Direction:
*Farnborough, Thomas Erskine, 1st Baron.
(1896).
* Farnborough, T. E. May, 1st Baron.
(1896).
I saw Beaverbrook on Monday.
Lunedì ho visto Beaverbrook.
Eastover Air, Beaverbrook Chartered, Conlin Museum,
Eastover Air, Beaverbrook Chartered, Conlin Museum, Sherriff Capital,
- Baron, Baron. - No, no.
- Barone, Barone.
In 1735 the title of "Baron Braco" (I) was created for the later 1st Earl Fife.
I titoli di "marchese di Macduff" (creato nel 1889), "conte Fife" (1759), "conte di Fife" (1885), "visconte Macduff" (1759), "barone Braco" (1735), e "barone Skene" (1857) si estinsero insieme al primo ducato di Fife.
The last creation was in 1604 for Thomas Sackville, 1st Baron Buckhurst.
Nel 1720 il settimo conte di Dorset ricevette il titolo di duca di Dorset.
Mary Elizabeth Townshend, daughter of the 1st Baron Sydney, on 10 July 1783.
Sposò Mary Townshend, figlia di Thomas Townshend, 1° Visconte Sydney, il 10 luglio 1783.
Baron! Baron, you mustn't go...
Barone! Non potete andarvene...
- Baron...
- Barone...
Baron?
- Barone?
- Baron!
- Vincenzo:
Baron.
Barone.
Baron?
Barone?
Baron!
Barone!
- Baron.
- Barone.
Baron.
Barone!
- Baron!
- Barone!
- Baron!
- Albrecht!
Baron.
Toto!
- Baron?
- Barone?
Baron ...
Barone.
- Baron.
- Barone?
Baron...?
Barone ...?
Baron.
E ho i test del sangue per dimostrarlo. Barone.
- Baron!
Cosa?
Baron!
Un barone!
Baron...
Barone...
The charter had originally been granted to Calvert's father, George Calvert, 1st Baron Baltimore
Quando, nel 1993, il Frem è andato in bancarotta, è passato ai rivali del Brøndby, campioni di Danimarca.
Yeah, 1st Squad, 1st Battalion.
Sì, Prima Squadra, Primo Battaglione.
- Red Baron Control. Red Baron Five.
- Controllo Barone Rosso.
- 1st January 1984, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
- I- I o gennaio 1985, o gennaio 1986.
1st.
- Primo.
- 1st January 1983j - 1st January 1981, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
- I- I- I- I o gennaio 1985, o gennaio 1986.
- 1st January 1983, - 1st January 1984, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
- 1° gennaio 1985, - Io gennaio 1986.
- 1st January 1983, - 1st January 1984, - 1st January I985, - 1st January 1986.
- Io gennaio 1983, - Io gennaio 1984, - Io gennaio 1985, o gennaio 1986.
- 1st January 1983, - 1st January 1981, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
- Io gennaio 1983, - Io gennaio 1984, - Io gennaio 1985, - Io gennaio 1986.
It provided for 5 revisions, on the 1st March, 1st May, 1st July, 1st September and
Per gli utenti non domestici le quote pre­
==Barons Fermoy==*Edmond Burke Roche, 1st Baron Fermoy (1815–1874)*Edmund FitzEdmund Burke Roche
== Lista dei baroni Fermoy ==*Edmond Burke Roche, I barone Fermoy (1815–1874)*Edmund FitzEdmund Burke Roche, II barone Fermoy (1850–1920)*James Boothby Burke Roche, III barone Fermoy (1852–1920)*(Edmund) Maurice Burke Roche, IV barone Fermoy (1885–1955), nonno materno di Lady Diana*Edmund James Burke Roche, V barone Fermoy (1939–1984), zio materno di Lady Diana*(Patrick) Maurice Burke Roche, VI barone Fermoy (nato nel 1967), cugino di Lady DianaL'erede presunto è il fratello dell'attuale detentore Hon.
- 1st January 1983, - 1st January 1984,
- I- I o gennaio 1983, o gennaio 1984,
Amendment Parliament 1st reading Council 1st reading
Ha inoltre accolto numerosi emendamenti proposti dal Parlamento in prima lettura.
Amendment Parliament 1st reading Council 1st reading
Progetto preliminare di bilancio 1994
1st contacts as $ of all 1st contacts
Percentuale delle imprese che hanno allacciato dei contatti
Difference Parliament 1st reading Council 1st reading
Variazione Consiglio seconda lettura Progetto preliminare
1st contacts as % of all 1st contacts
Numero delle imprese contatti
- 1st January 1985, - 1st January 1986.
- I- I o gennaio 1985, o gennaio 1986.
- 1st January 1983 - 1st January 1984
- I- I o gennaio 1983 o gennaio 1984
Difference Parliament 1st reading Council 1st reading
Variazione Consiglio seconda lettura Consiglio prima lettura
1st Company of 1st Battalion, moron.
Primo battaglione della prima compagnia, idiota.
- Friends, Baron?
- Amici, barone?
- Baron what?
- Barone cosa?
- The Baron.
- II barone.
Yes, Baron.
Prego, Barone.
- Yes, Baron?
- Sì, Barone?
No, Baron.
No, Barone.
- Baron Itsk!
- Itsk.
Sorry, Baron.
Sono spiacente, Barone.
- Come, Baron.
- Venite, Barone.
The baron?
Il barone?
BARON MUNCHAUSEN
IL BARONE DI MUNCHAUSEN
Baron Renzetti?
- Il barone Renzetti ?
- Baron Kurtz.
- Il barone Kurtz.
- Mrs Baron.
E allora !
- A baron.
- Antonio:
Baron Rivers!
Barone Rivers!
Baron Rivers.
Barone Rivers.
The Baron...
Il barone...
Little Baron...
Baroncino...
Ms Baron?
- Signora Baron?
MS BARON:
IHaveADream
Baron. Chamberlain.
Barone, ciambellano.
Baron Pryce.
Barone Pryce.
(Baron) Feyd.
Feyd.
Mr Baron.
Signor Baron.
Baron Strucker.
Barone Strucker.
Baron Strucker!
Barone Strucker! Ho...
Baron Mitovski ...
Barone Mitovski...
Baron ? what? ...
Barone di questo piffero !
- Mr Baron ...
- Signor barone ! - Sì.
- Oh, Baron!
- Barone !
Care, Baron!
Attento,barone!
Baron Olavo,
BARONE OLAVO
Herr Baron.
Herr Barone.
Baron Arnheim.
Che fonte ll Barone Arnheim.
- Baron Albany?
Il Barone di Albany?
Oil baron.
- Un petroliere...
- Baron Samedi.
Baron Samedi.
Baron Münchausen!
Il Barone di Münchhausen!
~ Ms Baron?
- Signora Baron?
Baron, please.
Barone, la prego.
- Hello, Baron.
- Salve, barone.
- The Baron?
- II barone?
The Baron.
Il barone.
Yes, Baron.
Sì, Barone.
- Yes, Baron?
- Davvero?
- No, Baron.
- No, barone.
- A Baron.
- Un barone.
Why, Baron!
- Barone!
- Baron Chanterelle.
Barone di Chanterelle."
- Baron Chanterelle.
"in dote se decidi di sposarti.
Baron Osterreich.
Il Barone Osterreich.
Baron, why?
Perché, Baron?
Farewell, Baron.
- Addio, Barone!
- Darling Baron!
- Amato Barone!
Later, Baron!
Più tardi, barone!
Baron Joachim?
Il barone Joachim?
- Yes, Baron.
- Sì, barone.
Baron Kubinyi...
- Barone Kubinyi. - Con te, sì.
The baron?
Chi altro è implicato?
- Silence, baron.
- Uccidetelo!
Baron Battle.
- Baron Battle.
Baron Saturday?
- Il Barone Samdì? - Sì.
Enough, Baron.
Ehi, Barone!
- The Baron!
- Al barone !
- Baron Kurtz?
- Barone Kurtz.
- The Baron?
- Il barone ?
Please, Baron.
Vi prego, barone.
No, Baron...
No. Barone...
Gifts, Baron?
Regali, barone?
Good Baron.
Buon barone.
The Baron?
Il signor barone?
... right, Baron?
...vero, Barone?
She was born Catherine Grandison, daughter of William de Grandison, 1st Baron Grandison, and Sibylla de Tregoz.
I loro figli furono:# Elizabeth Montacute (nata prima del 1325), sposò Hugh le Despencer, secondo Barone le Despencer, prima del 27 aprile 1341.
"Robert Spencer, 1st Baron Spencer, was succeeded in his peerage and estates by his eldest surviving son, William.
* Robert Spencer nacque nel 1629, figlio secondogenito di lord William Spencer e sua moglie Penelope.
==Personal life==Grey married Mary Elizabeth Ponsonby (1776 – 1861), only daughter of William Ponsonby, 1st Baron Ponsonby and Hon.
==Matrimonio e figli==Grey sposò Mary Elizabeth Ponsonby (1776–1861), unica figlia di William Ponsonby, I barone Ponsonby e di Louisa Molesworth nel 1794.
==Personal life==Lord Grenville married the Honourable Anne, daughter of Thomas Pitt, 1st Baron Camelford, in 1792.
==Matrimonio==Lord Grenville sposò Anne Pitt, figlia di Thomas Pitt, I barone Camelford, nel 1792.
Henry Brougham, 1st Baron Brougham and Vaux bought land at the Croix des Gardes and constructed the villa Eleonore-Louise.
=== La Belle Époque ===Henry Brougham, primo barone Brougham e Vaux comprò un appezzamento di terreno alla Croix des Gardes e fece costruire la villa Eleonore-Louise.
- Red Baron Control. Red Baron Five. - Go ahead, Red Baron Five.
- Controllo Barone Rosso. Barone Rosso 5. - Ti ascolto.
Dr. Crab was opposed my the Baron, my Baron.
Il dottor Granchio era in competizione col Barone.
1st Marines?
Della Prima Divisione dei Marines?
January 1st.
Primo gennaio.
November 1st.
Primo Novembre.
1st place.
Primo posto.
1st Div.
Banba della prima divisione.
January 1st ...
Il 1 gennaio ...
July 1st.
1° luglio
1st Floor
Primo piano.
1st child!
10 figlio
1st child
1° figlio
1st quarter
A titolo
1st year
Io anno
1st year
1° anno
1st level
1' livello
1st EDITION
PRIMA EDIZIONE
1st level
I livello
1st year
2° anno
1st year
I" anno
1st Enlarg.
Ufficio pubblicazioni
1st level
Io livello
1st level
I e livello
1st year
/' anno
1st year
Paesi Bassi
1st FOUNDRYMAN
1° fonditore
1st Revision
1a revisione
1st Act.
Primo atto.
1st Georgia!
Il 1° Georgia!
1st Corps.
1° Corpo.
1st PLACE
PRIMO POSTO
November 1st.
1 Novembre.
1st level?
Il livello avanzato?
1st night
1ª notte
1st down.
Primo touchdown per tar!
1st Day.
Primo giorno.
From 1st:
Dal 1° distretto:
April 1st.
E' il 1° di aprile!
1st ed.
35–44.
" 1st ed.
1st ed.
1st ed.
1º ed.
-8- lst January I983, 1st January 1984, 1st January 1985, 1st January I986.
Io Io gennaio 1985, gennaio 1986.
1st July, 1st November and 1st March visits: the same deadlines
1 " luglio, 1 " novembre e 1 " marzo visite: le stesse date limite
Baron de Laubardemont,
Barone de Laubardemont,
"Baron Raimund von Stillfried".
* Nagasaki University Library; Japanese Old Photographs in Bakumatsu-Meiji Period, s.v.
- Your bill, Baron.
- II suo conto, barone.
- Are you a baron?
- Lei è un barone?
Baron von Geigern, please.
Il barone von Geigern, per favore.
You mean the Baron?
Il barone?
- All that money, Baron?
- Tutti quei soldi, barone?
Baron, are you out?
Barone, si ritira?
- Don't go, Baron.
- Non se ne vada, barone.
Stay a while, Baron.
Rimanga ancora un po', barone.
- Thank you, Baron.
- Grazie, Barone.
Georges, where's the Baron?
George, dov'è il barone?
Oh, please, Baron Czerny!
- La prego, barone.
I'm not a Baron!
- Non sono un barone!
- Good evening, Baron.
- Buonasera, Barone.
In that room, Baron.
In quella stanza, Barone.
- Baron, Inspector, come here.
- Barone, ispettore, venite qui.
- Baron, a moment.
- Barone, un momento.
- Good night, Baron.
- Buona notte, Barone.
Don't move, Baron!
Non si muova, Barone!
Matilde. Donna Rosalia. Baron.
Matilde, Donna Rosalia, Barone...
Go on. - Goodbye, Baron.
Arrivederci, barone.
- I'm calmer than Baron.
- Calmati. - Sono più calma di Barone.
And so the baron...
E così il barone...
Where's the baron?
- Vincenzo: Dov'è il Barone?
Baron, you're looking well.
Vincenzo: Barone, vi trovo un fiore!
It was the baron.
Il Barone.
Take that, Red Baron.
Prendi questo, Barone Rosso!
- Berda, the Red Baron!
- C'é Berda, "il barone rosso".
And you too, baron.
Anche per me, Baron. Anche per me.
I'm Ms Baron.
Sono la signora Baron.
Please, Ms Baron.
Per favore, signora Baron.
Your move, Brown Baron.
Fai la tua mossa, signora Marrone.
First Baron of Velay.
Primo barone di Velay.
And the Baron?
E il barone?
- Shut up, Baron !
- Zitto, barone !
- I'm dr. Baron.
- Sono io il dottor Baron.
Snoopy? The Red Baron?
Dal Barone Rosso?
Baron, Luigi, everyone.
Sul Barone, su Luigi, è cosi che va:
Baron Francois Toulour.
Il barone Francois Toulour.
Yes, please, Baron.
Certo, prego, barone.
The baron has returned?
- Il barone e' tornato?
- It's Baron Pryce, Maddy.
E' il barone Pryce, Maddy.
Baron Beaufort von Frankenstein.
Il barone Beauforvon Frankenstein.
Baron Hotel, please.
Baron Hotel, per favore.
Oh, come now, baron.
Andiamo, barone.
It was the Baron.
Era il barone.
Like the Red Baron.
Come il Barone Rosso.
You're a baron.
sei un barone.
Call Baron Chemical.
Chiami la Baron Chemical.
Baron Oil cares.
La Baron Oil si preoccupa.
"Baron Rush Clovis. " "Rush. "
Barone Rush Clovis. Rush.
Good afternoon, Baron.
Buon pomeriggio, Barone.
We hold, Baron!
Resisteremo, Barone!
Call baron strucker.
Chiamate il Barone Strucker.
- To Baron Pampa!
Rumata di Estoria
Excuse me, Baron.
Allora, Rumata, cosa ne pensate di queste donne?
just Baron is well ...
Basta, barone !
Baron Christian de Neuvil...
E ei chiama Meeeer Crietiano du le Ville. Ah!
- Call Dr Baron. - Right.
- Chiama il dottor Baron.
Good evening, Baron!
- Donna: Signor Barone!
- The real Baron Munchausen.
Il vero Barone di Munchausen!
It's me, the baron!
Sono io, il Barone!
- Baron, you flatter me.
- Barone, mi lusingate.
- You want the baron?
- Lo vuoi?
- Baron! Berthold! Albrecht!
Barone, Berthold, Albrecht!
- Where's the baron?
Dov'è il Barone?
Baron, where are you?
Barone, dove siete?
It's the baron.
È il Barone!
Come to me, Baron.
- Alia, adesso.
is it, "Baron"?
Vero, "Barone"?
- You're quite mistaken, Baron.
- Lei si sbaglia, barone.
- Baron, you don't understand.
- Lei non può capire.
Good day, Herr Baron.
Buongiorno, signor barone.
Good day, Herr Baron.
Buona giornata, signor barone.
I'm Baron Frankenstein.
Lo sono il barone Frankenstein.
Was it the baron?
... Sì.
- The baron Crevert...
- E certo che ci sta!
Here you are, Baron.
Ecco a lei, Barone.
Baron Beaufort von Frankenstein.
Il barone Beaufort von Frankenstein.
Excellent idea, Baron
Ottima idea, Barone
Isn't that right, Baron?
Giusto, barone?
- Possibly a baron.
- Forse un barone.
One second, Baron...
Un attimo, Barone, abbiamo un problema.
Who? Baron Arnheim.
Il Barone Arnheim.
The Baron Van Swieten.
Il barone Van Swieten.
- [Baron] Nice work, Toto.
Grazie per averci salvato, Toto
Baron Krauss von Espy.
- Barone Hrauss von Espy.
[Baron] I did it!
Fu opera mia. Fui io.
Baron De Haeck.
- Sono io.
The concrete baron?
L'ex ministro?
Baron von Ordo's daughter.
La figlia del barone von Ordo.
Baron, you mustn't go...
Non potete andarvene...
There's the beer baron.
- Ecco il Barone Birra.
Baron Hill from Indiana.
- Oh, salve.
Marta Baron speaking.
Avvocato Baron. Pronto?
- Dr. Baron called me...
- Il dottor Baron mi ha chiamata
Here's the Baron I.D.
Ecco il tesserino per la Baron.
Baron and Baroness Remulod ...
Barone e Baronessa Remulod...
Baron William de Albany.
Barone Guglielmo di Albany.
They've had enough, Baron.
Sono stanchi, Barone.
Baron, we must leave.
Barone, dobbiamo andarcene.
Rich,a baron.
Ricco, un barone.
- I know, Baron.
- Lo so, signor barone.
I'm so sorry, Baron.
- Sono desolato, signor barone.
- For brothers Baron.
- Per i fratelli Baron. - Wow!
Maud Baron, projects manager.
Maud Baron. Sono project manager.
- Maud Baron. - Marilyne.
- Sono Maud Baron.
Thank you, Mr. Baron.
Grazie, signor Baron.
Oh, absolutely, Baron.
Ma certo, barone.
Baron von Westurby!
La contessa von Westurby!
Thank you, Ms Baron.
Grazie, signora Baron.
His name's Larry Baron.
Si chiama Larry Baron.
That's really romantic, baron.
- E' molto romantico, Baron.
Among others, Kyle Baron.
Kyle Baron, per dirne uno.
But... The Baron...
Ma... il barone...
What if the Baron...
E se poi il barone...
"Baron von Destruct"?
"Barone von Distruzione"?
The baron is back.
Il barone è tornato.
Goodbye, Ms Baron.
Arrivederci, signorina Baron.
Baron, Hubble and Jo.
Baron, Hubble e Jo.
Art Baron, medical exec.
Barone dell'arte, amministratore.
Oh, Miss Baron!
Oh, signora Baron!
Baron valen rudor.
Il barone Valen Rudor!
Thank you, Baron.
Grazie, barone.
Baron von Geigern.
Il barone von Geigern.
- I'm sorry, Baron.
- Mi dispiace, barone.
Is the Baron tired?
Il barone è stanco?
A baron, broke.
Un barone al verde.
- Was the Baron joking?
- II barone stava scherzando?
- Baron, all at once?
- Barone, tutti in una volta?
It's you, Baron.
È lei, barone!
Baron! Speak to me!
Barone, mi parli!
- Baron von Geigern.
- Dal barone von Geigern.
But please, Baron.
Ma vi prego, Barone.
- I like you, Baron.
- Voi mi piacete, Barone.
Baron, you're incorrigible.
Barone, lei è incorreggibile.
- You said me, Baron.
- Lei ha me, barone.
MAN: Baron Tibor Czerny.
IlbaroneTiborCzerny!
See you, Baron.
- Arrivederci, Barone.
Good morning, Mr. Baron.
Buongiorno, signor barone.
- No, The Baron.
- Certo !
- You are playing, Baron.
-Cosa ? -Scherza !
Rebecca, get Dr Baron!
Rebecca, chiama il dottor Baron.
- I'm Baron Munchausen.
Una cosa orribile! È contagioso?
You're with the baron.
Sei con il Barone!
Same old baron, eh?
Sempre il solito, Barone!
- Please, Baron! - Don't fret.
Per favore, Barone!
But not Baron Munchausen!
Ma non al Barone di Munchausen!
- Don't leave me, Baron.
Non lasciatemi, Barone!
- He is Baron Munchausen.
- È il Barone di Munchausen. - Capisco.
No, no, Baron.
No, barone.
Baron Christian de Neuvillette.
Barone Cristiano di NeuVillette.
Baron Jaga Butta!
Grazie, barone Jaguar Butter!
I'm getting old, Baron
Sto invecchiando, Barone
REGARDS TO THE BARON,
Saluti al Barone,
I'm baron von Merkens.
Mi chiamo von Merkens, barone von Merkens.
Darling, he's a baron.
Max è Barone!
-Yes, Mr. Baron.
-Sì, signore.
Where is Baron Blixen?
-Dov'è il barone Blixen?
It was the baron!
Ah fu Douphol!
I understand, Baron.
Capisco, Barone.
Baron, you are crazy!
Barone, lei è pazzo!
Is the baron home?
- Ragione della vostra visita? - Non forniamo dettagli sulla nostra visita.
The baron, chief.
Il barone, commissario.
The baron must hang.
Il barone la deve pagare.
A Le Baron. Color:
Una Le Baron.
Baron Von Doggy Style.
Il Barone von Pecorin.
-That's rich, Baron.
- Questa e' bella, barone.
- Baron or viscount?
- Barone o visconte?
It's the Bloody Baron!
È il barone sanguinario!
Did he say Baron?
Barone?
- [Baron] Perfect timing.
Siamo salvi
Your wife is baron.
Che cosa credi di fare? !
Thank you, Baron.
(tutti ridono) - Alla salute!
It was the Baron.
- È stato il barone.
Good evening, Baron.
Felice notte, barone.
At your service, Baron...
Servo suo, signor barone.
- Is the Baron home?
- C'è il barone ?
- You're looking well, Baron.
- Salutiamo, Barone!
At your service, Baron.
Servo vostro, Barone!
Thank you, Baron.
- Grazie, Barone.
My respects, Baron.
La riverisco, barone.
- It's our duty, Baron.
- Dovere nostro, barone. Tutti...
Baron Tamura had ordered;
Il barone Tamura aveva ordinato:
- Marshal, I brought Baron.
- Maresciallo, ho portato Barone.
Come on, Baron!
Dai, Barone!
Come on, Baron.
Dai, Barone.
- It's Baron Von Klaus.
- Il barone Von Klaus.
It's the Baron Munchausen!
E' il Barone di Munchausen!
- They're with the baron.
Nelle mani del Barone
That's an assumption, Baron.
Questa e' presunzione,
Running away, Baron?
Abbandonate il campo, Baróne?
I'm not a baron.
Non sono un barone!
It's the baron!
(BUSSANO ALLA PORTA) - E' il Barone!
- A Sicilian baron.
- Barone siciliano.
Beware of the Baron.
Guardatevi dal barone.
AHN Baron (1906).
== Altri progetti ==
* Jomini, Le Baron de.
L'influence de Jomini.
"Raimund von (Baron) Stillfried".
* Canadian Centre for Architecture; Collections Online, s.v.
Your baron is here.
Guarda, c'è il tuo barone!
Baron Francois Toulour.
Il barone François Toulour.
Muta, and Baron!
Muta. E il Barone!
Forgive us, Baron.
Perdonateci, barone.
(Baron) Duke Leto Atreides.
Duca Leto Atreides.
you're alive, my Baron.
Siete vivo, mio Barone.
THE RED BARON
.:IL BARONE ROSSO:.
My utmost respect, Baron.
Il mio massimo rispetto, Barone.
or "The Red Baron"
o "Il Barone Rosso".
Just following orders, Baron.
Seguo solamente gli ordini, Barone.
pretty easy, Baron.
abbastanza facile, Barone.
I will try, Baron.
Tenterò, Barone.
How are you, Baron?
Come stai, barone?
You are awful, Baron.
Siete orribile, Barone.
1ST Prize awards ceremony, interviews, 1ST press releases.
Cerimonia di assegnazione dei premi 1ST, interviste, comunicati stampa 1ST.
5 1st Street next stop. Next stop, 5 1st Street.
Prossima fermata, 51esima Strada.
Marriages 1st marriage-women 1st marriage-men Remarriages
Matrimoni 1 · matrimonio-donne 1" matrimonio-uomini Nuovi matrimoni
- 1st Street, Pine Village 1st Street, Pine Village.
- 1a Strada, Villaggio dei Pini.
10th Division... 1st Company of 1st Battalion, moron.
Decima divisione... Primo battaglione della prima compagnia, idiota.
His adult marathons to date include London 2002 (3rd place), Amsterdam 2005 (1st place), London
Tra le maratone corse sono incluse quelle di Londra 2002 (3º posto dietro a Khannouchi e Tergat), Amsterdam 2005 (1º posto), Londra 2006, Berlino 2006 (1º posto), Fukuoka 2006 (1º posto), Londra 2007 e Berlino 2007 e 2008 (1º posto e record mondiale in entrambe le occasioni).
1st position, 2nd position.
Prima posizione, seconda posizione.
Karuna Looktumtong 1st AD:
Karuna Looktumtong
- Tuesday? - September 1st.
Martedi'?
It's the 1st marines.
E' la Prima Divisione Marines.
1st unit, move forward!
Prima unità, carica!
SUNDAY 1st MAY 1994
DOMENICA 1 MAGGIO 1 994
December 1st, 2003.
Primo dicembre, 2003.
Founded July 1st, 2058.
Fondata il primo luglio 2058.
On October 1st, 1906
Sun Yat-sen, anche detto Sun Wen, lascio' Tokyo per intraprendere un pericoloso viaggio verso Hong Kong...
Born December 1st, 1973.
Nato il 1° Dicembre, 1973.