Direction:
Hsv two.
HSV di tipo 2.
Now, the HSV-2 is not a standard pap.
Allora, il test HSV-2 non e' uno dei test standard.
Pcr analysis detected hsv.
L'analisi con la PCR ha rilevato la presenza del virus dell'herpes simplex.
Hsv two DNA.
Virus a DNA, HSV di tipo 2.
Like CMV, HSV, paramyxovirus, hemorrhagic fever.
Come il citomegalovirus, herpes, paramyxo virus, febbre emorragica?
The HSV has undergone external evaluation twice.
La HSV è stata sottoposta due volte a valutazione esterna.
Tested negative for TB, PCP, MAC, CMV, HSV.
E' risultato negativo a TBC, PCP, MAC, CMV, HSV.
Doll was sacked by HSV on 1 February 2007.
Doll è stato così esonerato il 1º febbraio 2007.
And Neuro wants us to send CSF for prions and HSV for our ataxic guy.
Neurologia vuole testare il liquor per i prioni e - l'herpes simplex.
It was inaugurated on 13 September 1925 with a match between FC Altona 93 and HSV.
Venne inaugurato il 13 settembre 1925 con un incontro tra l'Altona e l'Amburgo.
With the new stadium, HSV has managed to attain an average attendance of 50,000.
Nel nuovo stadio l'Amburgo è riuscito ad avere un pubblico medio di persone.
In 2004 a museum dedicated to the history of HSV was opened.
Al suo interno nel 2004 è stato aperto un museo dedicato alla storia dell'Amburgo.
==Early years==Amrabat began his career at amateur club HSV De Zuidvogels.
==Carriera===== Club =======Inizi====Amrabat ha iniziato la sua carriera nel club dilettantistico HSV De Zuidvogels.
The Australian Stig in the HSV Maloo did a 1:17.8.
Lo Stig australiano, nel HSV Maloo ha realizzato un 1:17.8.
The use of a device for the in-situ measurement of airflow in HSV is recommended.
Si raccomanda l'impiego in loco di un dispositivo di misurazione del flusso d'aria del ventilatore ad albero cavo.
This would help to evaluate doubt regarding the efficacy of an HSV at any particular time.
Cio' contribuerebbe a chiarire ogni dubbio che in determinate circostanze sorgesse circa l'efficacia di un ventilatore ad albero cavo.
The HSV is a central agency responsible for matters relating to HEIs.
La HSV è un’agenzia centrale responsabile delle questioni inerenti gli istituti di istruzione superiore.
The HSV also evaluates the work on quality enhancement conducted by the HEIs.
La HSV valuta inoltre il lavoro relativo al miglioramento della qualità portato avanti dagli istituti di istruzione superiore.
SWEDEN gramme corresponds to. Finally, the HSV is also concerned with the legal rights of students.
SVEZIA membro della Rete nordica di assicurazione della qualità nell’istruzione superiore (NOQA).
The HSV evaluates qualifications awarded on completion of higher education programmes outside Sweden.
La HSV valuta caso per caso le qualifiche di istruzione superiore rilasciate all’estero, al fine di stabilire quale programma svedese corrisponda al programma straniero che ha portato all’ottenimento di quella qualifica.
==History==HSV actually have nothing to do with the origins of the stadium, even though they own the current arena.
==Storia==L'Amburgo non ha niente a che fare con le origini dello stadio, anche se è l'attuale proprietario dell'impianto.
HSV then began to see some success in the Bundesliga and managed to maintain their status for years to come.
L'Amburgo iniziò a vedere alcuni successi nella Bundesliga e riuscì a mantenere il suo status negli anni seguenti.
However, herpes simplex virus (HSV) can occasionally produce a rash in such a pattern (zosteriform herpes simplex).
Tuttavia, anche l'herpes simplex virus (HSV) può occasionalmente produrre una eruzione cutanea confinata in un dermatomero.
From the ignition and dust suppression aspects HSV should be used with a high water/air ratio.
Per quanto riguarda la prevenzione delle infiammazioni e la depolverazione, occorre impiegare un ventilatore ad albero cavo con un elevato rapporto acqua/aria.
Since 2001, the HSV has been evaluating all subjects offered at HEIs in Sweden, also at postgraduate level.
Dal 2001, la HSV valuta tutte le discipline offerte dagli istituti di istruzione superiore in Svezia, anche a livello post-universitario.
2, −2, 2, −2, 2... ).
Tale costante è detta "ragione" della successione.
2-2-2-2-2-2.
- Due, due, due!
22222฀ ,IQUIDS฀WITH฀A฀VAPOUR฀PRES 2222฀ SURE฀ BETWEEN฀ ฀ AND฀ ฀ 2222฀ H0A 22
Liquidi con pressione del vapore compresa tra 10 e 50 hPa (eccetto l’acqua)
The least "n" such that formula_51 is prime are:2, 2, 2, 3, 2, 2, 7, 2, 2, 3, 2, 17, 3, 2, 2, 5, 3
==Lista numeri primi di Mersenne==== Note ====Voci correlate==*Numero perfetto*Numero primo*Numero primo di Fermat*Nuova congettura di Mersenne* Costante di Erdős-Borwein*Potenza di due*The Prime Pages== Altri progetti ====Collegamenti esterni==* The Great Internet Mersenne Prime Search* Storia su "The Prime Pages"* (EN) Successione in OEIS* Pagina contenente il numero primo più grande (pagina di 22 MB, aprire solo con connessioni più veloci)
2 kids. 2 1/2.
Due figli. Due e mezzo.
2, 0, 2, 0, 2... ).
::* formula_10, il risultato è zero.
Article 2 2 2 — Subtotal
Articolo 2 2 2 — Totale parziale
-2:2.
- Ah, 2:2.
- 2%. - 2%.
Parzialmente scremato.
- 2. - 2.
Due.
2. 2.
- E due. - E due!
-2 + 2 = ...
Ognuno lo può fare. - 2 + 2 =...
-2 + 2 = ...
Riempi la buca. - 2 + 2 =...
2-2!
- zz!
222222 3KIN฀PROBLEMS฀WHEN฀ WORKING฀IN฀HUMID฀ ENVIRONMENTS
R36, R37, R38, R65, R66, R67Problemi dermici durante il lavoro in ambienti umidi
- 2:2 for Lolland! - 2:2 for Lolland!
- 2 a 2 per Lolland!
Come on. 2: 15, 2: 16, 2: 17, 2: 18...
Muoversi. 2 e 1 5, 2 e 1 6, 2 e1 7, 2 e 1 8. . .
2... 2... 2... 2... 5... 5... 6... 6... 6. 6.
- Due. - Due. - Due, cinque, sei,
9 2 O .. 3 2 2 .. .. 3 6 2 4.
920... 322... 3624.
1, 2. 2, 3, 4, 1, 2, 2.
Uno, due, due, tre, quattro, uno due, due
-John- 1-2-1-2-2-9er-2.
-J-1-2-1-2-2-9-2.
2- 109 2-111 2 - 109 2-111 2- 109 2-111 2- 109 2-111 2-110 1-118 demographic statistics. EC countries, economic statistics, statistics
1 - 29 impresa europea gruppo di società diritto delle società, diritto di stabilimento, società di capitali, società europea
2-361 1 - 392 2 - 404 2 - 403 2 - 402 2 - 362 2 - 384 2-385 2 - 382 2 - 407 financing of aid
1 -91 fluttuazione dei prezzi aiuto comunitario, Belgio, competitività, crescita economica, politica occupazionale alimentazione umana, indice dei prezzi, prezzo al consumo, statistica
Act 2, scene 2, line 2.
Atto 2, scena 2, 2 riga.
1+1 = 2 and 2+2 = 4.
1+1 = 2 e 2+2 = 4.
1, 2... 1, 2... 1, 2...
1, 2... 1,2... 1,2... A destra!
2, 2 you want, 2 you have.
- Due, due chiedi, due avrai!
1 - 0 2 - 2 2 - 0
A Livorno, Roma batte Pro Livorno 1-0. Pro Patria-Triestina 2-2. Vicenza batte Alessandria 2-0.
Number 2.. And number 2.. Number 2..
E secondo... e secondo... e secondo... non mi ricordo qual è il secondo... ma non so dove sia.
Lift on 2. 1, 2... 1, 2...
1, 2... 1, 2...
Think about the 2-2-2 rule.
Pensa alla regola del 2-2-2.
1, 2, 1, 2, 1, 2...
Un, due, un, due, un, due, un, due.
2 - 2 239 2- 148 atmospheric pollutant.
2- 129 politica commerciale politica dell'istruzione
(2) S«· not· (2) on Tabi· 2.
I dati relativi agli uittel Vadi nota (2) dalla Tabella aasi sono provvisori. z.
2 times 2!
2 volte 2!
1, 2, 1, 2!
Un, due!
(Fabio) ... the 2, 2.
(Fabio) ...delle 2, 2.
Warning 2 ... 2!
Attenzione 2... 2!
Warning 2, 2.
Attenzione 2, 2.
Okay,2 for 2.
- Due su due.
2 for 2.
2 su 2.
Designate 2-2-3.
Identificativo 2-2-3.
Negative, 2-2-3.
Negativo, 2-2-3.
2:00. 2:00.
- Alle due. - Alle due, bene.
On 2. 1, 2.
1, 2.
- 2. - 2 guys?
Due.
2:00, 2:30.
2... 2:30.
R-2! R-2!
R2!
- 2-2 covering fire.
- 2-2, fuoco di copertura.
1... 2... 21/2...
1... 2... 2 e mezzo...
2:15...2:20.
Le 14:15... 14:20.
2-2-0.
-2-2-0.
"2 fast 2 furious".
- "2 Fast 2 Furious".
2 male,2 female.
Due uomini, due donne.
2-1/2 miles.
Quattro chilometri.
- 6-5-2-2.
Cos'e' questo?
2 years, $2 million.
Due anni, 2 millioni di dollari.
- 2-2-0, Captain.
- 220.
2, 2, 3, 4!
...2, 2, 3, 4!
2:2 for Lolland!
2 a 2 per Lolland!
2:2 for Lolland!
- 2 a 2 per Lolland!
There's 2,there's 2!
Mi ha morso! Ce ne sono due!
2 and 2, menu.
Due e due. ed il menu.
Testing 2-2.
Prova. Due-due.
1, 2, 1, 2...
Un'altra volta. Uno, due... Uno, due.
- $2 1/2 million?
Quasi due milioni e mezzo?
$ 2. It costs $ 2.
Ti costa 2 dollari.
- $ 2, $ 2 each.
- 2 dollari, 2 dollari a testa.
2) # 2 (October 1960).
Nel 1919 Forster diventa membro della camera dei Lord come Baron Forster, di Lepe nella Contea di Southampton.
2, 2 Dec. pp.
1.4.2.
2-2, Twain's house.
2, 2, Twain.
'2-2. 22.'
- 2-2. 22. - 22.
2:00, 2:30.
Alle due, due e mezza.
Roger, 2-2-7.
Ricevuto, 227.
chapter 2, verse 2...
{\­an8}capitolo 2, versetto 2.
- 2: 10. - 2:20.
- 2 e 1 0. - 2 e 20.
$2 million! $2 million!
Due milioni di dollari! Due milioni di dollari!
2-2-0-3.
e'-e'-O-3.
2-2-7.
Due due sette.
Box number? 2-2...
- Numero della casella?
2 1/2 weeks.
Tra 2 settimane e mezza.
2 1/2.
- Due e mezzo.
Concordia 2, Citizen 2..."
Concordia 2, Cittadina 2..."
Rot 2... rot 2.
- Letto al contrario...
Repeat: 2-2-1.
Ripeto, 221.
He's 2 1/2.
Ha due anni e mezzo.
2 1/2!
- 6 centimetri! Io me ne vado.
Staying on 2-2.
Unita' 1-4 e 1-6 che perquisite South Caumsett Hollow, restate sul 2-2.
'2-2. 22.' 22.
- 2-2. 22. - 22. 22.
2-11, 2-11.
Codice 2-11, ripeto 2-11. Rapina a mano armata in corso.
Season 2, Episode 2
Traduzione e revisione: calzona.
- 2-2-0, 30.
30.000.
- He's 2 1/2.
- Due e mezzo.
You're 2-for-2.
- Due su due!
2 1/2 hours.
Due ore e mezza.
Season 2, Episode 2:
Subsfactory presenta: Case Sensitive 2x02 Traduzione:
2-1-2.
- 2-1-2.
2! 2-Alpha! Contact!
2-Alpha.
2-D. 2-D.
- 2D.
1, 2, 1, 2.
Un, due.
1, 2, 1, 2.
Un, due, un, due.
2 beers, 2 shots.
- Un ginger ale. Due birre e due shot.
-2 years. -2 years?
- Due anni.
- 2 lire. 2 lire?
2 lire?
1 2, 1 2...
1, 2... 1, 2...
< 2 % 2 % to 5 %
< 2 % compreso tra il 2 % e il 5 % > 5 % X
< 2 % 2 % to 5 %
< 2 % compreso tra il 2 % e il 5 % X
Article 8a(2)(2)
Articolo 8 A, paragrafo 2
Part 2 — page 2
Fascicolo 2 — pagina 2
National (2)Community (2)
Nazionale (2) Comunitaria (2)
(2 (2 to to
SVEZIA
Chapter 2 2 — Total
Capitolo 2 2 — Totale
) Article 2(2).
) Articolo 2, paragrafo 2.
Chapter 2: 1/2;
Capitolo 3 9; Capitolo 4 3/4; Capitolo 29 1/2; Capitolo 48 1/2, 3/4 ;
Article 2(2).
Articolo 2, paragrafo 2.
2.. - Converter circuit 2
2.. ­ Circuito di ossigeno secondo convertitore
2 2 tail tail
2 2 fine fine fine fine
2 2 tail tail
2 2 fine fine
Article 56(2)2
Articolo 56, paragrafo 22
Article 2 (2)
Articolo 2 (2)
TOTAL CHAPTSR]2 ]2
TOTALE CAPITOLO 32
Aniclc 2 (2)
Artìcolo 2 (2)
Aaicle 2 (2)
Articolo 2 (2)
ARTICLE 2(2)
«Articolo 2
Chapter 2/2
Capitolo 2 / 2
(Article 2 (2))
(articolo 2, paragrafo 2)
— Article 2(2),
- dell'articolo 2, paragrafo 2,
Common Black responses are 2...Nf6, 2...c6, 2...Bg4, 2...c5, and 2...g6.
L'attacco est indiano è un sistema di apertura degli scacchi.
2 years 2 or 3 years 2 or 3 years 2 or 3 years 2 years
2 anni 2 o 3 anni 2 o 3 anni 2 o 3 anni 2 anni
Come on. 2: 15, 2: 16, 2: 17, 2: 18... 2:20.
Muoversi. 2 e 1 5, 2 e 1 6, 2 e1 7, 2 e 1 8... 2 e 20.
2­63 2 ­ 370 2­351 2 ­ 368 2 ­ 365 2 ­ 357 2 ­ 374 teaching curriculum Cedcfop.
2 - 336 2 - 337 acqua, degradazione dell'ambiente, equilibrio ecologico, inquinamento idrico
Article 2 (I) Article 2 (2) Article 2 (8) Article 2 (9)
Articolo 2 (2) Articolo 2 (fi)
2- 185 2- 176 2- 177 2- 178 2- 179 2- 180 2- 181 2- 182 international transport carriage of goods, national transport, rail transport, statistics
2248 267 compelenza del parlamento, composizione del parlamento, istituzione comunitaria, vita isiituzionale
For example, in arithmetic:: 2 · (1 + 3) = (2 · 1) + (2 · 3), but 2 / (1 + 3) ≠ (2 / 1) + (2 / 3).
Poiché questo porta allo stesso risultato (20) diciamo che la moltiplicazione per 4 si distribuisce sull'addizione di 2 e 3.
In 1963, when HSV qualified for the newly created Bundesliga, they moved into the Volksparkstadion
Nel 1963 l'Amburgo si qualificò per l'appena creata Bundesliga e contestualmente si trasferì nel Volksparkstadion, più grande e moderno del Sportplatz am Rothenbaum.
In the same season, HSV played in the UEFA Cup for the first time but were knocked out in the first round by St. Johnstone.
Nello stesso 1963 l'Amburgo mette per la prima volta le mani sulla Coppa di Germania, successo bissato nel 1976.
In some other color models, such as the HSV color space, the neutral colors (white, greys, and black) lie along a central axis.
Quando le intensità dei due colori sono opportunamente bilanciate si ha come risultato finale un colore completamente desaturato cioè neutro (bianco o grigio).
The Tzanck smear is helpful for diagnosing acute infection with a herpes virus, but does not distinguish between HSV and VZV.
Il test di Tzanck è utile per diagnosticare un'infezione acuta da virus dell'herpes, ma non distingue tra HSV e VZV.
New designs of shearers should include a suitable hollow shaft for HSV purposes with a maximum bore diameter which should not be less than 90 mm.
I nuovi tipi di tagliatrici dovrebbero essere equipaggiate con un al bero cavo avente un alesaggio non inferiore a 90 mm ed idoneo alla ventilazione.
Furthermore, the HSV reviews the operations of HEIs and provides the Riksdag (Swedish Parliament
La HSV controlla inoltre l’operato degli istituti di istruzione superiore e fornisce al Riksdag (Parlamento svedese) e al governo gli elementi necessari su cui basare le loro decisioni relative a questioni importanti.
The HSV has been a full member of the European Association for Quality Assurance in Higher Education (ENQA) since March 2000.
In base ai Regolamenti del 2003, che contengono disposizioni relative alla HSV, gli studenti hanno il diritto di delegare due rappresentanti (uno studente del primo ciclo e uno del secondo o del terzo ciclo) al consiglio direttivo dell’Agenzia.
- 2 and 2 make 4.
- 2 più 2 fa 4.
It's 2-0. 2-0.
- Ok. - Siamo 2 a 0.
That's like 2, 2, 50.
Dev'essere 2, 2 e mezzo.
Round 2, baby, round 2.
Secondo round, bimbo! Second round!
Good evening, 2-2-3.
Buona sera, 2-2-3.
" Good luck, 2-2-3.
Buona fortuna, 2-2-3.
You're 2 for 2, bro.
- Due su due, fratello.
2 families in 2 days.
Due famiglie in due giorni...
[ beeping ] 2-6-8. 2...
268. 2...
3 years -- 2 1/2.
Tre anni... due e mezzo.
Gander Oceanic, clipper 2-2.
Gander Oceanic, qui Clipper 22.
2-2 again? Okay, okay.
- Di nuovo 2 a 2?
Departure, SouthJet 2-2-7.
Decollo, qui SouthJet 227.
Base course, 2-2-0.
Rotta 2-2-0.
Exposure 2,sean,exposure 2!
Lato sinistro, lato sinistro! Lato sinistro.
Jericho Season 2 Episode 2
Revisione: LordThul
2 aperitifs and 2 couscous.
2 aperitivi e 2 cuscus.
2 compasses, 2 different readings.
2 bussole, 2 letture diverse.
2 times 2 is 4.
2 per 2, 4.
1 times 2 is 2.
1 per 2, 2.
0-2-2-1-3.
0, 2, 2, 1, 3...
0-2-2-1-3.
0, 2, 2, 1, 3.
-- 2: 40 or 2:14?
- Alle 14.40 o alle 14.14?
- About 2:15, 2:30.
- Verso le 2:15, 2:30.
-Area 2-1-2, please.
- Prefisso 2-1-2, per favore.
2. 3. 2. 3. 1!"
"Due, tre, due, tre, uno."
- 2 month ago. 2 months.
- Due "mese"
The score is 2-2.
Siamo 2 a 2.
2-2-9 degrees magnetic.
e'-e'-9 gradi magnetica.
2 1/2 minutes ago.
Venti minuti fa.
2-0-0-2, yeah.
Il numero 2-0-0-2, si'.
Open 2-0-0-2.
Aprire la 2-0-0-2.
Chad. 2-4-2-3.
2-4-2-3.
"Paludicola" 2(2): 148-173.
Paludicola 2(2): 148-173.
ISBN 2-08-011144-2.
– ISBN 2-228-90018-4.
ISBN 2-87262-103-2.
ISBN 2-87262-033-8.
The game ended 22.
==== Aston Villa ====Il 31 gennaio 2011 fu ufficializzato il suo trasferimento in prestito all'Aston Villa.
A 2-135/87 2.
A2-135/87 (2)Relazione CORNELISSEN - doc.
2, T. 2., 1795–1796.
== Altri progetti ==
Adam 2-2,copy that.
Adam 2-2, ricevuto.
At 2:00... 2:15.
Alle 2, 2 e un quarto.
Numeral 0-2-2-4...
Numero 0-2-2-4...
There were 2. Yeah, 2.
- Ce n'erano due. - Si', due.
1, 2 1 2 3!
Uno. Due. Uno, due e tre.
November 1-2-2-4.
Charlie Tango.
5 + 2 + 6 + 2 + 6?
Cinque piu' due? Piu' sei, piu' due, piu'...
I... - 2 1/2 days.
Due giorni e mezzo.
19-2, respond. 19-2!
19-2, rispondete. 19-2!
Anthony, 2 left, 2 right--
Anthony.
Come on. 2, 3, 2.
Andiamo. 2, 3, 2.
Roger that. 2-2-0.
Ricevuto. 2-2-0.
About 2 1/2 months.
Da circa 2 mesi e mezzo.
1, 2, 1, 2, 1...
Un, due, un...
That's 2-0-3-2.
Cioè e'
Roy Hobbs, 2 for 2.
Roy Hobbs, 2 su 2.
One point Lawrence. 2-2.
Un punto Lawrence. 2-2.
1 sugar or 2? 2.
- Uno o due di zucchero?
Apprenticeship 2 1/2 years
Esame di abilitazione operaia Insegnamento Insegnamento Insegnamento 3 anni 2 anni e mezzo 2 anni e mezzo
< 2 % 2 % to 5 % X
< 2 % compreso tra il 2 % e il 5 % X
CHAPTER 2 2 — OPERATING EXPENDITURE
CAPITOLO 2 2 — SPESE DI FUNZIONAMENTO
Article 2 2 0 — Subtotal
Articolo 2 2 0 — Totale parziale
Article 2 2 1 — Subtotal
Articolo 2 2 1 — Totale parziale
Article 2 2 3 — Subtotal
Articolo 2 2 3 — Totale parziale
Article 5 2 2 — Subtotal
Articolo 5 2 2 — Totale parziale
­ 01.01.92: Article 2, paragraph 2
1 ) Termine ultimo per l'attuazione della normativa comunitaria negli Stati membri -01.01.93; - 01.01.92: articolo 2, paragrafo 2.
- 01.01.92: Article 2, Paragraph 2
1 ) Termine ultimo per l'attuazione della normativa comunitaria negli Stati membri -01.01.93; - 01.01.92: articolo 2, paragrafo 2.
Article 1 2 2 — Subtotal
Articolo 1 2 2 — Totale parziale
Article 2(ex Article 2)
Articolo 2(ex articolo 2)
Declaration on Article 2(2)
Dichiarazione relativa all'articolo 2, paragrafo 2
Geographic area (2 + 8) 2.
Superficie geografica (2 + 8). 2.
0 2 +2 differencegrowth rate
1983 1984 diff. tasso di crescita
Article 2(2) is deleted.
All'articolo 2 il paragrafo 2 è soppresso.
Article 2(2) second subparagraph.
Articolo 2, paragrafo 2, secondo comma.
Article 2(2) and (3).
Articolo 2, paragrafi 2 e 3·
Paragraph 2 (2) — Original text
Paragrafo 2, capoverso 2 — Testo iniziale
86 Objective 2 (NUTS 2)
6 Obiettivo 2 (NUTS 2)
CHAD (2) CHINA (2) COMOROS (
CENTRAFRICANA (REPUBBLICA) (2)
(Article 2(1) and (2))
(Articolo 2, paragrafi 1 e 2)
2(2) oj Council Decision
2, della decisione
2.Heading 2: Structural operations
2.Rubrica 2: Azioni strutturali
2-2000 page 2 7
BEI INFORMAZIONI 2-2000 1 pagina 27
(b) In Article 2(2),
b) All'articolo 2, paragrafo 2
DA : 97 - 2 - 22, DE : 97 - 2 - 21, ES : 97 - 2 - 22, FR : 97 -2 - 22, IT : 97 - 2 - 22, NL : 97 - 2 - 19, PT : 97 - 2 - 22
Volume 7 ­ Cosa fa l'Unione europea per proteggere l'ambiente in Europa? - Manoscritto terminato nel giugno 1996 IT­ 1997­ 11 p.; 50 g CM-43-96-007-IT-C ISBN 92-827-8159-3
DA : 93 - 2 - 31, DE : 93 - 2 - 32, ES : 93 - 2 - 31, FR : 93 - 2 - 32, IT : 93 - 2 - 35, NL : 93 - 2 - 32, PT : 93 - 2 - 35
FORCE: Formazione professionale continua in Europa: Guida 1993-1994 / Task Force Risorse Umane, istruzione, formazione, gioventù
DE : 93 ­ 2 ­ P3, ES : 93 ­ 2 ­ P13, FR : 93 ­ 2 ­ P34, GR : 93 ­ 2 ­ PI3, IT ; 93 ­ 2 ­ P29, NL : 93 ­ 2 ­ P35. PT : 93 ­ 2 ­ P29
Indici annuali inclusi nell'abbonamento AX-AA-93-OOO-IT-A: ECU 144.— L'abbonamento annuale comincia in marzo e termina a febbraio dell'anno successivo DA : 93 ­ 2 ­ PI3, DE : 93 ­ 2 ­ P57, EN : 93 ­ 2 ­ PI2, ES : 93 ­ 2 ­ PII, FR : 93 ­ 2 ­ P12, GR : 93 ­ 2 ­ P23, NL:93­2­P25,PT:93­2­P12
SEE: eaidithion (ISO) 2-aethoxyethyl chloroformât e 2-methoxyethy I mercaptoacetate 2
10043 19702 eross i oo di etile eross ido ai 1 -ssici c loesile eross ido di 1-idrossi-1,3-ti lbu t ile eross ido di ρ-ηentile eross ido di pinanile olfit o di sodio diti onito di sodio rossi β cet enilide rossi acet ani lide netara minol (DCIM) idrooen otartrato di 2-metil-2-i mi na ζ o l ina idrogen otartrato di pempidina
Codes for L02 — (2), (3), L03 — (2), (3), L04 — (2), (3), L05 — (2), (3), L06 — (2), (3), L07 — (2), (3) and L09 — (2) :
Codificazione di L02 — (2), (3), L03 — (2), (3), L04 — (2), (3), L05 - (2), (3), L06 — (2), (3), L07 — (2), (3) e L09 — (2):
Hwagok, Gangseo district, 464... 2... 2... 2 1?
Hwagok, distretto di Gangseo, 464... 2... 2... 2 1?
You know how we normally play 2-2-2?
Sapete che, di solito, giochiamo col 2-2-2?
2... 2 1/2 weeks ago, and you're already intimate?
Due settimane e mezzo e avete gia' rapporti intimi?
Have a glass--maybe 2, 2 1/2,
Magari due, due e mezzo.
- 2 minutes, 37! - ...3, 2, 1. - 3, 2, 1.
quattro, tre, due, uno.
Training policy (2) Training policy coordination (2) Training priority (2)
USE economia dell'istruzione educazione degli adulti
2), Article 2 (1) No 10 and (2).
3, rettificata in GU C 84 del 28.8.1968, pag.
2- 147 2 - 391 2 - 392 energy distribution
2 - 356 formazione professionale.
2 - 362 2 - 72 2-414 publication catalogue, database.
2 - 362 2 - 72 2-415 pubblicazione base di dati, catalogo.
5 days 10 days 2 days 2 days 2 days
5 giorni 10 giorni
A : .2 χ 2 B, C : .8 χ (2 + 10)
Costo medio totale
E 2 l _ 2 £ _ E £ Í 2 Ê
Apertura ed esercizio delle farmacie
$2?
2 dollari?
2?
Due?
- 2.
- 3?
- 2?
- 2.
2...
- 2...
2
Due:
{\$2.
2:
2.
Due
#2!
Yatta 2!
2.
'2.
2-
2:
2.
- Due.
2%?
Parzialmente scremato?
2...
- 2...
- 2...
- Ehi.
- 2.
- 20.
2...
Secondo...
[2.
2.
- $2.
- 2 dollari.
- 2...
- 2.....
2!
1!
2!
Uno... due...
- 2%.
Ah, spiritoso!
- $2.
Dieci dollari.
2,
Due,
2.
- 2.
$2.
Man: $2.
()(2)
) (2)
, 2
Due...
2.
Uno. Due.
2..
2...
2.
2
2...
2, 6...
2.
Pirocineta.
2.
Nota.
2.
League.
:2.
2.
::2.
1434).
2.
" 2.
2.
724-725.
2.
2".
2.
WLUML.
2).
VII particolarmente).
2 ".
2.
2.
* Milberry, Larry, ed.
2.
Cleveland: Case Western University Press, 1968, pp.
2.
* Giosuè Musca, "L'Emirato di Bari.
2.
2 vol.
2.
Cleveland: Case Western University Press, 1968, p. 118-19.
2.
" "Harvard Studies in Classical Philology", Vol.
2".
Milano, Mondadori, 1997.
2.
Mus.
2.
== Note ==== Altri progetti ==
2.
* Haviland, John B., with Hart, Roger.
2.
* García, B.
:2.
se 2... Tg8 allora 3.
2.
Rb5 Ta1 3.
: 2.
... Tc6: 5.
2.
67-88.
2).
2".
2.
art.
2.
Wells.
2...
Due...
... 2.
La notizia fece scalpore in tutto il mondo.
2.
ital.
:2.
115).
:2.
*2.
)2.
XVII).
=== 2.
=== Dalla nascita della 2.
2.
90-102.
2.
Ondulato.
2.
II.
2.
1854.
2.
4.
2.
621-636.
2.
1973).
2.
Rev.
2.
Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1962.
2.
Souldiers when they goe to battell.
2.
144–172.
:; 2.
* Cap.
: 2.
it.
2.
III.
2.
Math.
2.
.
2.
it.
2.
49-61.
2.
2, pp.
2.
2013.
2.
Due.
2...
Due.
...$2.
...2 dollari.
. . .2. . .
... due...
2...
Due
2...
z...
2,
2...
2!
Due...
$2.
2 dollari.
$2.
due dollari.
2.
Nastro
2!
Due!
2.
35 ANNI PRIMA Due.
2.
4. 3.
2.
Uno, due, tre.
2.
Due...
- 2.
- Metti 2.
- 2%?
2%?
2!
- Due!
2?
- Perfetto.
2?
2000?
2...
- Due. - Due.
2%?
Due percento?
2...
- Per favore!
- 2%.
Quasi niente.
- $2?
- 2 dollari?
$2?
- 2 dollari?
2 < Introduction
2 < Introduzione
Tt 0032/2/2358432 » +32/2/2356452 S +32/2/2355625 TT+32/2/23551 63 -a +32/2/2358160 o + 32/2/2 35
Persone de contattare per I singoli settori: s 0032/2/2358432 V 0032/2/2356452 tr 0032/2/2355625 « 00 32/2/2 35 5163 tr 0032/2/2358160 S 00 32/2/2 35 95 86 s 0032/2/2357659 -a 00 32/2/2 35 03 47 ir 0032/2/2362170 v 00 32/2/2 35 36 30 tr 0032/2/2350465 V 0032/2/2355063
FR : 91 - 2 - 38, GR : 91 - 2 - 36, IT : 91 - 2 - 36, NL : 91 - 2 - 38, PT : 91 -2-38
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, parte L: Legislazione
FR : 95 - 2 - P80, GR : 95 - 2 - P86, IT : 95 - 2 - P78. NL : 95 - 2 - P77. PT : 95 - 2 - P79
EL'R-OP NEWS (irregolare) / Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee IT; 29.7x42.0 cm JY-AD-9S-000-1T-C ISSN 1022-8756 DE : 95 ­ 2 ­ P77, EN : 95 ­ 2 ­ P77. FR : 95 ­ 2 ­ P79, NL : 95 ­ 2 ­ P76
DE : 95 - 2 - P83, ES : 95 - 2 - P82, FR : 95 - 2 - P84, IT :95 - 2- P8i.NL: 95-2- P81
CC-AM-9S-000-IT-C I Distribuito da: Direzione generale Informazione, comunicazione, cultura, audiovisivo DE : 95 ­ 2 ­ P83, EN : 95 ­ 2 ­ P82, ES : 95 ­ 2 ­ P82, FR:95­2­P84.NL:95­2­P81
2 divided by 1 over 2 equals 2 multiplied by 2 over 1 equals 4.
Allora. 2 diviso per 1 fratto 2, uguale: 2 moltiplicato per 2 fratto 1, uguale 4.
1, 2, 3, 4, 5... 1, 2, 3... 1, 2... 2, 3, 4...
Due, tre, quattro... Cinque, sei... tre... Uno, due... due, tre, quattro...
Please pick up 2-2-8-7. Satellite pharmacy, please pick up 2-2-8-7.
Farmacia associata, rispondete al 2-2-8-7.
Um... 7-0-2... 7-0-2... 4-2-6... 4-2-6... 3... 3...
7-0-2... 7-0-2... 4-2-6... 4-2-6... - 3... - 3...
Now, 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3...
Adesso, 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3...
Most editing systems will either add 3:2 pulldown or 2:2:2:4 pulldown.
==Note==== Voci correlate ==*cinema digitale*fotogrammi per secondo*720p*telecinema*Video== Collegamenti esterni ==* 24 Questions about DV 24 Frame Progressive* 24p: the AG-DVX100 and digital filmmaking – adamwilt.com* Frame Rate Test Video Files* 24p compatible material list – HCFR french forum
2-610/84; 2-7041 84; 2-816/84 and 2-817/84) (continuation):
2-610/84; 2-704/84); 2-816/84 e 2-817/84) (seguito)
* 1, 2, 3, 1, 2, 3, drink * * 1, 2, 3, 1, 2, 3, drink *
# Uno, due, tre # # Uno, due, tre, bevi # # Uno, due, tre # # Uno, due, tre, bevi #
Birds away, track 2-5-7-1, 2-5-7-2, 2-5-7-3.
Missili aerei, rotta 2-5-7-1, 2-5-7-2, 2-5-7-3.
Neuro resident, extension 2-2-1-9, neuro resident, extension 2-2-1-9.
Specializzando di Neurochirurgia, estensione 2-2-1-9, specializzando di Neurochirurgia, estensione 2-2-1-9.
Control. Put out 2-2-2 and 6-0-3 Squadrons... against Hostile 2-6.
Hornchurch, fate alzare le squadriglie 222 e 603 per intercettare aerei nemici 2-6.
Training participation rate (2) Training partnership (2) Training personnel (8) Training placement (2) Training plan (2)
UF educazione dei lavoratori UF educazione permanente UF educazione ricorrente BT istruzione RT apprendimento degli adulti (3) RT formazione degli adulti (2) RT formazione professionale continua (2) RT perfezionamento professionale (2) economia dell'educazione
Example 2: Table 2, sheet 2, samples 4o4/1 and 4θ4/2
2° esempio : tavola 2, foglio 2, campioni 4o4/1 e 4o4/2.
2 - 60 2 - 60 2 - 60 2 - 60 260 consumer information, organic farming
1 - 36 dizionario multilingue, Grecia, rapporto di lavoro, struttura occupazionale