Direction:
1950s.
Anni cinquanta.
Bricks from the 1950s.
Mattoni degli anni '50.
Omega watch, circa 1950s.
Un Omega, degli anni '50 circa.
In the 1950s, W.V.
"Corso di linguistica generale".
*: Produced from the 1950s.
*: Prodotta localmente.
It was the 1950s.
Erano gli anni '50.
A 1950s office.
Un ufficio degli anni '50.
This isn't the 1950s.
- Questi non sono gli anni '50.
It's awfully 1950s.
È terribilmente anni 50.
In the 1950s.
Ma quando?
Why the 1950s?
Perché perde tempo con gli anni '50?
From the 1950s.
Degli anni '50.
Crisis in the 1950s
La crisi degli anni '50
1950s and and
Negli anni anni
From the 1950s.
Programma di lavoro. SEC(2()()0) 1547/7 del'.
Like in some 1950s movie.
- come in un film degli anni '50. - Mary.
Pop music from the 1950s.
"La musica pop dal 1950".
It's like the 1950s, man!
E 'come negli anni '50, l'uomo!
It's not the 1950s. Yeah.
Non siamo negli anni '50.
In the 1950s the H.V.
Il Tusciano è un fiume della Campania.
The 1950s brought important changes.
== Gemellaggi ==== Altri progetti ==
What is this, the 1950s?
Non siamo mica negli anni Cinquanta!
Jackie, it's not the 1950s.
- Jackie, non siamo negli anni cinquanta.
Are we in the 1950s?
Siamo negli anni '50?
Parallel evolution: EU & JRC 1950s
Evoluzione parallela: UE e JRC
)* Joseph Adamo (1940s–1961) – Girolamo Adamo's brother* Biaggio Bonventre (1940s–1950s)* Joseph Ernest Matranga (1950s–?
== Doppiaggio ==== Collegamenti esterni ==
He said that in the 1950s.
Lo disse negli anni '50.
During the late 1950s and early 1960s,
Continuava a ripetere il nome di una donna, vostra figlia credo.
- It's a telephone box, from the 1950s.
- Si tratta di una cabina telefonica, dal 1950 .
I learned that back in the 1950s.
L'ho imparato negli Anni '50.
Michelle Williams, in the 1950s, vanished.
IL MARITO NEGA UNA MALEFATTA. Michelle Williams, negli anni '50, scomparve.
They're tin toys from the 1940s, 1950s.
E' degli anni '40-'50.
The suspension was from the 1950s.
Non con quelle sospensioni. Erano degli anni 50.
It's a telephone box from the 1950s.
E' una cabina telefonica. Degli anni '50.
Every station's making like it's the 1950s.
Tutti ne parlano come fossimo negli anni '50.
In the 1950s, you had that spaceship.
Negli anni '50, c'era quell'astronave.
Because this isn't a 1950s musical.
Perche' non siamo in un musical anni '50!
200 bucks says it's the 1950s.
- Quando mai hai indovinato, Charlie?
In the 1950s, kasutori culture emerged.
In response to the scarcity of the previous years, this sub-culture, named after the preferred drink of the artists and writers who embodied it, emphasized escapism, entertainment and decadence.
"Hava Nagila" soon followed into 1950s radio.
La ticarcillina è una carbossipenicillina.
Bali became a star in the 1950s.
Divenne una star negli anni cinquanta, lavorando per conto del futuro cognato Raj Kapoor e del futuro suocero Prithviraj Kapoor.
This is the 1950s, not the 1590s.
Siamo negli anni '50 del '900, non del '500!
... a business he started in 1950s...
"un'impresa che ha iniziato negli anni cinquanta"
Actually, I spent most of the 1950s,
A dire il vero, ho passato la maggior parte degli Anni '50,
Look, just pretend it's the 1950s.
Guarda, immagina di essere negli anni cinquanta.
It's the 1950s. Everything's a deathtrap.
Sono gli anni '50... tutto è una trappola mortale.
- It's like he's from the 1950s.
Sembra che sia degli anni '50.
See, not me... I'm a 1950s guy.
A me no, sono uno anni '50.
The hottest summer of the 1950s.
L'estate piu' calda degli anni '50.
I will show you the 1950s.
Ti faccio vedere gli anni '50!
All the cars are from the 1950s.
Tutte le auto sono degli anni '50.
It's not like it's the 1950s.
Non siamo piu' negli anni cinquanta.
Adoption records from the 1950s are sealed.
I registri sulle adozioni degli anni '50 sono inaccessibili.
Economic prosperity of the 1950s and '60s.
Prosperità economica durante gli anni '50 e '60.
T introduced in the late 1950s,
Regime previdenziale dei lavoratori dipendenti
Crisis in the 1950s H 2.
26 e 27) A. L'aspetto commerciale (n.
In the 1950s, mostchildren have littlepocket money.
Negli anni cinquantaquasi tutti i figli hanno un’esiguapaghetta.
In the 1950s, mostchildren have littlepocket money.
Molto di modanel decennio è lo «hula hop».
Clothes and accessories of the 1950s.
Abbigliamento e gadget degli anni cinquanta.
1950s, although the technology is notwidely accepted.
Quando si pensa all'energia solare, in genere anni Cinquanta, ma è poco diffusa.
• migration flows in the 1950s and 1960s;
• i flussi migratori negli anni '50 e '60;
1950s, it supported it supported the the
Verso la la fine fine degli degli anni anni
22 progressing since the early 1950s.
In Belgio, questa è aumentata sin dall'inizio degli anni '50.
=== 1950s ===In the 1950s, the team was led by Avtandil Ghoghoberidze who spent 14 years with Dinamo.
=== Anni cinquanta ===Negli anni cinquanta, la squadra era condotta da Avtandil Ghoghoberidze che trascorse 14 anni con la Dinamo.
Since the 1950s, Taiwan has gone through many successful reforms.
Dagli anni cinquanta del secolo scorso è stata teatro di molte riforme di successo.
It was forgiveness that made the treaties of the 1950s.
E’ stato il perdono a creare i Trattati degli anni ’50.
It's like a 1940s or 1950s building, or something.
E' tipo un edificio del 1940 o 1950 o giu' di li'.
Some of these go back to the 1950s.
Alcuni di questi risalgono al 1950.
Yeah, but they stopped painting the tip in the 1950s.
Si', ma... hanno smesso di colorare la punta negli anni '50.
I'm dealing with lab equipment from the 1950s.
Io qui ho a che fare con del materiale da laboratorio risalente agli anni '50.
Roller skating waitress in a 1950s themed restaurant?
Una cameriera sui pattini in un ristorante anni '50?
There were patients kept down here till the 1950s.
Ci sono stati pazienti richiusi qui sin dagli anni 50.
Let's keep it 1950s in this bitch, okay?
Facciamola stile anni '50.
I'm off to Wales, and the late 1950s.
Sembrerà di tornare negli anni '50.
After the Bohr debacle in the late 1950s,
Dopo la sconfitta con Bohr alla fine degli anni '50,
I should've known... better, But... a 1950s bomb shelter tunnel?
Avrei dovuto saperlo... c'era... una galleria del 1950 per il rifugio antibombardamento?
Since when were there mini-malls in the 1950s?
Negli Anni '50 non c'erano i centri commerciali!
In the Woolworths shop fronts of the 1950s?
Fra le facciate dei negozi Woolworths, negli anni '50?
Got a fine collection of Woolworths in the 1950s.
Abbiamo una bella collezione di negozi Woolworths, negli anni '50.
Tibet was occupied by China in the 1950s.
Negli anni '50 è stato occupato dalla Cina.
about the guy from the 1950s who was murdered.
Dove si parlava del tizio che fu ucciso negli anni '50.
Every man wants to be married to a 1950s housewife.
Ogni vuomo vuole sposare una casalinga degli anni '50.
The towers of St. Martin are from the 1950s.
Per questo motivo ci sono pochi edifici storici in centro.
This was shortened to Motobi in the 1950s.
È l'ultima vera MotoBi.
Bouras continued the restoration during the 1950s to 1962.
Bouras negli anni 1950 fino al 1962.
* Grant Withers, Hollywood actor, from the silents to the 1950s.
Cristóbal, in onore di Cristóbal Colón, nome spagnolo del navigatore italiano Cristoforo Colombo, è un porto adiacente al Canale di Panamá, oggi facente parte della più vasta area della città di Colón.
"The Myth of Serial 'Tyranny' in the 1950s and 1960s.
" "The Musical Quarterly" 83, no.
Master of Philosophy (1953). Teacher of Finnish and history (1950s).
Laurea in lingua e letteratura finlandese (1953) e successivamente insegnante di lingua, letteratura e storia finlandese.
Economic stability wasn't re-established until well into the 1950s.
Fino agli anni cinquanta non recupera la sua stabilità economica.
During the 1950s Sauldsberry was part of the Harlem Globetrotters.
Negli anni '50 Sauldsberry fece parte del gruppo di cestisti degli Harlem Globetrotters.
Jimmy continued leading his own band until the early 1950s.
Jimmy continuò a condurre la sua band fino agli inizi degli anni cinquanta.
In the 1950s, it was launched in Europe as Nesquik.
In Italia "Nesquik Solubile" venne distribuito nel 1971.
By the 1950s, the Haight was a neighborhood in decline.
Motori (mercati):* 2005 2.0 L benzina VVT-i DOHC 4 cilindri in linea (Sudafrica, Indonesia)* 2005 2.5 L diesel D-4D DOHC 4 cilindri in linea, 100 kW - 156 hp (Asia, Europa, Sudafrica, Sud America)* 2005 2.7 L benzina VVT-i DOHC 4 cilindri in linea, 160 hp (Australia, Filippine, Sudafrica, USA)* 2005 3.0 L diesel D-4D DOHC 4 cilindri in linea, Turbodiesel, commonrail 16-valve direct injection, 173hp (127KW) (Asia, Sudafrica, Sud America, Australia, Europa).
of a woman who died in the 1950s, Henrietta Lacks?
di una donna morta negli anni '50, Henrietta Lacks?
like building little 1950s dinette sets out of balsa wood.
come, costruire completi da angolo cucina in stile Anni '50 in legno di balsa.
Of all the names for a 1950s idyllic tv family,
Di tutti i nomi per una idilliaca famiglia televisiva anni 50,
We are, this is a 1950s insane asylum.
Esatto. Questo è un manicomio degli anni '50.
It was, what? In the 1950s, you had that spaceship.
È stato... quando? Negli anni '50, c'era quell'astronave.
In the 1950s, the government started an underfunded agency...
Negli anni 50 il governo avviò un'agenzia...
Which is precisely what happened in the 1950s.
Che e' esattamente quello che e' successo negli anni '50.
Okay, I am not some 1950s housewife. I...
Non sono una casalinga degli anni 50.
Superheroes just didn't seem to work in the 1950s.
Pare che i supereroi non andassero bene negli anni '50.
All right, it's been great visiting the 1950s.
Va bene, e' stato bello visitare gli anni '50.
Yes, 1950s doctor, me and my friends are looking for...
- Certo, dottore degli anni '50, - io e miei amici cercavamo...
No? You know what they didn't have in the 1950s?
- Sai cosa non c'era negli anni '50?
They were acting so 1950s strict the other night.
L'altra sera sembravano dei genitori severi anni '50.
By the 1950s, the Rucker would find two new homes.
Negli anni '50, il torneo Rucker trovò due nuove sedi.
This is the 1950s, Mrs Bligh, not the Middle Ages.
Siamo negli anni 50, signora Bligh, non nel medioevo.
♪ Sent from above ♪ We're going for 1950s, not heinous. ♪ ...
Vogliamo un vestito anni '50, non orrendo.
Tell us, how much is it like 1950s Birmingham, Alabama?
Dicci, quanto somiglia a Birmingham, Alabama, nel 1950? - Cosa?
So, for this year's photo, I wanna do 1950s Christmas.
Allora, per il tema della foto di quest'anno, pensavo al Natale in stile anni 50.
It's just I haven't spoken 1950s in quite a while.
Bene. E' solo che è parecchio che non sentivo parlare come negli anni 50.
I mean, it's a comedy from the 1950s.
E' una commedia degli anni cinquanta...
Sue, polio was all but eradicated in the 1950s.
Sue, la poliomielite e' stata debellata negli anni Cinquanta.
From the 1950s decentralisation has gradually been extended.
A partire dagli anni Cinquanta sono andati gradualmente aumentando gli spazi di decentramento.
In the 1950s, hunger was a common memory for Europeans.
Nel 1983 è nata ufficialmente la politica comune della pesca.
No legislation, but planning undertaken since the 1950s.
A partire dagli anni '80 esiste un modello di pianificazione.
During the 1950s or 1960s, many Europeans had
Il rapporto è passato da tre a uno, a due a uno o anche meno.
But there have been major changes, especially since the 1950s.
Questa situazione si è però sensibilmente modificata, soprattutto a decorrere dagli anni '50.
n the 1950s and 1960s, the role of
egli anni Cinquanta e Sessanta, il
Major changes have occurred in both ecosystems since the 1950s.
Dalla fine degli anni '50, in questi due ecosistemi si sono prodotti notevoli cambiamenti.
Europe was short of food even in the early 1950s.
Da noi, il cibo scarseggiava persino nei primi anni cinquanta.
The EU began in the 1950s as the ‘European Communities’.
L’UE ha iniziato la sua storia negli anni cinquanta, sotto il nome di«Comunità europee».
The city was almost completely rebuilt during the 1950s and is a combination of renovated or reconstructed old buildings and architecture of the 1950s.
== Monumenti e luoghi d'interesse ==A causa dei bombardamenti del 1943, la città venne quasi completamente ricostruita negli anni '50.
Having like him now spent some years in political life, I thought I could hear echoes from way back, from the 1950s and even before the 1950s.
Lei vedrà che, in realtà, l'Europa avanza verso qualcosa, e qualcosa di nuovo e di ben costruito.
Mr President, the European Union is undergoing its greatest upheaval since its establishment in the 1950s.
Signor Presidente, l'Unione europea si trova di fronte ai più profondi mutamenti dalla sua fondazione negli anni cinquanta.
This non-binding gimmick appeared in the United States as far back as the 1950s.
Questa trovata non necessaria ha fatto la sua comparsa negli Stati Uniti fin dagli anni '50.
There is an aroma of the 1950s and 1960s about the approach to the problem.
La strategia con cui si affronta il problema ha un retrogusto che mi riporta agli anni '50 e '60.
Commissioner, I come from a region that invented the great revolts in the 1950s.
Signora Commissario, vengo da una regione dove sono scoppiate le grandi ribellioni negli anni ’50.
Since the 1950s, world production of meat has increased more than fivefold.
Dagli anni '50 la produzione mondiale di carne è aumentata di oltre cinque volte.
Since the 1950s, Swedish schools have provided pupils with milk and school dinners.
Sin dagli anni '50, nelle scuole svedesi gli alunni ricevono latte e pasti.
There is a long history of trying to ban nuclear testing, stretching back to the 1950s.
I tentativi di proibire gli esperimenti nucleari hanno una lunga storia che risale agli anni 50.
I'll make a quick run back to the 1950s for you.
Posso fare un salto negli anni '50 per te!
She worked for the Treasury Department in the 1950s, and after...
Ha lavorato per il Dipartimento del Tesoro negli anni '50 e poi...
And in the 1950s, when he was there, they were making Hillman Humber Standard and Lanchester.
E negli anni '50, quando era li', stavano producendo la Hillman Humber Standard e la Lanchester.
1950s top-sheet, could have come from any retro shop, jumble sale -
- Andava di moda negli anni 50, potrebbe venire da un negozio vintage o da qualche svendita di cianfrusaglie.
- Okay, okay, don't get your 1950s boxers in a twist, Carlton.
Su, su, non bagnare i tuoi boxer anni '50, Carlton.
Are you sure this is a closet and not a portal to the 1950s?
Sei sicura che sia un armadio e non un portale per gli anni '50?
To peddle memorabilia that-- unless I'm missing something-- Uniformly predates the 1950s?
Pensa veramente che questo fosse il posto adatto per vendere cimeli che, sempre se non mi sfugge qualcosa, sono praticamente tutti precedenti al 1950?
Actually, I spent most of the 1950s, 1954 to 1962 to be exact, on acid.
A dire il vero, ho passato la maggior parte degli Anni '50, dal 1954 al 1962 per essere esatti, sugli acidi.
Till that kid that got lost here in the 1950s, nothing.
Fino a quando e' scomparso quel ragazzino nel 1950, poi, niente.
All of it. Only you would be the victim of a crime from the 1950s.
- Soltanto tu potevi rimanere vittima di un crimine degli anni '50.
It's a very interesting moment of American sexual politics in the 1950s.
E' un periodo davvero interessante della politica sessuale americana del 1950.
Beginning in the 1950s, the idea ofthe computer triggered fear in the minds of Americans.
All'inizio dei '50, l'idea del computer suscito' paura nella mente degli Americani.
197... 'Mercifully, at this point, Hammond arrived... 'in a car from the 1950s.'
Per fortuna, a questo punto, arrivo' Hammond... In una macchina anni '50.
Relocate to 1950s America, where they actually used the term "curfew"?
- Tornare all'America degli anni '50, quando usavano veramente il temine "coprifuoco"?
Lance is a sweetie, but I think he was born in the 1950s.
Lance e' dolcissimo, ma credo sia nato nel 1950.
In the 1950s, screwflies killed over $2,000,000 worth of livestock every single year.
Negli anni Cinquanta, la mosca assassina uccise ogni anno una quantita' di bestiame del valore di $2,000,000.
Fanon had been educated in Paris in the 1950s, and had become a friend of Sartre's.
Fanon era stato educato a Parigi negli anni '50 ed era diventato un amico del sartrismo.
They're like these 1950s debutantes, one dance, and there's a shotgun to your head.
Sono come le debuttanti del 1950, un ballo e ti ritrovi una pallottola nella testa.
Probably lot in that 1950s space helmet of a head he's walking around with.
Sicuramente molto in quel suo casco anni '50 al posto della testa.
Children were, of course, abolished in Britain during the 1950s, but remain very popular in America.
In Britannia, ovviamente, i bambini sono stati aboliti negli anni '50. Ma son rimasti molto di moda in America.
****** do you know,uh,when your apartment was built? Um,1950s,I think.
Sapete quando e' stato costruito il vostro appartamento?
In the 1950s. the Orgonon became an international center for sex economy research.
Nel '50, la Orgonon divenne un centro internazionale per la ricerca sul sesso.
Right, OK. 1950s-style windbreaker with two-tone lining and self-stripe cuffs.
Bene, Ok. Giacca a vento stile anni '50 bicolore e con i polsini a righe.
In the 1950s, when I was young, I wanted to be a writer, like you.
Negli anni '50, quando ero giovane, volevo diventare grande scrittore come te.
Oh, please, let's not turn this into a 1950s B-movie.
Ti prego, non farlo sembrare un B-movie degli anni '50.
"Most of the prints made during the 1950s on the Eastman Color process are already faded. "
"Le stampe fatte negli anni 50 coI processo della Eastman Color sono già sbiadite".
An enlarged Europe will be completely different from that which emerged from the 1950s.
L'Europa allargata sarà diversa da quella emersa dagli anni '50.
But A/C wasn't readily available until the 1950s, which means that this si...
Ma la corrente alternata fu introdotta solo negli anni '50, - il che significa...
This school got cheerleaders doing broke-ass moves from the 1950s.
Questa scuola ha delle cheerleader che fanno delle coreografie da poveracci degli anni 50.
Huh, 1950s Pontiac Accordion Camera. I could always use another one of these.
Ah, una macchina fotografica Pontiac Accordion degli anni '50, una in piu' mi puo' sempre far comodo.
Why it was right here that NBC broadcast the final episode of the 1950s classic
Infatti fu proprio qui che la NBC trasmise l'episodio finale del classico degli anni '50
Did your mother smoke Chatterton cigarettes while pregnant during the 1950s or 60s?
Vostra madre fumava le sigarette Chatterton durante la gravidanza negli anni '50 o '60?
By the mid-1950s, more than 1/3 of all workers belonged to a union.
A metà degli anni 50, più di un terzo di tutti i lavoratori erano iscritti a un sindacato.
Are the realities of the 1980s identical to those of the 1950s?
Si possono identificare.le realtà degli anni '80 con quelle degli anni '50 ?
The prince was given the princely name most familiar to Americans in the 1950s: Prince Phillip.
Al principe fu dato il nome principesco più familiare agli americani nel 1950: Filippo, dal nome di Filippo di Edimburgo.
King, James Cotton, Rufus Thomas, and Rosco Gordon recorded there in the early 1950s.
King, James Cotton, Rufus Thomas, e Rosco Gordon vi effettuarono delle registrazioni nei primi anni cinquanta.
As a result, Alexeyevskaya has surprisingly clean lines for a station built in the 1950s.
La luce proviene da eleganti lampadari.
Throughout the 1950s, the company formerly known as Timely was called Atlas Comics.
Per tutti gli anni cinquanta la compagnia precedentemente conosciuta col nome di Timely venne chiamata Atlas Comics.
Before the 1950s, jazz dance referred to dance styles that originated from African American vernacular dance.
La danza jazz è un insieme di vari stili e tecniche di danza non facili da etichettare.
In 1957 Fiat launched the biggest selling tractor of the 1950s, the “little” FIAT 18.
Nel 1957 Fiat lancia il trattore più venduto degli anni '50, la trattrice FIAT 18 "la piccola".
Al-Attas married Hamida in the late 1950s or early 1960s, and they are still together.
Al-Attas la sposò alla fine degli anni 1950 o i primi del 1960, e sono tuttora insieme.
The history of the Internet begins with the development of electronic computers in the 1950s.
La storia di Internet è direttamente collegata allo sviluppo delle reti di telecomunicazione.
During the 1950s, Tirana experienced rapid industrial growth and the population increased to about 137,000.
Nel corso del 1950 Tirana sperimentò una rapida crescita industriale e la popolazione aumentò a circa 137.000 entro il 1960.
==Biography=====Early life and career===Richard Hell grew up in Lexington, Kentucky, in the 1950s.
== Biografia ===== Infanzia e inizio carriera ===Richard Meyers crebbe a Lexington in Kentucky negli anni cinquanta.
In the 1950s, Marzotto S.p.A. diversified in the manufacturing of private-label menswear, "Principe by Marzotto".
Nel 1982 la guida del gruppo viene assunta da Pietro Marzotto che, negli anni ottanta, attua una politica di acquisizioni.
The most successful period in their history was in the 1950s and early 1960s.
Il periodo di maggior successo della storia del club è stato negli anni 1950-1960.
During the 1950s, the so-called "CCA Golden Team" became nationally famous.
Nel corso del 1950, la cosiddetta CCA oro della squadra è diventato famoso a livello nazionale.
The literacy campaign was successful, with near-universal literacy being achieved by the 1950s.
Nel 1999 la parola "Fârsi" fu rimossa dalla legge linguistica di Stato.
In the 1950s after the war it was held at the Pedralbes Circuit.
Questo dispositivo converte l'energia dei rifiuti avviando una fusione nucleare per alimentare i circuiti temporali e il flusso canalizzatore.
As the 1950s ended, however, Mao became discontented with the status quo.
Alla fine degli anni Cinquanta, Mao divenne insofferente allo status quo.
In the early 1950s, Soho became the centre of the beatnik culture in London.
Nei primi anni 1950, Soho divenne il centro anche della cultura beatnik a Londra.
In the later 1950s, Revell began making more automotive related models.
Più modelli rispetto a AMT o MPC furono presentati da Revell.
In the 1950s she promoted the art of two local painters, Edmondo Bacci and Tancredi Parmeggiani.
Peggy passò l'intera esistenza aiutando nuovi artisti emergenti, tra cui Edmondo Bacci e Tancredi Parmeggiani.
Numerous research studies since the 1950s have focused on the ideal treatment for diabetic ketoacidosis.
== Voci correlate ==* Chetosi* Diabete Mellito* Iperglicemia== Note ==== Bibliografia ==
In the 1950s, the Third Herd went on a successful European tour.
Il terzo gregge intraprese anche una tournée di successo in Europa.
They had two sons, Francis and Benedict, with the marriage lasting into the late 1950s.
Essi ebbero due figli di nome Francis e Benedict prima che il matrimonio avesse termine nei tardi anni cinquanta.
He worked for thirty years in Moscow, from the 1950s until the late 1980s.
== Bibliografia ==* Stoos, Toni, ed.
Vällingby was planned in the early 1950s as a new town.
Prima di Vällingby erano stati realizzati altri sobborghi, alcuni esclusivi come Saltsjöbaden (nel comune di Nacka, a sud-ovest di Stoccolma) o Stocksund, costruiti intorno al 1900, o nello stile della "città giardino" come Bromma ed Enskede, costruite tra le due guerre, oppure ancora insediamenti ad appartamento costruiti negli anni quaranta quali ad esempio Traneberg e Abrahamsberg.
Donahue became a popular male sex symbol of the 1950s and 1960s.
La sua figura ha ispirato il personaggio di Troy McClure della serie animata "I Simpson".
By the early 1950s, the pastures in the reserve started to be exhausted.
L'iniziativa ebbe il successo sin dal primo anno.
It was introduced in the 1950s by American astronomers Harold Lester Johnson and William Wilson Morgan.
I filtri sono selezionati in maniera tale da avere lunghezze d'onda medie pari a 364 nm per U, 442 nm per B e 540 nm per V. Il valore zero delle scale B-V e U-B è assunto dalle stelle di classe spettrale A0, che appaiono di colore bianco.
Only with the arrival of plate tectonic theory in the 1950s an explanation was found.
Nella tettonica a zolle il movimento orizzontale delle zolle tettoniche sul fondo morbido dell'astenosfera causa forze orizzontali sulla crosta terrestre.
He was a lawyer and was also a university professor in the 1940s and 1950s.
Laureato in giurisprudenza, esercitò la professione di avvocato e successivamente di professore universitario.
In the 1950s this winery was the second most visited destination in California, after Disneyland.
Negli anni cinquanta questa industria vinicola era la seconda località della California più visitata dopo Disneyland.
By the late 1950s, it was regarded as a fringe theory.
La teoria MWI ha un parametro di tempo condiviso.
Crimaldi had been a "juice collector" for DeStefano during the 1950s and 1960s.
Crimaldi era stato alle dipendenze di DeStefano durante gli anni cinquanta e sessanta.
But the world in the mid-1950s, when the Treaty of Rome
Assicuro pertanto tutti che, conformemente all'articolo 3 della proposta di risoluzione, che presumo verrà
Production lasted through the late 1950s, although it remained in service for many years afterwards.
La Sympathy for the Record Industry (chiamata anche Sympathy Records o Sympathy 4 the R.I.) è un'etichetta indipendente statunitense, fondata nel 1988 da Long Gone John, che si occupa prevalentemente di punk e garage rock.
In the early 1950s, O'Brien developed a new method for putting the 16-pound shot.
Questo metodo è diventato noto come "metodo O'Brien" o "tecnica dorsale.
In the late 1950s she began singing in Chicago blues clubs.
Successivamente la Taylor registrò diverse versioni di "Wang Doodle Dang" nel corso degli anni, compresa una versione dal vivo al Festival Blues Folk americano del 1967 accompagnata dall'armonica di Little Walter e dal chitarrista Hound Dog Taylor.
==Origin==The sound system concept originated in the 1950s in Kingston, Jamaica.
I Dj caricavano i camion con un generatore, dei giradischi, ed enormi altoparlanti per istituire degli street party.
The clips were shot in the style of 1950s training videos.
Neil Diamond registrò una cover del brano nell'album del 1989, "The Best Years of Our Lives" diventando il primo di una lunga serie di artisti che reinterpreteranno il brano della Chapman.
This variety first arose in the 1950s as a cross between a "Kohaku" and an "Asagi".
* Butterfly koi, ibrido di koi avente delle pinne molto sviluppate che danno al pesce un effetto fluttuante.
The proportion of plastics in our waste began to grow very rapidly in the 1950s.
È sempre un piacere sentirlo parlare, potrei ascoltarlo per giornate intere.
Peres was director of the Defense Ministry's delegation in the United States in the early 1950s.
Alla fine della guerra diventò direttore della delegazione del Ministero della Difesa negli Stati Uniti.
From the 1950s to 1987, SIL training was hosted by the University of Oklahoma in Norman.
L'Ethnologue, pubblicato dal SIL, assegna un codice di tre lettere a tutte le lingue.
=== 1960–1990: the development of the RER ===The network grew saturated during the 1950s.
=== Finanziamento ===Nel , i finanziamenti per il funzionamento della rete sono assicurati dalla RATP.
In the late 1950s, seven LSTs of the "De Soto County"-class were constructed.
Verso la fine degli anni cinquanta furono costruiti altri sette nuovi LST, classe De Soto County.
The 1950s brought a recession to Billund with the closing of the railroad.
La chiusura della ferrovia nel 1950 comportò la recessione a Billund.
In the 1950s the village reached 500 residents and after this time that number increased rapidly.
Nel 1950 il paese ha raggiunto 500 abitanti e dopo questo periodo il numero è aumentato rapidamente.
Rotterdam was gradually rebuilt from the 1950s through to the 1970s.
Tra gli anni 1950 e gli anni 1970 la città venne ricostruita.
They were a major supplier of sarin to the U.S. military in the 1950s.
Erano i maggiori fornitori di Sarin dell'esercito negli anni 50.
Since the 1950s it has been regarded as a centre for intellectuals and artists.
Dal 1950 sono state considerate come un centro per intellettuali e artisti.
Also in the 1950s and 1960s, 40% of all U.S. pesticide exports went to Central America.
Sempre negli anni 1950 e 1960, il 40% di tutte le esportazioni statunitensi di fitofarmaci andavano in America Centrale.
In the 1950s, Akhtar Hameed Khan began distributing group-oriented credit in East Pakistan.
Nel 1950, Akhtar Hameed Khan ha iniziato a distribuire credito gruppi-orientati nel Pakistan orientale.
In the 1950s, a circular route was created to help traffic flow.
==Evoluzione demografica==== Altri progetti ==== Note ==
The use of rotating synchronous condensers was common through the 1950s.
L'utilizzo dei condensatori rotanti era comune intorno agli anni 1950.
In 2005, "Teen Spirit" was covered as a swing song by 1950s star Paul Anka.
Nel 2005 "Teen Spirit" è stata rifatta in versione swing da Paul Anka.
Wallace occasionally served as a panelist on "To Tell the Truth" in the 1950s.
A volte Wallace partecipò ai dibattiti di "To Tell the Truth".
In the 1950s, Lehman underwrote the IPO of Digital Equipment Corporation.
Negli anni '50 del XX secolo, Lehman sottoscrisse l'IPO della Digital Equipment Corporation.
In the 1950s Port became a suburb of the nearby city of Biel.
Port è un comune del Canton Berna di 2.928 abitanti.
==History==The name biomimetics was coined by Otto Schmitt in the 1950s.
== Storia ==Il nome biomimetica fu coniato da Otto Schmitt negli anni '50.
In the early 1950s he worked as a journalist, translator, and author of dramas for radio.
Subito dopo, ad inizio anni cinquanta iniziò l'attività di giornalista, di traduttore ed autore di radiodrammi.
Grant stayed on as a writer for Abbott and Costello into the 1950s.
Gianni e Pinotto è il nome italiano del duo comico Abbott and Costello.
Rapid campus expansion began in the 1950s and continues to the present day.
Una rapida espansione del campus iniziò negli anni 1950 e continua fino ai giorni nostri.
It was not possible to obtain sufficient money to rebuild the organ until the 1950s.
==Voci correlate==*Liverpool*Architettura neoclassica==Altri progetti==
In the 1950s, she was one of the most famous proponents of exotica music.
Negli anni cinquanta fu una delle più note esponenti della musica esotica.
The distillery shut in the 1950s but its traces are still visible in the town.
La distilleria chiuse intorno agli anni cinquanta ma le sue tracce sono ancora visibili all'interno della città.
By the early 1950s it was clear that the leukemia was caused by radiation exposure.
Le fu diagnosticata una grave forma di leucemia, conseguenza delle radiazioni della bomba atomica.
In 2009, Marvel Comics obtained the rights to the original 1950s "Marvelman" characters and stories.
Nel 2009 è la stessa Marvel Comics ad acquistare i diritti delle storie di Marvelman di Mick Anglo.
The de Havilland Spectre was a rocket engine built by de Havilland in the 1950s.
Il de Havilland Spectre era un motore a razzo prodotto dall'azienda britannica de Havilland Engine Company negli anni cinquanta.
The band took their name from the title of a 1950s album by Perez Prado.
Il nome che fu scelto fu preso da un cd degli anni 50 di Dámaso Pérez Prado.
Several pine woods have been reconstituted by the local authorities starting from the 1950s.
==Note==== Voci correlate ==* Dorsale peloritana* Rito peloritano* Appennino siculo* Madonie* Nebrodi
==Plot==Fico Fellove is the owner of El Tropico, a swank nightclub in late 1950s.
==Trama==Fico Fellove è il proprietario di El Tropico, un nightclub a L'Avana.
This record was matched only by MGM's "Tom and Jerry" series during the 1940s and 1950s.
Questo record fu raggiunto solo dalla serie Tom e Jerry della MGM negli anni quaranta e cinquanta.
Economic conditions deteriorated in the early 1950s and Labor was confident of winning the 1954 election.
A causa del deteriorarsi delle condizioni economiche Evatt era sicuro di vincere le elezioni del 1954.
It is post-evangelical in the way that neo-evangelicalism (in the 1950s) was post-fundamentalist.
"Blessed Assurance: A History of Evangelicalism in America" (2000).
In the 1950s and 1960s, most of Sheldon's work was on various Walt Disney programs.
Come si apprende nella prima puntata della serie, quando Diego de la Vega confida a Bernardo la sua intenzione di fingersi un ozioso intellettuale invece di un uomo d'azione, Bernardo decide di aiutarlo, sfruttando il proprio mutismo e fingendo di essere anche sordo e stupido.
In the mid-1950s he moved to England and worked at the BBC.
Fece inoltre parte dell'orchestra di Quincy Jones, di Woody Herman e Duke Ellington (1964) e di numerose piccole formazioni di Roy Eldridge, Coleman Hawkins, il trio di Kenny Burrell, Lee Konitz, Michel Legrand, Milt Buckner, Jay McShann e formò un duo con Zoot Sims.
In the late 1950s, Screen Gems would also go into broadcasting.
Le stazioni che sarebbero state di proprietà di Screen Gems nel corso degli anni sono: la KCPX (Salt Lake City), WVUE (New Orleans), WAPA (San Juan), WNJU (Linden, NJ), e alcune stazioni radio compresa la WWVA (Wheeling WV).
Until the mid-1950s, he worked as an author at the broadcasting company Nordwestdeutscher Rundfunk.
Pubblicò regolarmente romanzi e racconti, e fu coinvolto in produzioni cinematografiche sia come sceneggiatore sia come attore (lavorando con celebrità come Brigitte Bardot, Jeanne Moreau, Anna Karina, Marcello Mastroianni e Charles Aznavour).
As a teenaged filmgoer in the mid-1950s he was particularly fascinated with actor James Dean.
I due in seguito si iscrissero insieme alla rinomata University High School di Los Angeles.
Throughout the 1950s and early 1960s Frank taught at American universities.
Nel 1962 si spostò in America Latina, inaugurando un periodo di viaggi.
The 1950s and '60s were marked by great vitality in architecture, the arts and design.
Gli anni ’50 e ’60 sono segnati da una grande vitalità nell'architettura, nelle arti e nel design.
She survived and, in Berlin in the 1950s, married an American soldier and moved to California.
È scomparsa nel 2010 a Londra dopo aver avuto un collasso due giorni dopo il suo 73esimo compleanno.
Until the 1950s, Batman was a village called Iluh with a population of about 3,000.
La Provincia di Batman è un'importante regione d'estrazione di petrolio e a Batman è presente una delle più antiche raffinerie della Turchia, creata nel 1955.
The Westland Westminster was a British helicopter of the 1950s from Westland Aircraft.
Di seguito la Westland richiese una sovvenzione da parte del ministero per lo sviluppo inglese ma la richiesta di fondi fu respinta.
Colargol is a fictional bear created by French writer Olga Pouchine in the 1950s.
Barillé arruola il polacco Tadeusz Wilkosz come animatore e la Se-Ma-For di Łódź per creare l'animazione.
Carrozzeria Scaglietti () was an Italian automobile design and coachbuilding company active in the 1950s.
Negli anni 2000 il nome della Carrozzeria Scaglietti viene usato dalla Ferrari per indicare un programma di personalizzazione delle vetture di Maranello.
In the 1950s, Soviet authorities planned to build a stadium and concert hall on the site.
Nel 1950 l’autorità Sovietica progettò la costruzione di uno stadio e una sala concerti in quel luogo.
Since the 1950s it has been the seat of the rectorate of the University of Seville.
Attualmente è la sede del Rettorato della Università di Siviglia e di alcune facoltà.
In the 1940s and 1950s the capacity of the stadium was of 12,000 seats.
Tra gli anni quaranta e gli anni cinquanta lo stadio poteva contenere circa 12.000 posti.
It was estimated that in the 1950s, there were about 300,000 triad members in Hong Kong.
Si stima che nel decennio 1950 circa 300.000 membri delle triadi vivessero ad Hong Kong.
During the 1950s, the ALn 772 were the true backbone of Italy's fast passenger fleet.
Negli anni cinquanta le ALn 772 costituivano la spina dorsale del traffico veloce italiano.
As late as the 1950s the Whanganui River remained a river of mystery.
Il Whanganui è il fiume più lungo del paese.
From the 1950s to present times, biology has been vastly extended in the molecular domain.
Dal 1950 a oggi, la biologia è notevolmente cresciuta nell'ambito molecolare.
Operation Paper Clip was supposed to have been scrapped in the 1950s.
L'Operazione Paper Clip doveva concludersi negli anni '50.
It started this morning. Every station's making like it's the 1950s.
È cominciato stamattina. Tutti ne parlano come fossimo negli anni '50.
When fire threatened to engulf Whale's home in the early 1950s,
Quando un incendio bruciò la casa di Whale nei primi anni '50,
By the mid-1950s, more than 1/3 of all workers
A metà degli anni 50, più di un terzo di tutti i lavoratori
I mean, physically, not like a guy who's angry in a movie in the 1950s.
Intendo fisicamente, sai faccio tanto sport.
'In the late 1950s, 'the East End of London was a closely woven world.
Verso la fine degli anni '50, l'East End di Londra era un mondo fittamente intessuto.
In the 1950s, the village was stricken by a mysterious phenomenon.
Negli anni cinquanta, il villaggio fu colpito da un fenomeno misterioso.
They were a major supplier of sarin to the U.S. military in the 1950s.
Negli anni '50, erano uno dei maggiori fornitori di sarin per l'esercito americano.
Earle: By the 1950s and 1960s, Houston was really the music Mecca.
Negli anni cinquanta e sessanta, Houston era La Mecca della musica.
He was a journalist in the 1950s who spoke out against these modern witch trials.
Era un giornalista degli anni cinquanta che prese posizione contro questa moderna caccia alle streghe.
♪ What kind of man loves like this? ♪ Women have been asking men out since the 1950s.
Le donne chiedono appuntamenti agli uomini dal 1950.
Now, you guys, you gotta think, this is the 1950s, this was radical!
Dovete pensare che erano gli anni '50. Questa era una rivoluzione!
Like traditional computers in the 1950s... Quantum computers are in their infancy today.
Come i computer tradizionali negli anni '50, oggi i computer quantistici sono ancora nella loro infanzia.
Because yours is from the 1950s and this is from this morning.
Perché la tua viene dagli anni '50 e questa è di stamattina.
I am actually a 1950s battle-axe now from an old Beano.
Sono diventata lo stereotipo della virago anni '50.
In the 1950s, Fernando Costa was a young painter on the rise...
Negli anni '50 Fernando Costa era un giovane pittore in ascesa.
What I want is a 1950s mom who quiets her disappointment with Martinis and pills.
- Quello che voglio e' una mamma degli anni 50 che attenua il suo disappunto con i Martini e delle pasticche.
I think it's kind of a Greenwich village 1950s coffee house literary communist collective.
Credo sia un bar tipo Greenwich Village anni '50, un collettivo comunista letterario.
Sure we didn't overshoot and land in Russia in the 1950s?
Non e' che abbiamo sbagliato strada e siamo finiti nella Russia degli anni 50?
They're not gonna know who you are. Speaking of which, this isn't Havana in the 1950s.
A proposito, non siamo a L'Avana negli anni '50.
-"Everything could have been fixed during 1950s' with a big turnaround in our economy..."
"Tutto avrebbe potuto cambiare con un'inversione di tendenza economica negli anni '50..."
Mr President, this is the kind of project that is familiar to us from the 1950s.
I cittadini da me rappresentati, tra i quali ci sono forti sostenitori ed oppositori dell'industria nucleare, mi interpellano incessantemente.
Per capita consumption has risen from 11 litres in the 1950s to 20 litres in 1990.
Il consumo pro capite è passato da 11 litri, negli anni '50, ai 20 litri dei 1990.
The economic and social structure remained rela­tively unaltered up to well into the 1950s.
Le strutture economiche e sociali rimasero relativamente invariate fino agli anni cinquanta.
Many houses built in the 1950s and 1960s contain asbestos piping though which water flows.
Molte case costruite negli anni '50 e '60 contengono tubature dell'acqua in amianto.
Membership of the established political parties has fallen dramatically since the 1950s.
I partiti politici istituzionalizzati hanno perso moltissimi membri a partire dagli anni '50.
Clearly, at the start of the 1950s, grant support was adopted in a great many countries.
Chiaramente, all'inizio degli anni cinquanta, molti paesi adottarono il sistema di borse di studio.
Steadily increasing demand for education at all levels during the 1950s.
Durante gli anni cinquanta, si registra una crescita costante delle iscrizioni a tutti i livelli di istruzione.
From the 1950s, there was a high birth-rate which peaked in 1963.
A partire dagli anni cinquanta, aumenta il tasso di natalità, che raggiungerà un picco nel 1963.
Support organised in this way was already widespread in the 1950s.
Il sostegno organizzato dallo Stato era già diffuso negli anni cinquanta.
■ Even in the 1950s and 1960s many jobs in the Saarland's coal­mining industry were lost.
■ Già negli anni '50 e '60 questo Land ha perduto molti posti di lavoro nel settore estrattivo.
During the 1950s, their dismantling had been partially achieved under the auspices of the OEEC.
In secondo luogo […] furono istituiti dei comitati, incaricati di preparare i progetti che i servizi avrebbero proposto alla Commissione».
In the 1950s, most Northern Member States experienced a major wave of inward foreign investment.
Negli anni '50, la maggior parte degli Stati membri settentrionali ha goduto di un forte afflusso di investimenti esteri.
World trade only regained its 1913 levels in the late 1950s.
I bisogni della Commis­ structure formalisms: Cat. CD­AM­94­002­EN­C344 pagg., ECU 15.
The social scene in the steel industry was very different in the 1950s and 1960s.
Il contesto sociale della siderurgia è ben diverso negli anni cinquanta e sessanta.
In Finland though, employers or ganizations did not become truly central ized until the 1950s.
In Finlandia la vera centralizzazione del padronato avvenne soltanto negli anni '50.
In comparison with the 1950s, more French young people remain in school longer.
Rispetto agli anni Cinquanta, un numero maggiore di giovani francesi frequenta la scuola per più anni.
By the mid 1950s the population had dwindled to 20 individuals.
In eetti, già verso la metà degli anni cinquanta la popolazione di camosci si era ridotta ad una ventina di esemplari.
Lectured on constitutional law and public administration at University College, Dublin in 1950s and 1960s.
Assistente docente di diritto costituzionale e scienze della pubblica amministrazione all'University College di Dublino negli anni '50 e '60.
This form of tourism grew especially in the 1950s with increasing car ownership.
Il turismo a Badenoch e Strathspey non si limita però solo allo sci.
In the 1950s and 1960s in particular, the quality of the paper used both for originals
A questo riguardo sono in corso parecchie operazioni essenziali
These conditions were to a large extent fulfilled during the 1950s and 1960s.
Il problema sorge in generale a causa dell'insufficienza di una speculazione stabilizzatrice.
The process may have seemed easier than it actually is in the early 1950s.
Ho citato prima un passo delle Memorie di Monnet, ma era solo una parte.
It made sense in the 1950s against a background of food shortages.
Perché questo obiettivo diventi realtà, a giugno tenemo un Consiglio sui trasporti e sull'ambiente.
This will release environmental toxins from the 1950s and 1960s and could greatly jeopardise cod stocks.
Quest'opera riporterà allo scoperto veleni ambientali che giacciono sul fondo del mare dagli anni Cinquanta e Sessanta e, di conseguenza, comporterà un'ulteriore minaccia per gli stock di merluzzo.
European integration is currently less broadly supported than it was in the 1950s and 1960s.
L'integrazione europea trova oggi un consenso meno diffuso rispetto agli anni '50 e '60.
Our agricultural policy has been handed down to us from the 1950s.
Abbiamo ereditato la politica agricola comune dagli anni Cinquanta.
In the 1950s and 1960s there was a marked shift in
In alcune aree della Comunità la pressione è tale che le imprese iniziano addirittura a lamentare la carenza di manodope­ra quale potenziale ostacolo al conseguimento degli obiettivi di pro­duzione.
A typical modern dairy farmer has intensified his farming methods since the 1950s.
Dagli anni '50 ad oggi, il tipico allevatore moderno di bestiame da latte ha intensificato i suoi metodi di conduzione.
First, the cooperative, or mutual, movement has expanded considerably since the 1950s.
Anzitutto, dagli anni '50 il movimento cooperativo è in notevole espansione.
The United States, for example, processed almost half the world crop during the 1950s.
Negli anni '50, ad esempio, gli Stati Uniti trasformavano quasi la metà del sughero raccolto nel mondo.
the 1950s Belgian industry was still centred almost exclusively on coal and steel.
di Germania, era ed è tuttora fortemente interessato alla sicurezza dei mercati di esportazione, a causa della sua dipendenza dal commercio estero.
The periods covered are long, some series going back as far as the 1950s.
I periodi coperti sono lunghi; alcune serie risalgono agli anni '50.
Its origins go back to the 1950s and the founding Treaties.
Le sue origini risalgono agli anni cinquanta e ai trattati costitutivi.
Like the European Parliament, the Council was set up by the founding Treaties in the 1950s.
Come il Parlamento europeo, è stato creato dai trattati istitutivi degli anni cinquanta.
Further steps were taken towards European integration in the 1950s and thereafter.
A partire dagli anni cinquanta furono compiuti ulteriori progressi nell’integrazione europea.
The Parliament’s origins go back to the 1950s and the founding treaties.
Le origini del Parlamento risalgono agli anni ’50 e ai trattati costitutivi.
The European Union has beenenlarging ever since it was created atthe beginning of the 1950s.
Il processo di allargamento dell’Unione europea è iniziato fin dalla fondazione nei primi anni ’50.
Bachelor’s degrees were introduced in the 1940s and Master’s degrees in the 1950s.
Il diploma di tipo bachelor è stato introdotto negli anni 40 e i diplomi di tipo master negli anni 50.
I mean, these people were paying $500 apiece in the 1950s for training in "Dianetics."
"Insomma, questa gente pagava 500 dollari a testa, negli anni '50, per essere formati in 'Dianetics' ".
Since the 1950s, miners and steel workers were the highest paid industrial workers in Hungary.
Sin dagli anni '50, coloro che lavoravano nelle industrie estrattive e dell'acciaio erano i lavoratori industriali meglio pagati d'Ungheria.
To me, I see an older generation of politicians here stuck in a mindset of the 1950s - stuck very
Davanti a me vedo una generazione più vecchia di politici bloccati in una mentalità che risale agli anni Cinquanta, bloccati in un approccio ai problemi e alle sfide cui il mondo è confrontato tipica degli anni Cinquanta.
"The Age of Home run Madness")(1949)=== 1950s ===(1950s is complete)* "Hit Parade" (ヒットパレード - 1950
"La cantante girovaga") (1950)* "" (続・向う三軒両隣 第三話 どんぐり歌合戦) (1950)* "Enoken no sokonuke daihōsō" (エノケンの底抜け大放送) (1950)* "" (続・向う三軒両隣 第四話 恋の三毛猫) (1950)* "Aozora tenshi" (青空天使, lett.
At the end of the 1950s, Europe introduced the common agricultural policy in order to produce the food it needed.
Alla fine degli anni Cinquanta, l'Europa ha introdotto la politica agricola comune per produrre il cibo che le occorreva.
Since the 1950s, European integration and the construction of a European Community have been our response to the war.
Fin dagli anni ’50, l’integrazione europea e la costruzione di una Comunità europea sono state la nostra risposta alla guerra.
Compromise is the whole notion on which the European project was built in the early 1950s and in 1957.
Il compromesso è l’essenza del principio su cui si è fondato il progetto europeo all’inizio degli anni ’50 e nel 1957.
Someone referred earlier - President Santer - to the ideas which gave birth to the Community in the 1950s: peace and reconciliation.
Il Presidente Santer ha menzionato i concetti che hanno dato vita alla Comunità negli anni 50: pace, riconciliazione, ...
At the end of the 1950s, the Argentinean Ambassador to the EU was the appointed spokesman of the developing countries.
Alla fine degli anni Cinquanta il portavoce designato dei paesi in via di sviluppo, l'allora ambasciatore argentino presso l'Unione europea, dichiarò che se l'Europa doveva finanziare i suoi agricoltori, era comprensibile; pur non gradendo l'esclusione dei loro prodotti, se ne facevano una ragione.
During the 1950s, the steel industry together with the ECSC were the basic elements in the process of European integration.
Negli anni cinquanta la siderurgia è stata, assieme alla CECA, all'origine della costruzione europea.
The fact is that since the 1950s, there has been too much optimism worldwide about the characteristics of nuclear energy.
Il motivo vero di simili incidenti sta nell' eccessivo ottimismo con cui in tutto il mondo, a partire dagli anni Cinquanta, si è guardato alle peculiarità dell' energia nucleare.
I remember back in the 1950s, when whole villages were quarantined in order to prevent the epidemic from spreading.
Ricordo che negli anni ' 50 interi paesi sono stati isolati per bloccare il diffondersi della malattia.
We have achieved the goals of no more wars, economic reconstruction and prosperity that were formulated in the 1950s.
Siamo riusciti a raggiungere gli obiettivi che erano stati fissati negli anni Cinquanta: «Mai più guerre, ricostruzione economica e prosperità».
Madam President, the common agricultural policy was established in the 1950s, when there were only six Member States.
Signora Presidente, la politica agricola comune è stata introdotta negli anni «50, quando i paesi membri erano solo sei.
Ronald Reagan came out of the B movies to become the most famous corporate spokesman of the 1950s.
Ronald Reagan spunto' fuori dai film di serie B, e divenne uno dei portavoce aziendali piu' famosi degli anni '50.
Dr. Gilman, we saw you a week ago In a town that looked like 1950s middle america.
Dottor Gilman, l'abbiamo vista una settimana fa in una citta' che sembrava ambientata nell'America degli anni '50.
The Orion Spacecraft, studied at Los Alamos in the late 1950s, proposed nuclear fission as its propulsion source.
Il veicolo Orion, studiato a Los Alamos alla fine degli anni '50, utilizzava la fissione nucleare come sua fonte di propulsione.
I can't match the words, sir, but if they're from a film, it's got to be the 1950s.
Non trovo una corrispondenza, signore, ma se sono di un film, dev'essere degli anni '50.
It's also got this new downturned nose which makes it look rather disapproving, like a 1950s seaside landlady.
Ha anche questo design del muso, che la fa sembrare seccata... come la portiera di un albergo sul mare negli anni '50.
To be an advertiser today has become more dangerous than to admit being a homosexual in the 1950s.
Oggi, essere un pubblicitario e' diventato piu' pericoloso che ammettere di essere omosessuale nel 1950.
By the early 1950s, Campbell was off to college at Penn State while Esselstyn went to Yale.
All'inizio degli anni 50 il Dr. Campbell frequentava l'Università di Penn State ed il Dr. Esselstyn l'Università di Yale.
Since the 1950s, however, we have been caught in an unstoppable spiral, fed by agro-chemical multinationals and banks.
Ma dal 1950 abbiamo messo il dito in un ingranaggio infernale, auto alimentato dalle multinazionali agrochimiche e dalle banche.
Of all the names for a 1950s idyllic tv family, I mean,it's rife with violent implication.
Di tutti i nomi per una idilliaca famiglia televisiva anni 50, voglio dire... e' pregno di implicazioni violente.
A number of people have elected to go into cryostasis over the years, going back to the 1950s.
Un certo numero di persone e' stato scelto per l'ibernazione nel corso degli anni, a partire dagli anni '50.
But, in the 1950s, you have a handful of films that... get released, that challenge the PCA.
Ma, negli anni '50, ci sono un manciati di film che... sono usciti, che sfidano la PCA.
It would be impossible for me to show you a coin from 1950s before it was even minted.
Amico,il viaggio nel tempo è possibile.
We face the same situation as did the fathers and mothers of Europe's unification in the 1950s.
Ci troviamo nella stessa situazione in cui erano i padri e le madri dell'unificazione europea negli anni '50.
There has been talk of laying a second track since the 1950s, when I was still a small boy.
Si parla di raddoppio della linea dagli anni ’50 del Novecento, quando io portavo ancora i pantaloni corti.
These two men, who were so different in terms of culture and temperament, worked together throughout the 1950s.
Questi due uomini, così diversi per cultura e temperamento, hanno lavorato insieme nel corso degli anni ’50.
In other words, Europe does not need the new kind of ideology Hanna Arendt warned against in the 1950s.
In altre parole, all’Europa non occorre la nuova ideologia da cui Hanna Arendt aveva messo in guardia negli anni ’50.
Are you aware they're still growing the cancer cells of a woman who died in the 1950s? Henrietta Lacks.
Sei consapevole che stanno ancora coltivando le cellule tumorali di una donna morta negli anni '50, Henrietta Lacks?
It's about this, like, sweet, 1950s aretha/etta James type, but she has this really overbearing mother.
Parla di questa ragazza dolce, anni '50 un po' Aretha un po' Etta James, ma con una madre molto dispotica.
1950s or the 1960s. This, as I see it, is apparent from the history of this Joint Research Centre.
generali e, logicamente, solo nel contesto dei paesi in via di sviluppo lo si poteva fare.
The F-5 started life as a privately funded light fighter program by Northrop in the 1950s.
Il Northrop F-5 è un caccia leggero statunitense entrato in servizio negli anni sessanta.
Pulp magazines (often referred to as "the pulps") are inexpensive fiction magazines that were published from 1896 through the 1950s.
I pulp magazine (o pulp fiction) erano delle riviste di prezzo economico contenenti racconti che ebbero molto successo tra il 1920 e il 1950.
FC Lourdes would become a dominant club during the 1950s, winning five championships, and another in 1960.
L'FC Lourdes fu un club dominante durante gli anni cinquanta, vincendo 5 campionati e successivamente anche quello del 1960.
The film is a semi-autobiographical account of his childhood growing up in Baltimore in the 1950s.
È un film semi-biografico ispirato all'infanzia del regista passata a Baltimora, sua città natale.
The latter team were originally the reserve team of FC Barcelona but became a separate club during the 1950s.
Quest'ultima squadra, originariamente nata come squadra riserve del FC Barcellona, divenne una società autonoma negli anni cinquanta.
The large rooms were built to record the big orchestras and ensembles of the 1950s, not small rock groups.
Gli studi Capitol erano stati progettati per registrare le grandi orchestre e i gruppi vocali anni cinquanta, non i piccoli gruppi rock.
In the 1950s, revues were popular; some names of the era were the comedians Povel Ramel and Kar de Mumma.
Negli anni cinquanta le riviste erano molto popolari; alcuni nomi dell'epoca erano gli attroi comici Povel Ramel e Kar de Mumma.
Barclay Records is a French record label founded in the mid-1950s by Eddie Barclay under the alias Édouard Ruault.
La Barclay (denominazione sociale: Barclay Records) è una casa discografica francese.
Maybe it is waiting for our children to develop luxuriant bosoms like those of the cinema stars of the 1950s?
Difatti essa contiene alcuni punti che si prestano a critiche, come la concessione di deroghe alle norme generali.
At the beginning of the 1950s an incurable disease broke out in southern Europe attacking and killing cypress trees.
Agli inizi degli anni '50 è andata manifestandosi nel sud dell'Europa una malattia incurabile che attacca e distrugge i cipressi.
Sellafield is reportedly reprocessing 160 times more waste than was intended originally when it was built in the early 1950s.
Non può esserci progresso e sviluppo economico se non vengono affrontati in maniera radicale i problemi dell'ambiente.
The Treaty of Rome was designed to resolve the econ­imic, commercial and technological problems of the 1950s.
Il trattato di Roma è stato concepito per risolvere i problemi economici e tecnologici degli anni '50.
It was completed in the 1950s and currently houses the Museo del Novecento, a museum dedicated to 20th-century art.
Dal 19 dicembre 2007, sulla facciata del palazzo ricoperta per permettere i lavori, fu installata la prima media facciata italiana: uno schermo LED di 487 m2 denominato MIA (Milano In Alto).
After 1918, the peso was reduced in size and fineness, with further reductions in the 1940s and 1950s.
Dopo il 1918 il peso fu ridotto nelle misure e nel titolo e altre riduzioni ci furono negli anni 1940 e 1950.
Construction began in the mid 1950s and in 1958 the first four stations of the new radius opened.
Queste prime stazioni mostrarono già una chiara transizione dagli elementi dell'architettura stalinista, in quanto il progetto originario fu modificato per renderlo più semplice ed estetico.
Opened in 1953, it is lavishly decorated in the quasi-baroque style that predominated in the early 1950s.
Un grande mosaico al termine della banchina commemora il 300º anniversario della riunificazione di Russia e Ucraina.
The park was inaugurated in 1930, and was known as "Stalin Park" until the name was changed in the 1950s.
"Izmajlovskij Park" fu anche il nome della stazione Partizanskaja della Metropolitana di Mosca fino al 2005.
The film is set in a private boarding school in the 1950s with institutional violence as its theme.
Tornato a casa, viene accolto aspramente dal patrigno, che come se non bastasse insulta lui e Marja.
In a CBS interview Gabler summarized his findings:Disney eventually distanced himself from the Motion Picture Alliance in the 1950s.
In un'intervista alla CBS, Gabler sintetizzò così le sue scoperte:Disney alla fine si allontanò dalla "Motion Picture Alliance" negli anni cinquanta.
In the 1950s and 1960s Jean-Pierre Serre and Alexander Grothendieck recast the foundations making use of sheaf theory.
Negli anni 1950 e anni 1960 Jean-Pierre Serre e Alexander Grothendieck rigettarono le fondamenta usando la teoria dei fasci.
==History==The roots of hard rock as well as heavy metal can be traced back to antecedents from the 1950s.
I festival dedicati all'heavy metal, soprattutto negli anni ottanta, proponevano gruppi definiti anche come hard rock.
The city absorbed about 3 million people in the 1950s and grew to over 5 million in the 1980s.
La città ha assorbito circa 3 milioni di persone nel 1950 ed è cresciuta a oltre 5 milioni nel 1980.
He remained at ERA when it was bought by Remington Rand and then Sperry Corporation in the early 1950s.
Cray rimase all'ERA anche quando questa fu acquisita da Remington Rand e dalla Sperry Corporation all'inizio degli anni cinquanta.
The circuit is named after Ferrari's late founder Enzo and his son Dino who had died in the 1950s.
Prima della morte di Enzo Ferrari avvenuta nel 1988 era chiamato "Autodromo Dino Ferrari".
About 350 km of track between Salekhard and Nadym remained in operation from the 1950s to the 1980s.
Circa 350 km di tracciato tra Salechard e Nadym restarono in opera dagli anni cinquanta agli anni ottanta.
In the 1950s, the city continued to absorb a large number of immigrants from Morocco and Romania.
Nel 1950, la città ha continuato ad assorbire un gran numero degli immigrati dal Marocco e della Romania.
==Principal cast==The 1950s*Claire Danes ... Ann Grant*Mamie Gummer ... Lila Wittenborn*Patrick Wilson ... Harris Arden*Hugh Dancy ...
==Trama==Ann Grant Lord, malata terminale di cancro, giace a letto accudita dalle figlie Nina e Connie.
In the early 1950s, he was a pupil of Byron Nelson, and was also influenced by playing partner Ben Hogan.
Alla fine degli anni ‘50, divenne allievo del grande Byron Nelson e fu anche influenzato dal partner giocatore Ben Hogan.
The term began appearing in the 1950s and the phenomenon has been noted in many different societal contexts.
Il termine cominciò a comparire negli anni cinquanta, e il fenomeno è stato osservato in molti contesti sociali differenti.
Stjerneborg was the subject of archaeological excavations during the 1950s, resulting in the restoration of the observatory.
Stjerneborg divenne teatro di scavi archeologici negli anni cinquanta, conclusisi nella ricostruzione dell'osservatorio.
In the 1950s, the club failed to emulate the success of the 1940s, even though it grew as a club.
Negli anni '50 il Valencia non riuscì a ripetere i successi del decennio precedente, anche se crebbe notevolmente il suo seguito.
The United States began to change its approach to the problem of world hunger from about the mid 1950s.
== Politiche sulla fame ==La fame continua ad essere un problema in tutto il mondo.
The film was a huge box office success and allowed Disney to carry on producing films throughout the 1950s.
Il film fu un enorme successo al box office e permise a Disney di continuare a produrre film per tutti gli anni cinquanta.
Originally educated as a philosopher, Rokkan collaborated in the 1940s and 1950s as the assistant of Arne Næss.
In seguito, i suoi interessi si diressero verso lo studio della politica, specialmente sulla formazione dei partiti politici e degli stati nazionali europei.
During the late 1940s and early 1950s, he was actively involved in the avant-garde art world in Greenwich Village.
Durante questo periodo (fine anni '40 inizio anni '50) è molto attirato dal mondo dell'arte avant-garde del Greenwich Village.
Only in the 1950s did the myth of the happy, nuclear family as the correct family structuration arise.
Le forme familiari sono state storicamente molto variabili, tuttavia, nessuna società ha mai potuto abolire la famiglia.
In the 1950s, the Navy organized Operation Deepfreeze to complete the mapping of Antarctica and establish centers for scientific research.
Negli anni cinquanta la marina statunitense organizza l'operazione Deepfreeze per completare la mappatura dell'Antartide ed impiantare basi scientifiche e di ricerca.
===Prisoner of war===A popular subgenre of war films in the 1950s and 1960s was the prisoner of war film.
Cresciuto nel Texas nella fattoria di famiglia, Turner sin da giovane apprese da autodidatta a suonare la chitarra; a partire dalla fine degli anni venti si esibì in tutto il Texas orientale.
When Queen Elizabeth, the Queen Mother visited Western Australia in the 1950s, a Humber was shipped over for her.
==Biografia==Nativo del Bronx, Hughes ha studiato composizione jazz a Boston prima di avvicinarsi, con successo, alla recitazione.
While serving as boss of the Luciano family in the 1950s, Costello suffered from depression and panic attacks.
Genovese iniziò a tramare contro Costello per prenderne il posto.
Amba is popular in Israel, where it was introduced by Iraqi Jews in the 1950s and 1960s.
A quel tempo il mango ed alcuni degli ingredienti dell'amba erano molto cari ed i commercianti lo diluivano con l'acqua.
Several security divisions were sent to suppress the remnants of partisan movement, achieving this task only in the mid-1950s.
SS-Kosaken Kavallerie Korps* Armenische Legion* Azerbajdzansche Legion* Georgische Legion* Nordkaukasische Legion
In the early 1950s, there were a number of Polish refugee camps scattered around the Slough area.
Nei primi anni cinquanta, ci sono stati un certo numero di campi profughi polacchi sparsi per la zona di Slough.
===The 1940s and the 1950s===In 1940, the club changed its name to Associação Portuguesa de Desportos, its current name.
L'Associação Portuguesa de Desportos (brevemente Portuguesa) è un club brasiliano di calcio con sede a San Paolo.
The 1950s brought a rapid escalation in neonatal services with the advent of mechanical ventilation of the newborn.
Gli anni sessanta portarono ad una rapida escalation nei servizi neonatali grazie all'avvento della ventilazione meccanica per i neonati.
It was a mix of rockabilly, country, rock 'n' roll, and blues sounds of the late 1950s and early 1960s.
È un mix di diversi generi, tra i quali Rockabilly, Rock 'n' roll e Blues.
I speak as one who lived and worked in Uruguay for a full year in the 1950s.
Parlo come uno che ha vissuto e lavorato in Uruguay per un anno intero negli anni Cinquanta.
* Bartley, Numan V. "The Rise of Massive Resistance: Race and Politics in the South during the 1950s.
* Bond, Horace Mann.
The Bell X-14 (Bell Type 68) was an experimental VTOL aircraft flown in the United States in the 1950s.
L'obiettivo principale era la ricerca nel campo del decollo orizzontale e verticale, la transizione dal decollo al volo orizzontale e l'atterraggio verticale.
Calvert's style was unusually individualistic, and he became a familiar musician on BBC Radio and TV during the 1950s.
Altri record di vendite furono "John and Julie", tratto dalla colonna sonora del film "John and Julie", e "Mandy", il suo ultimo maggior successo.