Direction:
===COX-1 and COX-2 inhibition===At least two different types of cyclooxygenase occur: COX-1 and COX-2.
Ricerche più recenti hanno dimostrato che esistono due tipi di cicloossigenasi (COX-1 e COX-2).
Phospholipase A2 activates arachidonic acid which is metabolized in the cyclooxygenase-cycle to form prostaglandins.
Fosfolipasi A2 attiva anche l'acido arachidonico che viene metabolizzato nel cicloossigenasi formando prostaglandine.
Like aspirin and indometacin, ibuprofen is a nonselective COX inhibitor, in that it inhibits two isoforms of cyclooxygenase, COX-1 and COX-2.
Ibuprofene è un inibitore non selettivo della COX, in altre parole inibisce entrambe le due isoforme di cicloossigenasi,la COX-1 e la COX-2.
2, −2, 2, −2, 2... ).
Tale costante è detta "ragione" della successione.
2-2-2-2-2-2.
- Due, due, due!
22222฀ ,IQUIDS฀WITH฀A฀VAPOUR฀PRES 2222฀ SURE฀ BETWEEN฀ ฀ AND฀ ฀ 2222฀ H0A 22
Liquidi con pressione del vapore compresa tra 10 e 50 hPa (eccetto l’acqua)
The least "n" such that formula_51 is prime are:2, 2, 2, 3, 2, 2, 7, 2, 2, 3, 2, 17, 3, 2, 2, 5, 3
==Lista numeri primi di Mersenne==== Note ====Voci correlate==*Numero perfetto*Numero primo*Numero primo di Fermat*Nuova congettura di Mersenne* Costante di Erdős-Borwein*Potenza di due*The Prime Pages== Altri progetti ====Collegamenti esterni==* The Great Internet Mersenne Prime Search* Storia su "The Prime Pages"* (EN) Successione in OEIS* Pagina contenente il numero primo più grande (pagina di 22 MB, aprire solo con connessioni più veloci)
2 kids. 2 1/2.
Due figli. Due e mezzo.
2, 0, 2, 0, 2... ).
::* formula_10, il risultato è zero.
Article 2 2 2 — Subtotal
Articolo 2 2 2 — Totale parziale
-2:2.
- Ah, 2:2.
- 2%. - 2%.
Parzialmente scremato.
- 2. - 2.
Due.
2. 2.
- E due. - E due!
-2 + 2 = ...
Ognuno lo può fare. - 2 + 2 =...
-2 + 2 = ...
Riempi la buca. - 2 + 2 =...
2-2!
- zz!
222222 3KIN฀PROBLEMS฀WHEN฀ WORKING฀IN฀HUMID฀ ENVIRONMENTS
R36, R37, R38, R65, R66, R67Problemi dermici durante il lavoro in ambienti umidi
- 2:2 for Lolland! - 2:2 for Lolland!
- 2 a 2 per Lolland!
Come on. 2: 15, 2: 16, 2: 17, 2: 18...
Muoversi. 2 e 1 5, 2 e 1 6, 2 e1 7, 2 e 1 8. . .
2... 2... 2... 2... 5... 5... 6... 6... 6. 6.
- Due. - Due. - Due, cinque, sei,
9 2 O .. 3 2 2 .. .. 3 6 2 4.
920... 322... 3624.
1, 2. 2, 3, 4, 1, 2, 2.
Uno, due, due, tre, quattro, uno due, due
-John- 1-2-1-2-2-9er-2.
-J-1-2-1-2-2-9-2.
2- 109 2-111 2 - 109 2-111 2- 109 2-111 2- 109 2-111 2-110 1-118 demographic statistics. EC countries, economic statistics, statistics
1 - 29 impresa europea gruppo di società diritto delle società, diritto di stabilimento, società di capitali, società europea
2-361 1 - 392 2 - 404 2 - 403 2 - 402 2 - 362 2 - 384 2-385 2 - 382 2 - 407 financing of aid
1 -91 fluttuazione dei prezzi aiuto comunitario, Belgio, competitività, crescita economica, politica occupazionale alimentazione umana, indice dei prezzi, prezzo al consumo, statistica
Act 2, scene 2, line 2.
Atto 2, scena 2, 2 riga.
1+1 = 2 and 2+2 = 4.
1+1 = 2 e 2+2 = 4.
1, 2... 1, 2... 1, 2...
1, 2... 1,2... 1,2... A destra!
2, 2 you want, 2 you have.
- Due, due chiedi, due avrai!
1 - 0 2 - 2 2 - 0
A Livorno, Roma batte Pro Livorno 1-0. Pro Patria-Triestina 2-2. Vicenza batte Alessandria 2-0.
Number 2.. And number 2.. Number 2..
E secondo... e secondo... e secondo... non mi ricordo qual è il secondo... ma non so dove sia.
Lift on 2. 1, 2... 1, 2...
1, 2... 1, 2...
Think about the 2-2-2 rule.
Pensa alla regola del 2-2-2.
1, 2, 1, 2, 1, 2...
Un, due, un, due, un, due, un, due.
2 - 2 239 2- 148 atmospheric pollutant.
2- 129 politica commerciale politica dell'istruzione
(2) S«· not· (2) on Tabi· 2.
I dati relativi agli uittel Vadi nota (2) dalla Tabella aasi sono provvisori. z.
2 times 2!
2 volte 2!
1, 2, 1, 2!
Un, due!
(Fabio) ... the 2, 2.
(Fabio) ...delle 2, 2.
Warning 2 ... 2!
Attenzione 2... 2!
Warning 2, 2.
Attenzione 2, 2.
Okay,2 for 2.
- Due su due.
2 for 2.
2 su 2.
Designate 2-2-3.
Identificativo 2-2-3.
Negative, 2-2-3.
Negativo, 2-2-3.
2:00. 2:00.
- Alle due. - Alle due, bene.
On 2. 1, 2.
1, 2.
- 2. - 2 guys?
Due.
2:00, 2:30.
2... 2:30.
R-2! R-2!
R2!
- 2-2 covering fire.
- 2-2, fuoco di copertura.
1... 2... 21/2...
1... 2... 2 e mezzo...
2:15...2:20.
Le 14:15... 14:20.
2-2-0.
-2-2-0.
"2 fast 2 furious".
- "2 Fast 2 Furious".
2 male,2 female.
Due uomini, due donne.
2-1/2 miles.
Quattro chilometri.
- 6-5-2-2.
Cos'e' questo?
2 years, $2 million.
Due anni, 2 millioni di dollari.
- 2-2-0, Captain.
- 220.
2, 2, 3, 4!
...2, 2, 3, 4!
2:2 for Lolland!
2 a 2 per Lolland!
2:2 for Lolland!
- 2 a 2 per Lolland!
There's 2,there's 2!
Mi ha morso! Ce ne sono due!
2 and 2, menu.
Due e due. ed il menu.
Testing 2-2.
Prova. Due-due.
1, 2, 1, 2...
Un'altra volta. Uno, due... Uno, due.
- $2 1/2 million?
Quasi due milioni e mezzo?
$ 2. It costs $ 2.
Ti costa 2 dollari.
- $ 2, $ 2 each.
- 2 dollari, 2 dollari a testa.
2) # 2 (October 1960).
Nel 1919 Forster diventa membro della camera dei Lord come Baron Forster, di Lepe nella Contea di Southampton.
2, 2 Dec. pp.
1.4.2.
2-2, Twain's house.
2, 2, Twain.
'2-2. 22.'
- 2-2. 22. - 22.
2:00, 2:30.
Alle due, due e mezza.
Roger, 2-2-7.
Ricevuto, 227.
chapter 2, verse 2...
{\­an8}capitolo 2, versetto 2.
- 2: 10. - 2:20.
- 2 e 1 0. - 2 e 20.
$2 million! $2 million!
Due milioni di dollari! Due milioni di dollari!
2-2-0-3.
e'-e'-O-3.
2-2-7.
Due due sette.
Box number? 2-2...
- Numero della casella?
2 1/2 weeks.
Tra 2 settimane e mezza.
2 1/2.
- Due e mezzo.
Concordia 2, Citizen 2..."
Concordia 2, Cittadina 2..."
Rot 2... rot 2.
- Letto al contrario...
Repeat: 2-2-1.
Ripeto, 221.
He's 2 1/2.
Ha due anni e mezzo.
2 1/2!
- 6 centimetri! Io me ne vado.
Staying on 2-2.
Unita' 1-4 e 1-6 che perquisite South Caumsett Hollow, restate sul 2-2.
'2-2. 22.' 22.
- 2-2. 22. - 22. 22.
2-11, 2-11.
Codice 2-11, ripeto 2-11. Rapina a mano armata in corso.
Season 2, Episode 2
Traduzione e revisione: calzona.
- 2-2-0, 30.
30.000.
- He's 2 1/2.
- Due e mezzo.
You're 2-for-2.
- Due su due!
2 1/2 hours.
Due ore e mezza.
Season 2, Episode 2:
Subsfactory presenta: Case Sensitive 2x02 Traduzione:
2-1-2.
- 2-1-2.
2! 2-Alpha! Contact!
2-Alpha.
2-D. 2-D.
- 2D.
1, 2, 1, 2.
Un, due.
1, 2, 1, 2.
Un, due, un, due.
2 beers, 2 shots.
- Un ginger ale. Due birre e due shot.
-2 years. -2 years?
- Due anni.
- 2 lire. 2 lire?
2 lire?
1 2, 1 2...
1, 2... 1, 2...
< 2 % 2 % to 5 %
< 2 % compreso tra il 2 % e il 5 % > 5 % X
< 2 % 2 % to 5 %
< 2 % compreso tra il 2 % e il 5 % X
Article 8a(2)(2)
Articolo 8 A, paragrafo 2
Part 2 — page 2
Fascicolo 2 — pagina 2
National (2)Community (2)
Nazionale (2) Comunitaria (2)
(2 (2 to to
SVEZIA
Chapter 2 2 — Total
Capitolo 2 2 — Totale
) Article 2(2).
) Articolo 2, paragrafo 2.
Chapter 2: 1/2;
Capitolo 3 9; Capitolo 4 3/4; Capitolo 29 1/2; Capitolo 48 1/2, 3/4 ;
Article 2(2).
Articolo 2, paragrafo 2.
2.. - Converter circuit 2
2.. ­ Circuito di ossigeno secondo convertitore
2 2 tail tail
2 2 fine fine fine fine
2 2 tail tail
2 2 fine fine
Article 56(2)2
Articolo 56, paragrafo 22
Article 2 (2)
Articolo 2 (2)
TOTAL CHAPTSR]2 ]2
TOTALE CAPITOLO 32
Aniclc 2 (2)
Artìcolo 2 (2)
Aaicle 2 (2)
Articolo 2 (2)
ARTICLE 2(2)
«Articolo 2
Chapter 2/2
Capitolo 2 / 2
(Article 2 (2))
(articolo 2, paragrafo 2)
— Article 2(2),
- dell'articolo 2, paragrafo 2,
Common Black responses are 2...Nf6, 2...c6, 2...Bg4, 2...c5, and 2...g6.
L'attacco est indiano è un sistema di apertura degli scacchi.
2 years 2 or 3 years 2 or 3 years 2 or 3 years 2 years
2 anni 2 o 3 anni 2 o 3 anni 2 o 3 anni 2 anni
Come on. 2: 15, 2: 16, 2: 17, 2: 18... 2:20.
Muoversi. 2 e 1 5, 2 e 1 6, 2 e1 7, 2 e 1 8... 2 e 20.
2­63 2 ­ 370 2­351 2 ­ 368 2 ­ 365 2 ­ 357 2 ­ 374 teaching curriculum Cedcfop.
2 - 336 2 - 337 acqua, degradazione dell'ambiente, equilibrio ecologico, inquinamento idrico
Article 2 (I) Article 2 (2) Article 2 (8) Article 2 (9)
Articolo 2 (2) Articolo 2 (fi)
2- 185 2- 176 2- 177 2- 178 2- 179 2- 180 2- 181 2- 182 international transport carriage of goods, national transport, rail transport, statistics
2248 267 compelenza del parlamento, composizione del parlamento, istituzione comunitaria, vita isiituzionale
For example, in arithmetic:: 2 · (1 + 3) = (2 · 1) + (2 · 3), but 2 / (1 + 3) ≠ (2 / 1) + (2 / 3).
Poiché questo porta allo stesso risultato (20) diciamo che la moltiplicazione per 4 si distribuisce sull'addizione di 2 e 3.
- 2 and 2 make 4.
- 2 più 2 fa 4.
It's 2-0. 2-0.
- Ok. - Siamo 2 a 0.
That's like 2, 2, 50.
Dev'essere 2, 2 e mezzo.
Round 2, baby, round 2.
Secondo round, bimbo! Second round!
Good evening, 2-2-3.
Buona sera, 2-2-3.
" Good luck, 2-2-3.
Buona fortuna, 2-2-3.
You're 2 for 2, bro.
- Due su due, fratello.
2 families in 2 days.
Due famiglie in due giorni...
[ beeping ] 2-6-8. 2...
268. 2...
3 years -- 2 1/2.
Tre anni... due e mezzo.
Gander Oceanic, clipper 2-2.
Gander Oceanic, qui Clipper 22.
2-2 again? Okay, okay.
- Di nuovo 2 a 2?
Departure, SouthJet 2-2-7.
Decollo, qui SouthJet 227.
Base course, 2-2-0.
Rotta 2-2-0.
Exposure 2,sean,exposure 2!
Lato sinistro, lato sinistro! Lato sinistro.
Jericho Season 2 Episode 2
Revisione: LordThul
2 aperitifs and 2 couscous.
2 aperitivi e 2 cuscus.
2 compasses, 2 different readings.
2 bussole, 2 letture diverse.
2 times 2 is 4.
2 per 2, 4.
1 times 2 is 2.
1 per 2, 2.
0-2-2-1-3.
0, 2, 2, 1, 3...
0-2-2-1-3.
0, 2, 2, 1, 3.
-- 2: 40 or 2:14?
- Alle 14.40 o alle 14.14?
- About 2:15, 2:30.
- Verso le 2:15, 2:30.
-Area 2-1-2, please.
- Prefisso 2-1-2, per favore.
2. 3. 2. 3. 1!"
"Due, tre, due, tre, uno."
- 2 month ago. 2 months.
- Due "mese"
The score is 2-2.
Siamo 2 a 2.
2-2-9 degrees magnetic.
e'-e'-9 gradi magnetica.
2 1/2 minutes ago.
Venti minuti fa.
2-0-0-2, yeah.
Il numero 2-0-0-2, si'.
Open 2-0-0-2.
Aprire la 2-0-0-2.
Chad. 2-4-2-3.
2-4-2-3.
"Paludicola" 2(2): 148-173.
Paludicola 2(2): 148-173.
ISBN 2-08-011144-2.
– ISBN 2-228-90018-4.
ISBN 2-87262-103-2.
ISBN 2-87262-033-8.
The game ended 22.
==== Aston Villa ====Il 31 gennaio 2011 fu ufficializzato il suo trasferimento in prestito all'Aston Villa.
A 2-135/87 2.
A2-135/87 (2)Relazione CORNELISSEN - doc.
2, T. 2., 1795–1796.
== Altri progetti ==
Adam 2-2,copy that.
Adam 2-2, ricevuto.
At 2:00... 2:15.
Alle 2, 2 e un quarto.
Numeral 0-2-2-4...
Numero 0-2-2-4...
There were 2. Yeah, 2.
- Ce n'erano due. - Si', due.
1, 2 1 2 3!
Uno. Due. Uno, due e tre.
November 1-2-2-4.
Charlie Tango.
5 + 2 + 6 + 2 + 6?
Cinque piu' due? Piu' sei, piu' due, piu'...
I... - 2 1/2 days.
Due giorni e mezzo.
19-2, respond. 19-2!
19-2, rispondete. 19-2!
Anthony, 2 left, 2 right--
Anthony.
Come on. 2, 3, 2.
Andiamo. 2, 3, 2.
Roger that. 2-2-0.
Ricevuto. 2-2-0.
About 2 1/2 months.
Da circa 2 mesi e mezzo.
1, 2, 1, 2, 1...
Un, due, un...
That's 2-0-3-2.
Cioè e'
Roy Hobbs, 2 for 2.
Roy Hobbs, 2 su 2.
One point Lawrence. 2-2.
Un punto Lawrence. 2-2.
1 sugar or 2? 2.
- Uno o due di zucchero?
Apprenticeship 2 1/2 years
Esame di abilitazione operaia Insegnamento Insegnamento Insegnamento 3 anni 2 anni e mezzo 2 anni e mezzo
< 2 % 2 % to 5 % X
< 2 % compreso tra il 2 % e il 5 % X
CHAPTER 2 2 — OPERATING EXPENDITURE
CAPITOLO 2 2 — SPESE DI FUNZIONAMENTO
Article 2 2 0 — Subtotal
Articolo 2 2 0 — Totale parziale
Article 2 2 1 — Subtotal
Articolo 2 2 1 — Totale parziale
Article 2 2 3 — Subtotal
Articolo 2 2 3 — Totale parziale
Article 5 2 2 — Subtotal
Articolo 5 2 2 — Totale parziale
­ 01.01.92: Article 2, paragraph 2
1 ) Termine ultimo per l'attuazione della normativa comunitaria negli Stati membri -01.01.93; - 01.01.92: articolo 2, paragrafo 2.
- 01.01.92: Article 2, Paragraph 2
1 ) Termine ultimo per l'attuazione della normativa comunitaria negli Stati membri -01.01.93; - 01.01.92: articolo 2, paragrafo 2.
Article 1 2 2 — Subtotal
Articolo 1 2 2 — Totale parziale
Article 2(ex Article 2)
Articolo 2(ex articolo 2)
Declaration on Article 2(2)
Dichiarazione relativa all'articolo 2, paragrafo 2
Geographic area (2 + 8) 2.
Superficie geografica (2 + 8). 2.
0 2 +2 differencegrowth rate
1983 1984 diff. tasso di crescita
Article 2(2) is deleted.
All'articolo 2 il paragrafo 2 è soppresso.
Article 2(2) second subparagraph.
Articolo 2, paragrafo 2, secondo comma.
Article 2(2) and (3).
Articolo 2, paragrafi 2 e 3·
Paragraph 2 (2) — Original text
Paragrafo 2, capoverso 2 — Testo iniziale
86 Objective 2 (NUTS 2)
6 Obiettivo 2 (NUTS 2)
CHAD (2) CHINA (2) COMOROS (
CENTRAFRICANA (REPUBBLICA) (2)
(Article 2(1) and (2))
(Articolo 2, paragrafi 1 e 2)
2(2) oj Council Decision
2, della decisione
2.Heading 2: Structural operations
2.Rubrica 2: Azioni strutturali
2-2000 page 2 7
BEI INFORMAZIONI 2-2000 1 pagina 27
(b) In Article 2(2),
b) All'articolo 2, paragrafo 2
DA : 97 - 2 - 22, DE : 97 - 2 - 21, ES : 97 - 2 - 22, FR : 97 -2 - 22, IT : 97 - 2 - 22, NL : 97 - 2 - 19, PT : 97 - 2 - 22
Volume 7 ­ Cosa fa l'Unione europea per proteggere l'ambiente in Europa? - Manoscritto terminato nel giugno 1996 IT­ 1997­ 11 p.; 50 g CM-43-96-007-IT-C ISBN 92-827-8159-3
DA : 93 - 2 - 31, DE : 93 - 2 - 32, ES : 93 - 2 - 31, FR : 93 - 2 - 32, IT : 93 - 2 - 35, NL : 93 - 2 - 32, PT : 93 - 2 - 35
FORCE: Formazione professionale continua in Europa: Guida 1993-1994 / Task Force Risorse Umane, istruzione, formazione, gioventù
DE : 93 ­ 2 ­ P3, ES : 93 ­ 2 ­ P13, FR : 93 ­ 2 ­ P34, GR : 93 ­ 2 ­ PI3, IT ; 93 ­ 2 ­ P29, NL : 93 ­ 2 ­ P35. PT : 93 ­ 2 ­ P29
Indici annuali inclusi nell'abbonamento AX-AA-93-OOO-IT-A: ECU 144.— L'abbonamento annuale comincia in marzo e termina a febbraio dell'anno successivo DA : 93 ­ 2 ­ PI3, DE : 93 ­ 2 ­ P57, EN : 93 ­ 2 ­ PI2, ES : 93 ­ 2 ­ PII, FR : 93 ­ 2 ­ P12, GR : 93 ­ 2 ­ P23, NL:93­2­P25,PT:93­2­P12
SEE: eaidithion (ISO) 2-aethoxyethyl chloroformât e 2-methoxyethy I mercaptoacetate 2
10043 19702 eross i oo di etile eross ido ai 1 -ssici c loesile eross ido di 1-idrossi-1,3-ti lbu t ile eross ido di ρ-ηentile eross ido di pinanile olfit o di sodio diti onito di sodio rossi β cet enilide rossi acet ani lide netara minol (DCIM) idrooen otartrato di 2-metil-2-i mi na ζ o l ina idrogen otartrato di pempidina
Codes for L02 — (2), (3), L03 — (2), (3), L04 — (2), (3), L05 — (2), (3), L06 — (2), (3), L07 — (2), (3) and L09 — (2) :
Codificazione di L02 — (2), (3), L03 — (2), (3), L04 — (2), (3), L05 - (2), (3), L06 — (2), (3), L07 — (2), (3) e L09 — (2):
Hwagok, Gangseo district, 464... 2... 2... 2 1?
Hwagok, distretto di Gangseo, 464... 2... 2... 2 1?
You know how we normally play 2-2-2?
Sapete che, di solito, giochiamo col 2-2-2?
2... 2 1/2 weeks ago, and you're already intimate?
Due settimane e mezzo e avete gia' rapporti intimi?
Have a glass--maybe 2, 2 1/2,
Magari due, due e mezzo.
- 2 minutes, 37! - ...3, 2, 1. - 3, 2, 1.
quattro, tre, due, uno.
Training policy (2) Training policy coordination (2) Training priority (2)
USE economia dell'istruzione educazione degli adulti
2), Article 2 (1) No 10 and (2).
3, rettificata in GU C 84 del 28.8.1968, pag.
2- 147 2 - 391 2 - 392 energy distribution
2 - 356 formazione professionale.
2 - 362 2 - 72 2-414 publication catalogue, database.
2 - 362 2 - 72 2-415 pubblicazione base di dati, catalogo.
5 days 10 days 2 days 2 days 2 days
5 giorni 10 giorni
A : .2 χ 2 B, C : .8 χ (2 + 10)
Costo medio totale
E 2 l _ 2 £ _ E £ Í 2 Ê
Apertura ed esercizio delle farmacie
$2?
2 dollari?
2?
Due?
- 2.
- 3?
- 2?
- 2.
2...
- 2...
2
Due:
{\$2.
2:
2.
Due
#2!
Yatta 2!
2.
'2.
2-
2:
2.
- Due.
2%?
Parzialmente scremato?
2...
- 2...
- 2...
- Ehi.
- 2.
- 20.
2...
Secondo...
[2.
2.
- $2.
- 2 dollari.
- 2...
- 2.....
2!
1!
2!
Uno... due...
- 2%.
Ah, spiritoso!
- $2.
Dieci dollari.
2,
Due,
2.
- 2.
$2.
Man: $2.
()(2)
) (2)
, 2
Due...
2.
Uno. Due.
2..
2...
2.
2
2...
2, 6...
2.
Pirocineta.
2.
Nota.
2.
League.
:2.
2.
::2.
1434).
2.
" 2.
2.
724-725.
2.
2".
2.
WLUML.
2).
VII particolarmente).
2 ".
2.
2.
* Milberry, Larry, ed.
2.
Cleveland: Case Western University Press, 1968, pp.
2.
* Giosuè Musca, "L'Emirato di Bari.
2.
2 vol.
2.
Cleveland: Case Western University Press, 1968, p. 118-19.
2.
" "Harvard Studies in Classical Philology", Vol.
2".
Milano, Mondadori, 1997.
2.
Mus.
2.
== Note ==== Altri progetti ==
2.
* Haviland, John B., with Hart, Roger.
2.
* García, B.
:2.
se 2... Tg8 allora 3.
2.
Rb5 Ta1 3.
: 2.
... Tc6: 5.
2.
67-88.
2).
2".
2.
art.
2.
Wells.
2...
Due...
... 2.
La notizia fece scalpore in tutto il mondo.
2.
ital.
:2.
115).
:2.
*2.
)2.
XVII).
=== 2.
=== Dalla nascita della 2.
2.
90-102.
2.
Ondulato.
2.
II.
2.
1854.
2.
4.
2.
621-636.
2.
1973).
2.
Rev.
2.
Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1962.
2.
Souldiers when they goe to battell.
2.
144–172.
:; 2.
* Cap.
: 2.
it.
2.
III.
2.
Math.
2.
.
2.
it.
2.
49-61.
2.
2, pp.
2.
2013.
2.
Due.
2...
Due.
...$2.
...2 dollari.
. . .2. . .
... due...
2...
Due
2...
z...
2,
2...
2!
Due...
$2.
2 dollari.
$2.
due dollari.
2.
Nastro
2!
Due!
2.
35 ANNI PRIMA Due.
2.
4. 3.
2.
Uno, due, tre.
2.
Due...
- 2.
- Metti 2.
- 2%?
2%?
2!
- Due!
2?
- Perfetto.
2?
2000?
2...
- Due. - Due.
2%?
Due percento?
2...
- Per favore!
- 2%.
Quasi niente.
- $2?
- 2 dollari?
$2?
- 2 dollari?
2 < Introduction
2 < Introduzione
Tt 0032/2/2358432 » +32/2/2356452 S +32/2/2355625 TT+32/2/23551 63 -a +32/2/2358160 o + 32/2/2 35
Persone de contattare per I singoli settori: s 0032/2/2358432 V 0032/2/2356452 tr 0032/2/2355625 « 00 32/2/2 35 5163 tr 0032/2/2358160 S 00 32/2/2 35 95 86 s 0032/2/2357659 -a 00 32/2/2 35 03 47 ir 0032/2/2362170 v 00 32/2/2 35 36 30 tr 0032/2/2350465 V 0032/2/2355063
FR : 91 - 2 - 38, GR : 91 - 2 - 36, IT : 91 - 2 - 36, NL : 91 - 2 - 38, PT : 91 -2-38
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, parte L: Legislazione
FR : 95 - 2 - P80, GR : 95 - 2 - P86, IT : 95 - 2 - P78. NL : 95 - 2 - P77. PT : 95 - 2 - P79
EL'R-OP NEWS (irregolare) / Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee IT; 29.7x42.0 cm JY-AD-9S-000-1T-C ISSN 1022-8756 DE : 95 ­ 2 ­ P77, EN : 95 ­ 2 ­ P77. FR : 95 ­ 2 ­ P79, NL : 95 ­ 2 ­ P76
DE : 95 - 2 - P83, ES : 95 - 2 - P82, FR : 95 - 2 - P84, IT :95 - 2- P8i.NL: 95-2- P81
CC-AM-9S-000-IT-C I Distribuito da: Direzione generale Informazione, comunicazione, cultura, audiovisivo DE : 95 ­ 2 ­ P83, EN : 95 ­ 2 ­ P82, ES : 95 ­ 2 ­ P82, FR:95­2­P84.NL:95­2­P81
2 divided by 1 over 2 equals 2 multiplied by 2 over 1 equals 4.
Allora. 2 diviso per 1 fratto 2, uguale: 2 moltiplicato per 2 fratto 1, uguale 4.
1, 2, 3, 4, 5... 1, 2, 3... 1, 2... 2, 3, 4...
Due, tre, quattro... Cinque, sei... tre... Uno, due... due, tre, quattro...
Please pick up 2-2-8-7. Satellite pharmacy, please pick up 2-2-8-7.
Farmacia associata, rispondete al 2-2-8-7.
Um... 7-0-2... 7-0-2... 4-2-6... 4-2-6... 3... 3...
7-0-2... 7-0-2... 4-2-6... 4-2-6... - 3... - 3...
Now, 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3...
Adesso, 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3...
Most editing systems will either add 3:2 pulldown or 2:2:2:4 pulldown.
==Note==== Voci correlate ==*cinema digitale*fotogrammi per secondo*720p*telecinema*Video== Collegamenti esterni ==* 24 Questions about DV 24 Frame Progressive* 24p: the AG-DVX100 and digital filmmaking – adamwilt.com* Frame Rate Test Video Files* 24p compatible material list – HCFR french forum
2-610/84; 2-7041 84; 2-816/84 and 2-817/84) (continuation):
2-610/84; 2-704/84); 2-816/84 e 2-817/84) (seguito)
* 1, 2, 3, 1, 2, 3, drink * * 1, 2, 3, 1, 2, 3, drink *
# Uno, due, tre # # Uno, due, tre, bevi # # Uno, due, tre # # Uno, due, tre, bevi #
Birds away, track 2-5-7-1, 2-5-7-2, 2-5-7-3.
Missili aerei, rotta 2-5-7-1, 2-5-7-2, 2-5-7-3.
Neuro resident, extension 2-2-1-9, neuro resident, extension 2-2-1-9.
Specializzando di Neurochirurgia, estensione 2-2-1-9, specializzando di Neurochirurgia, estensione 2-2-1-9.
Control. Put out 2-2-2 and 6-0-3 Squadrons... against Hostile 2-6.
Hornchurch, fate alzare le squadriglie 222 e 603 per intercettare aerei nemici 2-6.
Training participation rate (2) Training partnership (2) Training personnel (8) Training placement (2) Training plan (2)
UF educazione dei lavoratori UF educazione permanente UF educazione ricorrente BT istruzione RT apprendimento degli adulti (3) RT formazione degli adulti (2) RT formazione professionale continua (2) RT perfezionamento professionale (2) economia dell'educazione
Example 2: Table 2, sheet 2, samples 4o4/1 and 4θ4/2
2° esempio : tavola 2, foglio 2, campioni 4o4/1 e 4o4/2.
2 - 60 2 - 60 2 - 60 2 - 60 260 consumer information, organic farming
1 - 36 dizionario multilingue, Grecia, rapporto di lavoro, struttura occupazionale
IT : 96 - 2 - 15, NL : 96 - 2 - 8, PT : 96 - 2 - 15, SV : 96 - 2 - 10
Quarantaduesimo sommario delle attività del
IT : 96 - 2 - 138, NU : 96 - 2 - 136. PT : 96 - 2 - 138. SV: 96-2- 135
MONOGRAFIE E COLLEZIONI
IT : 96 - 2 - P24, NL : 96 - 2 - P58, PT : 96 - 2 - P25, SV : 96 - 2 - P58
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, parte L:
2-336 2-371 2- 124 2- 132 continuing education, regional development, vocational training, young person
259 cittadinanza europea, formazione professionale, istruzione permanente, sviluppo regionale istruzione permanente, istruzione tecnica, politica dell'istruzione, programma d'azione
DE : 94 ­ 2 ­ 84. ES : 94 ­ 2 ­ 90, FR : 94 ­ 2 ­ 89, GR : 94 ­ 2 ­ 89.
Volume 2 ­ Aria
DE : 94 - 2 - P32. ES : 94 - 2 - P42. FR : 94 - 2 - P42. GR : 94 - 2 - P18.
EN : 94 ­ 2 ­ PIO. FR : 94 ­ 2 ­ P40
DE : 94 · 2 - P18. ES : 94 - 2 - P53. FR : 94 - 2 - P44. GR : 94 - 2 - PI.
IT: 21.0 χ 29.7 cm: aggraffato CA-BH-94-OOO-lT-C ISSN 0252-9904: ECU 59 DE : 94 ­ 2 ­ P9, EN : 94 ­ 2 ­ P56. ES : 94 ­ 2 ­ P40. FR : 94 ­ 2 ­ P5
241 2-225 2-226 2-227 2228 2-229 translation
CE-paesi membri, malattia, statistica comunitaria
Article 2 (2) Article 2 (I) (b) .Ankle 2 (I) (a)
Articolo 2 (1) b) Articolo 2 (!) a)
EIB < ')(2) EIF C)(2) ERDF(2)(3 3 852 493.3 2 305.8
Prestiti Garanzie Sovvenzioni
No difference 1 2 2 2 4 5 2 _2 20
Acidità totale, meq/1
I968 : 5-1-5-2-4-2-4-2 (2 nights at most - later 3).
Non è descritto dettagliatamente nella relazione
£ 2 £ 2 ^ ii _ 2 B ^ _ 2 ï ï 22 iir _' _ i iï _
Condizioni che incoraggianole innovazioni:
:Mg(OH)2 + 2 NH4NO3 → Mg(NO3)2 + 2 NH3 + 2 H2O==Reactions==Magnesium Nitrate reacts with alkali
È l'attuale sindaco della città di Tainan ed è in carica dal 2001.
DE : 96 - 2 - 6. ES : 96 - 2 - 1 Fl : 96 - 2 - 6. FR : 96 - 2 - 14. GR : 96 - 2 -IT : 96 - 2 - 14. NL : 96 - 2 - 7, PT : 96 - 2 - 1 SV : 96 - 2 - 9
I fondi strutturali nel 1994: Sesta relazione annuale
The least "n" such that is prime are (for odd "k"s):1, 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 3, 2, 1, 1, 4
Analogamente alla ricerca sui numeri di Sierpiński esiste la ricerca sui Numeri di Riesel che sono della forma "k"2"n" − 1.
If u2 − dv2 = −4, and {x,y} = {("u"2 + 3)"u"/2, ("u"2 + 1)"v"/2}, then "x"2 − "dy"2 = −1.
== Bibliografia ==== Voci correlate ==* Frazione continua* Equazione diofantea
ES :89-2-P27, FR : 89-2-P18.GR : 89-2-PIO, IT : 89-2-P17, NL :89-2-P18, PT :89-2-P20
A Y-CO-89-000-IT-C ISSN 0256-2391 ECU 720 / Sistema di abbonamenti selettivi -Abbonamento globale Doc. COM, CES e PE: ECU 1 500 DA :89-2-P64, DE : 89 - 2 - P73, EN :89-2-P13, ES :89-2-P29, FR : 89 - 2 - P20, GR :89-2-P12, NL :89-2-P85, PT : 89 - 2 - P22
ES : 96 - 2 - 104, FR : 96 - 2 - 103, GR : 96 - 2 - 106, IT : 96 - 2 - 104, NL :96- 2- 106. PT: 96- 2 - 104
Raccolta della giurisprudenza della Corte: Pubblico impiego (RaccPI)
DE : 92 - 2 - 99, ES : 92 - 2 - 99, GR : 92 - 2 - 99, IT : 92 2 - 99, NL : 92 - 2 - 99. PT : 92 - 2 - 99
La protezione dell'ambiente / Banca europea per gli investimenti [Serie tematica/BEI] IT ­ 1992 ­ 9 p.; 21,0 χ 29,7 cm: aggraffato; 55 g IX-59-90-217-1T-C ISBN 92-861-0219-4 DA : 92 ­ 2 ­ 99, DE : 92 ­ 2 ­ 99, EN : 92 ­ 2 ­ 99, ES : 92 ­ 2 ­ 99. GR : 92 ­ 2 ­ 99, NL : 92 ­ 2 ­ 99, PT : 92 ­ 2 ­ 99
2- 177 2- 178 2- 179 2- 180 2- 181 2- 182 method, information network, owner of an industrial
2 - 151 famiglia assistenza sociale, bilancio familiare. CE-paesi membri, sicurezza sociale, situazione familiare, statistica comunitaria
Amendments No: 2, 4(1), 4(2)
nn. 2, 4 (punto 1), 4 (punto 2)
- Around 2:00 a.m. - 2:00?
- Attorno alle 2. - Le 2?
Equals 2 multiplied by 2 over 1.
Uguale: 2 moltiplicato 2, fratto 1.
2 times 2 over 1 makes?
2 volte 2, fratto 1. Cosa fa?
Just that 2 and 2 make 4.
Sostenendo che 2 più 2 fa 4.
2 1/2, I got smart.
2 e mezzo, sono diventato furbo.
2 1/2 minutes for two.
Due minuti e mezzo per due.
This one's a bit... 2 points. 2.
Questo è davvero poco. 2 punti. 2.