?
"Durante tutta la guerra?"
The cold facts of war.
La dura realtà della guerra.
Wasn't much of a war.
Una guerra combattuta.
That's a declaration of war.
Questa e' una dichiarazione di guerra.
- The Roman god of war!
- Il dio romano della guerra.
Consider yourselves casualties of war.
Consideratevi vittime di una guerra.
That's an act of war.
Questo e' un atto di guerra.
Silvers the ships of war
Illumina d'argento le navi da guerra
He's part of the war.
E' parte della guerra.
Ares, the god of war.
Ares. Il dio della guerra.
The spoils of war... mine!
Il mio. Fallo e basta.
Soon, my dog of war!
Uccidiamo!
Not the art of war.
Non "L'arte della guerra".
The American War of Independence.
La Guerra d'indipendenza americana.
Goddess of War. Episode 3.
Episodio 3
Height of the crack war,
Al culmine della guerra del crack.
[Fears of World War Continue]
[Il collasso del debito è causa di carestie]
Some kind of war hero.
Una specie di eroe di guerra.
World War ll of course.
Durante la Seconda Guerra Mondiale, che domande!
Because of the Cold War.
A cause della guerra fredda.
I become prisoner of war.
E sono diventato prigioniero di guerra.