Direction:
Soldier 1st Class.
SOLDIER di Prima Classe.
You're in 1st class.
Ma sei in prima classe.
It's of 1st class
E 'di 1ªclasse
Four, 1st class to Florence.
Quattro per Firenze in prima classe.
I'm a Soldier 1st Class.
Sono un SOLDIER di Prima Classe!
A 1st class army invention.
Un'invenzione militare, di prima classe.
0 Train 2nd class Train 1st class Aircraft Car
0 Treno (seconda classe)Treno (prima classe) Aereo Automobile
Q Federal Order of Merit (1st Class).
G Croce al merito della Repubblica Federale prima classe.
Q Federal Order of Merit (1st Class).
G Gran Croce al merito della Repubblica Federale prima classe.
Q Federal Order of Merit (1st Class).
Q Croce al merito della Repubblica Federale prima classe.
Q Federal Order of Merit (1st Class).
Q Croce al merito della Repubblica Federale prim classe.
L Federal Order of Merit (1st Class).
G Croce al merito della Repubblica Federale prima classe.
1ST CLASS PASSENGERS SAILING Cherbourg, France
PASSEGGERl Dl PRlMA CLASSE PER CHERBOURG, FRANClA
Petty Officer 1st Class Sakamoto, sir.
Sakamoto! Capitano, Sakamoto Yoshitaro. Ero imbarcato sull'Asakaze
PRESIDENT 1st Vice-President e-mail : econ-press(5 > europarl.eu.int
In un'Unione europea più grande e complessa, la politica di coesione economica e sociale deve continuare a essere fondamentale per il processo d'integrazione.
The cheapest one costs 80.000, including 1st class service.
E questa 100.000. Questa è la meno costosa. 80.000 pesos.
Measured point of the 1st class Mount Tateyama.
Punto di osservazione: Monte Tateyama, punto di 1° ordine, a destra.
You don't think I saw Bilbo Baggins in 1st class?
Guarda che ho visto Bilbo Baggins in prima classe.
who was once ranked as a Soldier 1st Class.
Uno dei due è un esperto nel combattimento, ed era classificato come SOLDIER di Prima Classe.
1st place in the GT Class, Indigo's Kim Yi-soo.
Al primo posto nella classe GT, Indigo's Kim Yi-soo.
, this is Pvt, 1st Class Victor Kovitch signing off,
Il soldato semplice Victor Kovitch chiude le trasmissioni.
Not even a private 1st class is authorized
Nell'esercito nemmeno un superiore è autorizzato ...
I'll see that you make private 1st class.
Vedrai che ti passano di grado.
Kaji-san, you're a private 1st class in the infantry.
Kaji-san, sei un prima classe della fanteria.
I've been promoted... I'm not Oxian 2nd class anymore, I'm Oxian 1st class now!
Ho avuto una promozione... non sono più Oxian di 2 classe, sono Oxian di 1 classe!
End of 1st class/beginning of 2nd class; end of 4th class or beginning of 5th class; year 3 of postprimary education
1 nono anno fine della prima / inizio della seconda classe; fine della quarta o inizio della quinta classe; terzo anno dell’istruzione postprimaria
Yeah, 1st Squad, 1st Battalion.
Sì, Prima Squadra, Primo Battaglione.
- 1st January 1984, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
- I- I o gennaio 1985, o gennaio 1986.
1st.
- Primo.
It provided for 5 revisions, on the 1st March, 1st May, 1st July, 1st September and
Per gli utenti non domestici le quote pre­
- 1st January 1983j - 1st January 1981, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
- I- I- I- I o gennaio 1985, o gennaio 1986.
- 1st January 1983, - 1st January 1981, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
- Io gennaio 1983, - Io gennaio 1984, - Io gennaio 1985, - Io gennaio 1986.
- 1st January 1983, - 1st January 1984, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
- 1° gennaio 1985, - Io gennaio 1986.
- 1st January 1983, - 1st January 1984, - 1st January I985, - 1st January 1986.
- Io gennaio 1983, - Io gennaio 1984, - Io gennaio 1985, o gennaio 1986.
- Mail, mail, mail.
Posta? Posta?
1st Company of 1st Battalion, moron.
Primo battaglione della prima compagnia, idiota.
Amendment Parliament 1st reading Council 1st reading
Ha inoltre accolto numerosi emendamenti proposti dal Parlamento in prima lettura.
Amendment Parliament 1st reading Council 1st reading
Progetto preliminare di bilancio 1994
Difference Parliament 1st reading Council 1st reading
Variazione Consiglio seconda lettura Consiglio prima lettura
Difference Parliament 1st reading Council 1st reading
Variazione Consiglio seconda lettura Progetto preliminare
- 1st January 1983 - 1st January 1984
- I- I o gennaio 1983 o gennaio 1984
- 1st January 1985, - 1st January 1986.
- I- I o gennaio 1985, o gennaio 1986.
- 1st January 1983, - 1st January 1984,
- I- I o gennaio 1983, o gennaio 1984,
1st contacts as $ of all 1st contacts
Percentuale delle imprese che hanno allacciato dei contatti
1st contacts as % of all 1st contacts
Numero delle imprese contatti
In this scheme are already fixed points of the 1st and 2nd class.
Su questa mappa sono segnati i punti di 1° e 2° ordine già installati.
I have moved the cradle to the space between 1st and 2nd class.
L'abbiamo spostata nel corridoio tra la prima e la seconda classe.
Killed in action was Private 1st Class Travis Shane of Marietta, Georgia
Ucciso in azione il soldato di 1a classe Travis Shane di Marietta, Georgia.
Do you know how much they charge for 1st class nowadays?
Lo sai quanto costa la prima classe oggigiorno?
Two Iron Cross 1st Class recipients were women, one of whom was test pilot Hanna Reitsch.
Due di quest'ultime vennero assegnate a due donne, una delle quali fu Hanna Reitsch.
Isulan is a 1st class municipality in the province of Sultan Kudarat, Philippines.
Kalamansig è una municipalità di Seconda classe delle Filippine, situata nella Provincia di Sultan Kudarat, nella regione di SOCCSKSARGEN.
Sultan Kudarat (formerly Nuling) is a 1st class municipality in the province of Maguindanao, Philippines.
Tra l'ottobre 2006 e il luglio 2008 ha fatto parte della Provincia di Shariff Kabunsuan, creata con decreto regionale annullato successivamente dalla Corte Suprema delle Filippine.
Capiz is a 1st class province of the Philippines located in the Western Visayas region.
Capiz è una provincia delle Filippine nella regione del Visayas Occidentale.
Datu Odin Sinsuat (formerly Dinaig) is a 1st class municipality in the province of Maguindanao, Philippines..
Datu Odin Sinsuat (in passato Dinaig) è una municipalità di Seconda classe delle Filippine, situata nella Provincia di Maguindanao, nella Regione Autonoma nel Mindanao Musulmano.
Datu Blah T. Sinsuat is a 1st class municipality in the province of Maguindanao, Philippines.
Datu Blah T. Sinsuat è una municipalità di Quinta classe delle Filippine, situata nella Provincia di Maguindanao, nella Regione Autonoma nel Mindanao Musulmano.
General Alexey Danilov became the first recipient of the 1st class Order of Bogdan Khmelnitsky.
== Classi ==La medaglia di Prima Classe era attribuita a comandanti di Fronte o di Armata per la vittoriosa guida di operazioni di combattimento che avesse portato alla liberazione di una regione o una città infliggendo pesanti perdite al nemico.
La Paz is a 1st class municipality in the province of Agusan del Sur, Philippines.
==Collegamenti esterni==* Grande enciclopedia sovietica
PPE group spokesman on Central America. G Federal Order of Merit (1st Class).
G Croce al merito della Repubblica Federale prima classe. Croce di ferro seconda classe.
G Federal Order of Merit (1st Class). Ring of Honour of the City of Hamm.
Q Croce al merito della Repubblica Federale prima classe, Anello d onore della città di Hamm.
You'd make a good private 1st class if you'd shut up!
Saresti un buon soldato di prima classe se parlassi meno!
Φ Commander 1st class in Finland's Order of the White Rose.
Φ Decorazione di primo grado dell'Ordine della Rosa bianca di Finlandia.
The Knight's Order, 1st class, of the White Rose of Finland (1998).
Decorazione di primo grado dell'Ordine della Rosa bianca di Finlandia (1998).
Security: 1st class or prime-quality security (with possibility of political risk carve-out).
Garanzia: garanzia di prim'ordine (con possibilità di copertura del rischio politico). Divisa: EUR, USD, GBPeZAR.
1st Georgia!
Il 1° Georgia!
1st Marines?
Della Prima Divisione dei Marines?
1st level?
Il livello avanzato?
January 1st.
Primo gennaio.
November 1st.
Primo Novembre.
1st Floor
Primo piano.
1st night
1ª notte
July 1st.
1° luglio
January 1st ...
Il 1 gennaio ...
From 1st:
Dal 1° distretto:
April 1st.
E' il 1° di aprile!
1st ed.
35–44.
1st ed.
1º ed.
" 1st ed.
1st ed.
1st Act.
Primo atto.
November 1st.
1 Novembre.
1st PLACE
PRIMO POSTO
1st place.
Primo posto.
1st down.
Primo touchdown per tar!
1st Div.
Banba della prima divisione.
1st Day.
Primo giorno.
1st Corps.
1° Corpo.
1st year
Io anno
1st year
1° anno
1st level
1' livello
1st EDITION
PRIMA EDIZIONE
1st FOUNDRYMAN
1° fonditore
1st quarter
A titolo
1st child
1° figlio
1st year
/' anno
1st year
2° anno
1st year
I" anno
1st year
Paesi Bassi
1st Revision
1a revisione
1st child!
10 figlio
1st Enlarg.
Ufficio pubblicazioni
1st level
Io livello
1st level
I livello
1st level
I e livello
Spam mail. Spam mail.
Robaccia. Robaccia.
Mail... mail... bills...
Posta. Posta. Bollette.
1st July, 1st November and 1st March visits: the same deadlines
1 " luglio, 1 " novembre e 1 " marzo visite: le stesse date limite
-8- lst January I983, 1st January 1984, 1st January 1985, 1st January I986.
Io Io gennaio 1985, gennaio 1986.
CLASS! CLASS! CLASS!
Ragazzi!
10th Division... 1st Company of 1st Battalion, moron.
Decima divisione... Primo battaglione della prima compagnia, idiota.
- 1st Street, Pine Village 1st Street, Pine Village.
- 1a Strada, Villaggio dei Pini.
5 1st Street next stop. Next stop, 5 1st Street.
Prossima fermata, 51esima Strada.
1ST Prize awards ceremony, interviews, 1ST press releases.
Cerimonia di assegnazione dei premi 1ST, interviste, comunicati stampa 1ST.
Marriages 1st marriage-women 1st marriage-men Remarriages
Matrimoni 1 · matrimonio-donne 1" matrimonio-uomini Nuovi matrimoni
The mail was sent to everyone in the class just after...
La mail e' stata mandata a tutti in classe, subito dopo...
You've reached Zach's voice mail. I'm in class right now or sleeping it off.
Questae 'lasegreteriadiZach ,sono a lezione al momento, o sto dormendo.
Oh, that envelope I asked you to mail for my lamaze class.
Oh, quella busta che ti avevo chiesto di imbucare per il corso pre-parto?
This class includes: - retail sale of any kind of product by mail order.
Questa classe comprende: - il commercio al dettaglio di qualsiasi tipo di prodotto per corrispondenza.
Mail. It was called mail.
Per posta. Allora esisteva la posta.
Class, attention, attention, class, class.
Classe, un po' di attenzione, seguite, classe, classe.
INFO MAIL INFO MAIL;F=LIST INFO MAIL=OWN
INFO MAIL;F=LIST visualizza la situazione relativa a tutti i messaggi.
For additional information on the 1ST programme, see www.cordis.lu/ist98 or send an e-mail to ist@cec.be
Per ulteriori informazioni relative al programma TSI, consultare il sito web www.cordis.lu/ist/ o inviare un messaggio di posta elettronica a ist@cec.be
His adult marathons to date include London 2002 (3rd place), Amsterdam 2005 (1st place), London
Tra le maratone corse sono incluse quelle di Londra 2002 (3º posto dietro a Khannouchi e Tergat), Amsterdam 2005 (1º posto), Londra 2006, Berlino 2006 (1º posto), Fukuoka 2006 (1º posto), Londra 2007 e Berlino 2007 e 2008 (1º posto e record mondiale in entrambe le occasioni).
Mail.
Poste.
- Mail!
- La posta!
Mail!
C'e' posta.
Mail.
- Posta.
Mail !
Posta !
Mail!
Il mio carrello mi dava un contegno dignitoso.
"Mail..."
Spedire...
Mail.
Per posta.
Mail.
Mail Classica.
Mail?
Posta?
Mail.
La posta.
Mail.
Posta.
"Mail. . . . "
Spedire. . .
Mail...
Posta...
Mail!
Posta.
MAIL
- POSTA
Mail.
Posta!
Mail.
C'è posta per te.
Mail
- # Posta!
Mail.
La posta...
Mail.
CAMPANELLO Posta!
- Mail?
- Posta?
- Mail!
- Posta!
Mail
Corrispondenza
It is estimated that some four and a half million 2nd Class Iron Crosses were awarded during World War II, and 300,000 of the 1st Class.
Si calcola che vennero consegnate circa 4 milioni e mezzo di Croci di Ferro di seconda classe durante la seconda guerra mondiale, alle quali si aggiungono circa 300.000 di prima classe.
On January 27, 1944, Heinrich Himmler decorated Kaminski with the Iron Cross 2nd Class and the Iron Cross 1st Class on the same day.
Il 15 feb 1944 Kaminski emette l'ordine di riposizionarsi ad ovest nell'area di Dyatlovo, in Bielorussia.
Class! Class!
- Devo andare al cesso, cavolo.
End of 1st act
Fine del primo atto.
End of 1st. Act.
Fine del 1.
Karuna Looktumtong 1st AD:
Karuna Looktumtong
(Whistles) 1st warning.
Primo avvertimento.
- How company, 1st marines.
- Compagnia H, Prima Divisione dei Marines.
It's the 1st marines.
E' la Prima Divisione Marines.
December 1st, 2003.
Primo dicembre, 2003.
September 1st to October...
- Dal primo settembre fino a ottobre.
1st position, 2nd position.
Prima posizione, seconda posizione.
Founded July 1st, 2058.
Fondata il primo luglio 2058.
1st unit, move forward!
Prima unità, carica!
It's September 1st.
- E' il primo di settembre.
1st Ranger Battalion.
Primo battaglione ranger.
- Tuesday? - September 1st.
Martedi'?
"SHINGO: 1st Photoessay"
[SHINGO: primo photobook] [Foto di Nojima Satoshi]
SUNDAY 1st MAY 1994
DOMENICA 1 MAGGIO 1 994
1st Australian Tunnellers.
Primo Scavatori Australiani.
On October 1st, 1906
Sun Yat-sen, anche detto Sun Wen, lascio' Tokyo per intraprendere un pericoloso viaggio verso Hong Kong...
Jennifer... ..June 1st 1984.
E...
Biology, mathematics, "1st."
Biologia, matematica: 9.
1st AND MAIN?
La Prima e la Main?
"June 1st -- mrs.
"1 giugno:
- 82 november 1st.
- 82 novembre 1.
November 1st, 1930.
Il primo Novembre del 1930.
June 1st, 1504
1° Giugno, 1504
Born December 1st, 1973.
Nato il 1° Dicembre, 1973.
Hye-young placed 1st.
Hye-young si era piazzata al primo posto.
December 1st, 1984.
1 Dicembre 1984
OK. "July 1st, 1976.
Ok. "1 Luglio 1976.
1st of August -
Il primo agosto lavoravo da "Currys".
The 1st day
- lL primo giorno -
1st ... Press the mushroom!
# Prima marcia, piede sul gas!
I'm a 1st grader.
Faccio la prima elementare.
Where's the 1st Squad?
Dov'è la Prima Squadra?
No. 26. 1st block...?
No. 26. 1° blocco...?
The 1st stone.
La prima pietra.
Before November 1st, 1895...
Prima del 1° novembre 1895,
Shusuke Hoshino, 1st year.
Hoshino Shusuke, 1° anno.
- badly - Chopin's 1st Scherzo.
- pessimamente - lo scherzo n°1 di Chopin.
1st, the suspect.
Primo: il sospetto.
1st attack completed.
- Fine primo round.
School rank, 1st place.
Punteggio scolastico, 1° posto.
1st Group, Special Forces.
Primo Gruppo, Forze Speciali. Tu?
" (1st ed., Leuven, 1515).
" (I ed., Lovanio, 1515).
1st paperback edition: 2000.
Barcelona è una città del Venezuela capitale dello stato di Anzoátegui.
" 1st North American ed.
Ha studiato storia, filologia e teologia all'Università di Jena, dove venne istruito dai famosi storici Heinrich Luden e Johann Jakob Griesbach.
** 1st edition Antwerp 1979.
** 2ª edizione Rotterdam: UEA, 1994, 94 pagine.
Red Bull Linecatcher*1st.
:* 3° Orage Master (a squadre).
1st ed., 2002.
ISBN 0-89793-362-1, 235 pag.
1st American ed., 2002.
ISBN 0-7894-8958-9, 272 pag.
It's September 1st.
E' il primo di settembre.
1st November-Too little.
Primo novembre. Scarso.
January 1st, 2007,
1° Gennaio, 2007,
December 1st. 1937.
1 dicembre 1937.
1st Platoon, moving out!
1° plotone, muovetevi!
1st Private Kim.
Primo Soldato Kim.
1st, 2nd stage,
Prima, seconda fase,
Darn. 1st Platoon.
Cazzo. ll 1° plotone.
1st Platoon, follow me!
1° plotone, seguitemi!
1st Sailor: Wolfgang Heinz
1° Marinaio: Wolfgang Heinz
The 1st of February.
ll primo febbraio.
August 1st, next year.
Il primo agosto del prossimo anno.
! 1st Samuel 3:4.
Primo libro di Samuele 3:4.
September 1st, 1993.
1 settembre 1993.
Mm, September 1st?
Il primo settembre?
- September 1st, 1993.
1 Settembre 1993.
- It's the 1st time.
- Ma è la prima volta che la canti!
It's June 1st?
E' il primo giugno?
1st Earl of Mansfield.
Primo conte di Mansfield.
March 1st, 1891.
1 marzo 1891.
1st place, $25,000.
Sei un uomo morto!
How's the 1st XV?
Come va la squadra di rugby?
Avenue D and 1st.
Avenue D e a Prima.
1st Lieutenant Hegger.
Luogotenente capo Hegger.
Bundang, May 1st.
Bundang, vicino Seoul Primo maggio
July 1st, 1916.
Primo luglio 1916.
Dated may 1st, 2010.
- Data: 1 maggio 2010.
Go for 1st place!
Vai per il primo posto!
September 1st, 2010.
1 settembre 2010.
(1st man) Yekaterina Orlova.
Yekaterina Orlova.
-He's in 1st.
-E'nella 1° squadra.
-1st and 2nd squad.
-1° a 2° squadra.
- Room 125, 1st floor.
- Stanza 125, primo piano.
Tomorrow, 1st plane.
- Domani, col primo aereo.
Darn. 1st Platoon.
Cazzo. Il 1° plotone.
- 5 1st and Broadway.
- Tra la 51 ma e Broadway.
- 5 1st and Broadway.
- 51ma e Broadway.
For the 1st time
Qermani: Mai successo prima.
It's January 1st.
Oggi è il primo gennaio.
1st Commander, Okita Soji.
1° Comandante, Okita Soji.
1st - the enemy;
l'avversario;
1st Michigan, charge!
Primi Michigan, caricate!
You're not the 1st!
Non sei il solo!
Art. 198c, 1st para.
Art. 198C, primo comma
1st Annual Report (1975).
1a relazione annuale (1975).
1st AS -1.1 1978
1° aggiornamento - 1.1.1978
1st furnace-man:
Primo fonditore :
1st Yaoundé Convention
Convenzione di Yaoundé
1st to 15th day
A partire dal 16° giorno
Transitional system (1st stage)
A. Bilancio Generale fase)
1st reprint, 1995
1a ristampa, Salonicco 1996
1st reprint, Thessaloniki 1996
1a ristampa, Salonicco 1996
1st January 2003
1°gennaio 2003
1ST 2002 - VIII.
Priorità di RST nel 2002
1ST Work programme 2002
TSI-Programma di lavoro per il 2002
1ST Workprogramme 2001
TSI - Programma di lavoro per il 2001 - 6
1ST Workprogramme 2001
Obiettivi specifici:
1ST Workprogramme 2001
TSI - Programma dì lavoro per il 2001
1ST Workprogramme 2001
TSI - Programma di lavoro per il 2001
Beginning 1st year
Inizio 1° anno
Parliament 1st reading
Varia­zione
Council 1st reading
Variazione Consiglio seconda lettura Progetto preliminare
1st and 2nd (3)
ASSEGNI FAMILIARI (1) Condizioni di attribu­zione 1° figlio avente diritto
Parliament draft (1st reading)
Variazioni (6/4)
Council draft 1st reading2
Variazioni (6/1)
Parliament draft 1st reading2
Progetto preliminare 1981 (!)
1st quarter 1984
Primo trimestre 1984
For the 1ST programme:
■ visite guidate di carattere scientifico e un programma sociale.
1st year 14.99%
Tanno 14,99%
1st example : " alphaacetylbutyrolactone "
Io caso : " alpha- acetilburolactone"
Council draft (1st reading)
Progetto Consiglio (1 lettura)
Cycle 1st core :
1° nocciolo f 21,7 \ 22,7
Organising 1ST 2000
Organizzazione di "1ST 2000"
1ST mobile telecommunications summit
Vertice IST sulle telecomunicazioni mobili
GERMAN 1ST INFORMATION DAY
PUBBLICAZIONI
1ST Workprogramme 2000
Programma di lavoro TSI 2000
1ST Workprogramme 1999
Programma di lavoro TSI 1999
1ST Gall in September
Bando TSI in settembre
1ST 99 Conference Secretariat
Segretariato della conferenza 1ST '99
1st child 2nd child
1° figlio 2° figlio 3° figlio
Presidential elections, 1st round
Elezioni presidenziali (primo turno)
1ST in FP6 - workshop
Le tecnologie della Società dell'informazione nel 6PQ
Procedure : Codecision (1st reading)
IK), propone di approvare l'iniziativa con qualche modifica.
Budget Committee (1st reading)
E' stato banchiere, deputato al Parlamento cipriota per il Partito progressista dei lavoratori (AKEL), nonché ministro delle Comunicazioni e dei Lavori pubblici.
Council 2002 (1st reading)
Transazioni internazionali
1st Monday in August
Primo lunedi d'agosto
1st PUBLICATION in OJ
LA PUBBLICAZIONE GU
1st QUARTER 1974
'ipo di grezzo
1st level total foreign
I grado Totale Stranieri
1ST Support Activities
ATTIVITÀ DI SOSTEGNO IN MATERIA DI TSI
1ST Workprogramme 2000
Tipo di azione trattata: RST.
1ST Workprogramme 2000
Obiettivo specifico:
1ST Workprogramme 2000
TSI 2000 -111.1.2 Personalizzazione dei contenuti
Designated organisations (1st level)
Organizzazioni designate (1° livello)
EMC 1st floor
IMC 1° piano
Council 2003 (1st reading)
Azioni esterne (rubrica 4)
Parliament (1st reading)
Salvo menzione contraria, il dettaglio delle rubriche presentato di seguito, fa riferimento ai crediti d'impegno.
Council (1st reading)
Rassegna meno adatta a difendere la non discriminazione nell'Unione europea, è una decisione politica, non ideologica».
Council 1st reading
E il caso del comitato politico e di sicurezza, ormai iscritto nel trattato.
1st issue 2004
1a edizione 2004
1st issue 2007
1a edizione 2007
1st issue 2008
I edizione 2008
1st issue 2009
1ª edizione 2009
Strike class. Fear class. Mystery class.
Classe attacco, classe paura, classe mistero.
You were not lying. Class class class.
- quella ora piange.
Class address, class background, class characters.
Casa di classe, uomini di classe.
on the date of this Protocol's entry into force 1st January 1982 1st January 1983 1st January 1984
o gennaio 1984
Send the mail! - Send the mail now!
Copriteci!
..fan mail. Fan mail? For me?
Lettere dei fans, per me?
Just get the mail, get the mail.
Prendi la posta...
Mail it in! Mail it in.
Taj, dovrò rinunciare a te, non posso pagare i tuoi servizi.
'To hear e-mail, say e-mail.
Per ascoltare le e-mail, dica "e-mail".
- C- mail? - Yeah, it's like cuckoo mail.
- C-mail? - Si', sono come le cuckoo mail.
Her mail goes to a mail center.
La posta arrivava in una casella postale.
— 'E-mail:' (or 'e-mail') with colon
E­mail: nome.cognome@dg.cec.be
==Education==Lowe studied architecture at the University of Liverpool from 1978 and graduated with a 1st class honours degree.
Durante il suo stage presso un architetto a Londra nel 1981, disegnò l'intero stabilimento industriale che si trova a Milton Keynes.
O Cross of Naval Merit (1st class); Key of the City of Barcelona; Barcelona Fair Gold Medal.
O Croce al merito navale (prima classe), Chiave della città di Barcellona, Medaglia d'oro della Fiera di Barcellona.
Hinoba-an (known as Asia until 1959) is a 1st class municipality in the province of Negros Occidental, Philippines.
Hinoba-an è formata da 13 baranggay:*Alim*Asia*Bacuyangan*Barangay I (Pob.
In 1920, he was awarded the Order of El Nahda, 1st Class, from the King of the Hejaz.
Arthur Henry McMahon, CSI, CIE*1901-1906: Maggiore Arthur Henry McMahon, CSI, CIE*1906-1909: Maggiore Sir Arthur Henry McMahon, KCIE, CSI*1909-1911: Ten.. Col. Sir Arthur Henry McMahon, KCIE, CSI*1911-1916: Ten.
2816 demography and population age class age group disposable goods USE non-durable goods (2026
Da Impiegare In un contesto giuridico o etico per lo scambio di Informazioni.
A distinction between first and second-class mail would also make it possible to reduce the quantity of mail to be sorted at night.
La distinzione fra posta di prima e di seconda classe per metterebbe a sua volta di ridurre la quantità di posta da smistare di notte.
Class president, class clown.
Rappresentante di classe, buffone di classe.
Now, class... class.
Allora, ragazzi... Ragazzi!
- Heading to class. - Class?
- vado a lezione - a lezione?
No class, No class,
Nessuna classe. Nessuna classe.
Into class, into class.
In classe, in classe!
What class? - Gym class.
- Educazione fisica.
Class is class.
La classe è classe!
- Class. Real class.
- Ha davvero una gran classe.
USE: working class middle class social class upper class working class job classification
USE: gruppo marginale diritti culturali (11) CUOCO (8)
We got here April 1st.
Siamo arrivati qui il 1 aprile.
Man: Way to go, 1st.
Ben fatto, Prima Divisione!
HoneyBunny 1st Correction by: Kerensky
- Stagione 2 Episodio 4 - "Basic Rocket Science"
1st method: "Understanding and Forgiving"
[Metodo 1: "Capire e Perdonare"]
Oliver Woodward, 1st Australian Tunnellers.
Oliver Woodward, Primo Scavatori Australiani.
The password was August 1st!
Perché il tuo codice era il 1 agosto.
CIA brief, November 1st, 1979.
Brief della CIA, 1 ° novembre 1979.
So, a "1st" in gymnastics.
Allora, 9 in educazione fisica.
This is the 1st rock!
Questo è il primo sasso!
12:01, January 1st. Bam!
12:01, primo gennaio... bam!
Ed here is 1st Marines.
E' un po' rumoroso. Il nostro Ed qui era della 1st Marines.
January 1st, I'm outta here.
Il primo gennaio sono fuori di qui.
It's Torawaka, the 1st grader.
E' Torawaka, del 1° anno
Presenting Studio Khara's 1st Production
STUDIO KHARA - OPERA PRIMA
You are in the 1st.
Tu sei nella prima...
OK, right. "July 1st, 1976.
Bene, ecco. "1 Luglio 1976.
Always finishing in 1st place.
Riesce sempre ad ottenere il primo posto.
Yes, sir, 1st Sergeant Talbert.
Sissignore. Primo sergente Talbert!
- Without Sobel and 1st Platoon?
- Senza Sobel e il primo plotone, signore?
Go right with 1st Squad.
Vai a destra con la prima squadra.
- Welcome to the 1st Squad.
- Benvenuto alla Prima Squadra. - lo mi chiamo Kaiser.
January the 1st, 7 a.m.
1 gennaio, 07:00 del mattino
MIDNIGHT OF NOVEMBER 1st, 1996
MEZZANOTTE DEL 1° NOVEMBRE 1996
- September 1st, in 71 days.
- L'uno Settembre, tra 71 giorni esatti.
1st Private Kang Han-chul.
Primo soldato Kang Han-Chul.
Representing the 1st-year students,
In rappresentanza degli studenti del primo anno,
Hasumin's on the 1st floor!
Hasumi e' al primo piano.
Esq (1st Floor Left), etc.
Bantul è una città nella provincia indonesiana di Yogyakarta, capoluogo della reggenza omonima.
1st German ed 1840–41.
"Frontiers - Ai confini dell'inferno" ("Frontière(s)") è un film del 2007, diretto da Xavier Gens.
*Farnborough, Thomas Erskine, 1st Baron.
(1896).
"Encyclopedia of China", 1st ed.
*"Masterpieces of Chinese Art" (pages 106 and 109), by Rhonda and Jeffrey Cooper, Todtri Productions, 1997.
"Moralität und Religion", 1st ed.
"Moralität und Religion", 1ª ed.
1st edition: Edward Stanford, London.
Prima edizione: Edward Stanford, London.
=== 1st edition, "EI1" ===*M. Th.
", eds., "The Encyclopædia of Islam: A Dictionary of the Geography, Ethnography and Biography of the Muhammadan Peoples," 4 voll.
Atlantic Monthly Press; 1st Pbk.
Ed edition.
§ 38, 1st paragraph, SE-TML
Un massimo di un anno.
[Since that famous May 1st...]
[Da quel famoso Primo Maggio...]
Tell me about February 1st.
Raccontami del 1° febbraio.
- Where? - 5 1st and Broadway.
- Dove? - Tra la 5 1ma e Broadway.
Probably the 1st on scene.
Probabilmente i primi che sono arrivati sulla scena.
I became CEO October 1st.
Mi insediai il primo di ottobre.
Sergeant Major, 1st Platoon wins.
Sergente Major, il 1° plotone vince.
The 1st place prize is...
Il premio per il primo classificato...
End of the 1st Act.
Fine del primo atto.
Felons on 1st and 3rd.
I Felons sono in 1º e 3º base.
1st Ass't Director YUGORO IMAI
1° Ass'te Direzione YUGORO IMAI
1st Ass't Director YUGORO IMAI
1° Ass'te Direzione: YUGORO IMAI
1ST OFFICER: How the hell...
1º UFFICIALE: Com'è possibile...
Company C, 1st US Division.
Compagnia C, Prima divisione degli Stati Uniti.
Corner of 1st and Douglas.
All'angolo tra la Prima strada e la Douglas.
10% was due August 1st.
Il dieci percento doveva essere pagato entro il primo agosto.
I'm reminded of 1st timothy.
Ricordo la... La prima lettera a Timoteo.
Avenue E and 1st Street-
Avenue E sulla Prima...
January 1st. The Big Bang.
Il 1° Gennaio, il Big Bang.
1st trial - sentence of death!
Primo Processo.
- They attacked us 1st... (? ) - NO!
Ho ucciso un'intera specie!
September 1st... wait a minute.
1 settembre... aspetta.
Company C, 1st. U.S. Division.
Compagnia C, Prima divisione degli Stati Uniti.
Company C 1st U.S. Dragoon!
Compagnia C Prima Dragoni!
1st Squad form a chain!
Prima Squadra, formare una catena!
1st Platoon, prepare to counterattack.
Primo Plotone, prepararsi all'contrattacco.
The 1st and 2nd lines.
Primalineaesecondalinea.
There, on the 1st floor!
E' lì, al primo piano.
It's not the 1st time.
- E allora? Non è la prima volta, no?
1st witness for the prosecution?
E così lei ce l'ha il primo teste a carico!
The 1st and last time!
Dai, la prima e l'ultima.
1st Platoon is the victor!
Il 1° plotone è il vincitore!
1st hour of the night.
Una di notte!
She was the 1st victim
Era la prima vittima.
He'll check Bivens at 1st.
Controllerà Bivens alla prima base.
- 1st section, ready for action!
- 1º gruppo, allarme!
1st: a capon, 2s. 2d.
Un cappone, 2 scellini 2 penny.