Direction:
17th... 17th century.
Al XVII... Al XVII secolo.
Um... 17th... 17th century.
Al XVII... Al XVII secolo.
17th March. 17th March?
- Il 17 di marzo. - Il 17 marzo?
- You said the 17th. - It's the 17th.
-Aveva detto il 1 7. -Oggi è il 17.
October 17th.
17 ottobre.
May 17th.
17 maggio.
March 17th.
17 marzo.
March 17th.
Il 17 di marzo.
October 17th.
Il 17 Ottobre.
April 17th.
Il 17 Aprile.
January 17th.
17 Gennaio.
- April 17th.
Che giorno e' oggi?
"July 17th.
"17 luglio.
The 17th.
Il 17simo anniversario.
May 17th
17 maggio.
The 17th?
Il 17.
The 17th.
- Domenica 17.
- August 17th.
- Il diciassette agosto.
May 17th.
Ii 17 maggio.
- 17th-century.
- Quanti?
17th century.
Al XVII secolo.
December 17th.
Il 17 dicembre.
17th May.
17 maggio.
The 17th.
Il 17.
The 17th.
- Il 17. - Il 17?
~ 17th century?
- Diciassettesimo secolo?
- 17th century.
17esimo secolo.
July 17th.
17 luglio.
17th edition
17a edizione
It's April 17th.
È il 17 aprile.
It's the 17th
È il 17.
How's Tuesday the 17th?
Che mi dice di martedi' 27?
That's the 17th.
E' il 17. # Siete liberi?
- You said the 17th.
-Aveva detto il 1 7.
- It's the 17th.
-Oggi è il 17.
Monday the 17th.
Lunedì 17.
B block, 17th cell.
Braccio B, cella 17.
" It's the 17th time.
- Ho contato, e' la diciassettesima volta.
- Yes, of 17th Street
- Si, al 17 di rue rèpublique.
- Alley on 17th, McGee.
- Il vicolo sulla 17esima, McGee.
Obituaries, also February 17th.
Anche i necrologi sono del 17 febbraio.
17th-century watch.
Un orologio del 17esimo secolo.
France. July 17th, 1917.
Francia, diciassette luglio del 1917.
17th century Scotland?
Scozia del diciassettesimo secolo?
On the 17th floor.
Al diciassettesimo piano.
Born December 17th, 1995.
Nato il 17 dicembre 1995.
December 17th, 1995.
17 dicembre 1995.
Ours is 17th.
La nostra è del XVII secolo.
It's French 17th century.
E' francese, del 17esimo secolo.
- Why the 17th?
Perchè, il 17 che succede?
- It's the 17th.
- Ne abbiamo 17.
- Today is the 17th.
- E oggi è il 17.
It's the 17th, Basil.
E' il 17, Basil.
The 17th of April.
Il 17 di Aprile.
"Jacobean, late 17th century".
"Giacobino, tardo 1800".
I said the 17th.
lo dicevo il 17.
Acapulco on the 17th.
Era ad Acapulco ìI 17.
At least 17th century.
Risale al xvii secolo.
December 17th. Why?
Il 17 dicembre, perché?
Oh, June 17th.
- II 17 giugno.
The 17th of March?
Il 17 marzo?
It's 1501 17th Street.
E' il 1501 della diciassettesima.
The 17th. I'm sorry.
Il 17simo anniversario. Mi spiace.
17th of July exactly.
Esattamente il 17 luglio.
At October 17th.
il 17 ottobre.
17th Earl of Trent.
17esimo Conte di Trent.
17th, I would think.
Direi XVII.
October 17th, 1858.
17 ottobre, 1858.
surpassing September 17th, 2001.
superando il 17 settembre 2001,
June 17th is tomorrow.
17 giugno è domani.
Together. October 17th.
Insieme. Il 17 Ottobre.
On the 17th? Um...
Il 17?
Happy 17th birthday.
Buon diciassettesimo compleanno.
Brenna's 17th birthday.
Brenna che compie diciassette anni.
3331 West 17th Street.
3331 sulla diciassettesima Ovest.
Hey, 3331 West 17th?
- 3331 della diciassettesima Ovest?
My 17th birthday.
Il mio 17esimo compleanno.
May 17th, Taft Hotel.
17 maggio, Taft Hotel.
17th West Yorks.
Al 17esimo di West Yorkshire.
North on 17th?
A nord della Diciassettesima?
17th line, 12th word.
Riga 17, parola 12.
Jones, call the 17th.
Jones, chiama il 17esimo distretto.
August 8th, August 17th.
8 Agosto, 17 Agosto.
16th and 17th floors.
Sedicesimo e diciassettesimo piano.
17th time lucky.
La 17esima e' la volta buona.
Before the 17th?
Prima del 17.
- On September 17th,
Ma veramente?
Or September 17th.
O del 17 settembre.
456 east 17th street.
Fra la 456esima e la 17esima.
The 17th of July.
17 luglio!
There, 17th Quadrant IK.
Eccolo, 17° Quadrante, K.
- Which birthday? - 17th.
- Quanti anni compivi?
Diary, 17th September.
Diario, 1 7 settembre.
Is today the 17th?
Oggi è 17?
This is the 17th.
Oggi è il 17.
17th June, 1950.
17 Giugno 1950.
17th floor next.
- Diciassettesimo piano!
- Approachin' 17th Street.
- Prima della 17esima.
Brussels, 17th May 1995
Bruxelles, 17 maggio 1995
The hospital register. 17th March.
Il registro dell'ospedale. 17 Marzo.
'GEARING: January 17th, 3:00pm.
17 gennaio, ore 15:00.
- On my 17th birthday, hopefully.
Per il mio diciassettesimo compleanno, si spera.
For the 17th time... No.
Per la diciassettesima volta... no.
- Room one on the 17th?
- Stanza 1 al 17°?
He's in the 17th Airborne.
Era nella "Airborn 17" (Forza militare aerea).
Okay. 17th floor, room 154.
Ok, 17° piano, stanza 154.
Six months back, April 17th.
Sei mesi fa, 17 Aprile.
Okay, problem word, 17th century.
Ok, c'e' un problema lessicale, e' il diciassettesimo secolo.
It's 17th Century European Metalworking.
E': "Metallurgia Europea del Diciassettesimo Secolo".
6-1-7,617. June 17th.
6-1-7, 617... 17 Giugno.
The 17th PFF Scholarship Film
17th PFF Scholarship Film
17th century, Regency, Art Nouveau
17esimo secolo, Regency, Art Nouveau...
17th is not very good.
- 17esimo non e' un granche'.
No, 17th is very good.
- No, 17esimo e' un ottimo piazzamento.
Return train dated March 17th.
Il ritorno è datato 17 marzo.
- Get over to 17th Street.
Vai sulla 17a strada.
*St. Anthony Church (17th century).
La costruzione si può definire un esempio di barocco siciliano.
*Presshouse 17th century (see above).
==Evoluzione demografica==== Note ==
Haiti in the 17th century,
Haiti nel diciassettesimo secolo,
and the 17th Texas Infantry.
e del 17esimo battaglione di fanteria.
the 17th Earl of Trent?
il 17esimo Conte di Trent.
the 17th century. - How long?
- ...nel XVII secolo. - Per quanto?
in the 17th sex scene.
nella 17esima scena di sesso.
Diary, 17th September. Poor Jonathan.
Diario, 1 7 settembre. Povero Jonathan.
Your birthday is September 17th.
Compie gli anni il 17 settembre.
"July 17th. What a night!"
"17 luglio. Che nottata!"
November 17th, 11:30 P.M.
il 17 Novembre, 23.30
Jacky Hill, July 17th, 1938
Jacky Hill, 17 Luglio 1938.
Here it is, 17th game.
Eccola. Diciassettesima giornata.
The 17th or 18th March.
- Il 17 o il 18 marzo.
It's on 17th street, right?
- Si', 17esima e Baltimore.
July 17th, three years ago.
Il 17 luglio di 3 anni fa.
Your birthday is September 17th.
Il suo compleanno è il 17 Settembre.
Welcome to the 17th hole.
Benvenuto alla diciassettesima buca...
The 17th is a tuesday.
Il 17 e' martedi'.
September 17th, 9:22 PM.
- Diciassette settembre, ore 21.22.
Does this go to 17th?
- Passa per la 17esima?
- heading north on 17th Street.
- In direzione nord sulla 17th Strada.
They are colloquial 17th century.
Sono espressioni colloquiali del 17 ° secolo
September 17th, six days ago.
17 settembre, 6 giorni fa. Dove?
My due date's the 17th?
La scadenza è per il 17?
Lives over on 17th Street.
Vive sulla Diciassettesima.
Haiti in the 17th century,
In Africa nel quattordicesimo secolo,
A detective in the 17th.
Un detective del 17esimo distretto.
Jackie Hill, July 17th, 1938.
Jacky Hill, 17 Luglio 1938.
- Is it the 17th already?
- E' di nuovo il 17 luglio?
This is for the 17th.
È per il 17.
Tomorrow's Thursday the 17th, right?
Domani è giovedì, giusto? Giovedì 17?
Tommy was born February 17th.
Tommy è nato il 17 febbraio.
Officer, you take 17th Street.
Lei la 17esima. E io questa.
17th REPORT ON COMPETITION POLICY
XVII RELAZIONE SULLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
17th Report on Competition Policy
SYN 139] — 17arelazione sulla politica della concorrenza
17th EC-Cyprus Association Council
17° Consiglio di associazione CE-Cipro
This order is dated November 17th.
Questo ordine è datato 17 Novembre.
The 17th at 10:05, 06 P.M.
"..e 5. No, 6." Che cosa cerchi?
Don: "Brain-dead Donna", "The 17th level",
"La donna senza cervello", "Il 17esimo livello".
Badge number 4587, born February 17th, 1977.
- Agente Demetri Fordis Noh. Matricola n. 4587.
Ana, this is my 17th message.
Ana, e' il mio diciassettesimo messaggio.
Seven-thirty a. m., March 17th 1993.
Ore 7:30 del mattino, 1 7 marzo 1 993.
He's at the botanica on 17th.
E' al Botanica sulla 17 esima.
The reincarnation of a 17th-century astronomer?
La reincarnazione di un astronomo del XVII secolo.
PACIFIC GRAND PRIX 17th APRIL 1994
Gran Premio del Pacifico 1 7 a? rile 1 994
This year you came 17th, I think...
Quest'anno arrivate al diciassettesimo posto, credimi...
- No, it was the 17th century.
- O forse era il 16esimo secolo...
Tuesday the 17th, the farmers' market.
Martedi' 17, il mercato agricolo.
17th-century Japan, the Tokugawa era.
Giappone, diciassettesimo secolo nell'era Tokugawa.
He has a court date. November 17th.
Ha un'udienza il 17 Novembre.
Ben, incident report last month, the 17th.
Ben, il rapporto del 17 del mese scorso.
Colter Stevens. 17th Airborne helicopter pilot.
Calter Stevens, "Airbone 17", pilota di elicotteri.
Ooh, some great Russian icons, 17th-century.
Oh, delle splendide icone russe, 17mo secolo.
"To my baby, on his 17th birthday.
"Al mio bambino," "nel giorno del suo diciassettesimo compleanno."
It's genuine, 17th century Madonna della Strada.
E' una Madonna della Strada originale, del diciassettesimo secolo.
Your hearing is scheduled for the 17th.
Il tuo colloquio è previsto per il 17.
A doubloon from the 17th century.
Un doblone spagnolo del 17° secolo.
"March 17th -- airplane flying too low."
"17 marzo: aeroplano vola troppo basso."
Plus three days... Makes April 17th!
Tre giorni dopo... è il 17 aprile!
Write it down, Cerie. January 17th.
Segnatelo, Cerie. 17 Gennaio
We are living in the 17th century.
Viviamo nel XVII secolo.
- What, even in the 17th century?
- Anche nel XVII secolo?
A week ago, the 17th. Hi, Mom!
A una settimana fa, il 17.
But with the 17th coming up...
Però è vero che la sera del 17...
Give them the shipment on the 17th.
Affidagli la spedizione del 17.
A scholar of 17th century poetry.
Insegno poesia del 17° secolo
-Took your course in 17th century poetry.
- Ho frequentato il suo corso di poesie
This will be my 17th film..
Questo sarà il mio 17° film.
IN BRAZIL'S HISTORICAL EVOLUTION, THE 17TH CENTURY...
NELL'EVOLUZIONE STORICA DEL BRASILE, IL SECOLO XVII...
They're still in the 17th century!
17-esimo secolo.
Ariane, isn't Petrovich coming on the 17th?
Ariane, non viene Petrovich il 17?
I took 17th in a tournament once.
Sono arrivato 17esimo in un torneo una volta.
The Oakwood Arms, Union and 17th.
E' l'Oakwood Arms, tra la Union e la 17ma Strada.
- She was born May 17th,1987, right?
- E' nata il 17 maggio 1987, vero?
We has reservation on the 17th floor.
Abbiamo una prenotazione per voi al 17° piano.
Great herbalist con of the 17th century.
La più grande bufala erboristica del diciassettesimo secolo.
Well it's the 17th time today
Questa? L'ho dovuto dire diciassette volte oggi.
They venerate the 17th of March.
Essi adorano il 17 marzo.
* "Holy Face", anonymous, early 17th century.
Galleria Tretyakov, Mosca.
===Churches===*Holy Trinity Mother Church (17th century).
La chiesa venne costruita dal barone Girolamo Ficarra nel 1640 e portata a compimento dalla famiglia "Joppolo".
He finished the season in 17th place.
Il Rotherham United Football Club, meglio noto come Rotherham Unied, è una società calcistica inglese con sede nella città di Rotherham.
*Church of "San Martín" (17th century).
* San Martín, chiesa del XVII secolo.
* , dating back to the 17th century
==Note==== Altri progetti ==
crafted in the mid-17th century.
creata a meta' del XVII secolo. Fu un regalo
The 17th at 10.05 p.m... no, 10.06
"Il 17, alle 22... e 5... No, 6."
Our 17th electricity plan is inadequate.
Il nostro diciassettesimo piano elettrico è insufficiente.
I spent my 17th summer in Blighty.
Ho passato l'estate dei miei 17 anni a Blighty.
At the intersection of Yukon and 17th.
Tra Yukon e la diciassettesima.
This is the 17th tunnel Danny's started.
Questo è il 17° tunnel che Danny apre.
Next available is May 17th, 2003.
Il prossimo disponibile è il 17 maggio 2003.
Seven-thirty a. m., March 17th...
Ore 7:30 del mattino, 1 7 marzo...
"march 17th -- airplane flying too low."
17 marzo - Un aereo vola troppo basso.
The little girl died June 17th.
La bambina morta 17 giugno.
Véronique Passavant, 17th of July, 1920.
Véronique Passavant, 17 luglio 1920.
Dr. Joost Opperman, March the 17th, 2012.
"Dottor Joost Opperman, 7 marzo 2012.
The 2nd army and 17th army
la 2° armata e la 17° armata...
what are you guys doing November 17th?
che fate voi ragazzi, il 17 Novembre?
September 17th, six days ago. Where?
17 settembre, 6 giorni fa. Dove?
in the 17th century, astronomer Johannes Kepler...
nel XVII secolo, l'astronomo Giovanni Keplero ...
I'm the 17th Earl of Oxford.
Sono il diciassettesimo conte di Oxford...
No. It's a 17th century friar.
No, e' un frate del 17 secolo.
My son is on the 17th floor.
Mio figlio e' al diciassettesimo piano.
(Marcy) His office is on East 17th.
Il suo studio e' sulla 17esima Est.
Two-car accident, West 17th and Halsted.
Due auto incidentate tra la diciassettesima Ovest e la Halsted.
17th, he's coming, he's got a ticket.
E' il 17! Lui ci verra', e' dell'O2!
The 17th! Oh, no, he works here.
Anzi no, credo lavori qui.
March 11th 2009, September 17th 2011...
11 marzo 2009, 17 settembre 2011.
ANNOUNCER: June 17th, 1983. Tempe, Arizona.
"17 Giugno 1983, Tempe, Arizona.
Hmm. "Corby Manse - 6pm, the 17th."
"Villa Corby - il 17 alle 18:00."
- You're like a 17th-century wife.
Sembri una moglie del 17esimo secolo.
In the 17th century, astronomers announced that
Nel diciassettesimo secolo, gli astronomi annunciarono che, in realta', le stelle di Alfa Centauri erano due.
The 17th annual tournament of champions.
- Pronti!
December 17th, December 21st, December 23rd.
17 dicembre. 21 dicembre. 23 dicembre.
Sex dolls originated in the 17th century.
Le bambole del sesso sono nate nel XVII secolo.
And then together again on the 17th.
E poi erano di nuovo insieme il diciassette.
Uh, what time on the 17th?
A che ora il 17?
Does this go to 17th street?
Questo passa per la 17esima strada?
You wanted 17th? This is it.
Volevi la 17esima?
A week after my 17th birthday...
- Una settimana dopo i miei 17 anni...
No one on 17th has seen her.
Nessuno del 17simo l'ha vista.
You've got the world's 17th-largest army.
Hai il 17esimo esercito al mondo, per dimensioni.
That was my 17th pirate battle
Quella è stata la mia 17° battaglia.
Are we both here on the 17th?
Siamo tutti e due qui il 17 ?
Flemish masterpieces of the 17th century.
- Un capolavoro fiammingo del XVII secolo? Grande.
December 17th was quite a day.
Il 17 Dicembre è un gran giorno.
Ladies, join us on the 17th!
Signore unitevi a noi il 17 gennaio!
Where were you on the 17th?
Dov'eri il giorno 17?
It was theirs from the 17th century.
Lyon. Ne erano i proprietari dal diciassettesimo secolo.
- Yes. - After the 17th, I was sure...
- Dopo la diciassettesima...
- Every year, there's a 17th of July
- Ogni anno c'è un 17 luglio.
All of that was before 17th October.
Questo era prima del 17 ottobre, quando e' comparso il Gen. Peron.
The 17th anniversary of Dad's death.
È il 17° anniversario dalla morte del babbo.
He was in 17th-century England.
Vissuto nel Settecento, in Inghilterra.
We're goin' back to 17th Street.
Torniamo alla 17esima.
Temporary importation of goods (17th VAT Directive)
Importazione temporanea di beni (diciassettesima direttiva IVA)
He's been dead since the 17th century.
E' morto nel diciassettesimo secolo.
Those départements have been French since the 17th century.
Questi ultimi sono francesi dal XVII secolo.
Sixteen dead today, and yours is the 17th.
- Chi è? - Quello con la gamba amputata. - Ne ho amputate una dozzina, oggi.
We can't do anything until tomorrow, and tomorrow's the 17th!
Non possiamo fare più nulla fino a domani, e domani è il 17!
- On the 17th, with the 6:25 express, platform 8.
- ll giorno 1 7, con il rapido delle 6:25, sul binario 8.
The Times of the 17th of March 1984.
Times del 17 marzo 1984.
This superb example of this early 17th century master.
Uno splendido esempio del primo Seicento.
May 17th... no, read it from where you were.
No, legga da dove si era interrotto.
There was an incident last night at 17th Avenue.
C'e' di piu'. C'e' stato un incidente, ieri sera sulla Avenue 17.
I'm at 17th and Palm in, uh, Little Dominica.
Pronto, polizia? Sono all'angolo tra la Diciassettesima e Palm, zona Little Dominica.
This was actually our 16th and 17th anniversary.
A dire il vero, questo era il nostro sedicesimo e diciassettesimo anniversario.
The Illuminati did not become violent until the 17th century.
gli illuminati non furono violenti fino aI XVII secolo. II nome significa "di larghe vedute" .
No, hang on, that's not recent, is it? 17th?
No, aspetta, probabilmente non cosi' di recente.
I'm going to Istanbul to appraise some 17th century furniture.
Vado a Istanbul per valutare mobili del XVII secolo.
On September 17th, AIG is taken over by the government.
Il 17 Settembre, la AIG fu acquisita dal Governo.
Original Air-Date: August 17th 2010. Broadcasted on BBC-HD.
THE DEEP
And just so you know, your birthday is May 17th.
E per tua informazione... il tuo compleanno e' il 17 maggio.
I mean, Newtonian mechanics is so 17th century.
Voglio dire, il principio della meccanica newtoniana fa cosi' 17° secolo!
Well, the oldest part goes back to the 17th century.
Beh, la parte piu' vecchia risale al 17esimo secolo.
It was on the 17th, a Tuesday night.
- Era il 17, un martedi' sera.
This is... faux 17th century, from the '30s.
E'... un falso del XVII secolo fatto negli anni '30.
One really bad glass of Pinot on the 17th.
Un orribile bicchiere di Pinot il 17.
Then in the 17th century, the Huguenots arrived.
Poi nel diciassettesimo secolo arrivarono gli Ugonotti.
Seems like she was obsessed with February 17th.
A quanto pare era ossessionata dal 17 febbraio.
It could've been around February 17th last year, right?
Deve essere stato intorno al 17 febbraio lo scorso anno, giusto?
Santa Beatriz was founded by Conquistadores in the 17th century.
Santa Beatriz e' stato fondato dai Conquistatori nel diciassettesimo secolo.
So, we'll see you Tuesday the 17th, at 10:00.
Allora ci vediamo martedi', alle 10, sulla 17esima, va bene?
Ooh, some great Russian icons, 17th-century, and...
Oh, delle bellissime icone russe del diciassettesimo secolo. E...
No. You're the first since April 17th 2009.
Sei il primo dal 17 aprile 2009.
Valentino Rossi will be entering his 17th year in MotoGP.
Valentino Rossi sarà al suo 17° anno in MotoGP.
Why, 'tis 17th century Scotland, enchanted lamb child.
Ma come, e' la Scozia del diciassettesimo secolo, ragazzo agnello incantato.
Right, it'll be like full-on 17th century.
Sì, sarà come essere davvero nel diciassettesimo secolo.
The Angel is penetrating through the 17th armored plate!
Il nemico ha perforato la 17ª lastra corazzata. Il nemico ha perforato la 17ª lastra corazzata.
I'm not missing his putt on the 17th.
e ora sto perdendo il suo putt (tiro per andare in buca) alla 17esima.
A 17th century anti-Masonic group. Supposed to be extinct.
Un gruppo anti-massonico del 17° secolo.
Not at the Embassy. 17th and K, 2:00.
All'incrocio tra la 17th e la K, alle due. - Fatti trovare li'.
2:30 in the morning, May 17th, 1999.
Alle 2:30 del mattino, il 17 maggio '99.
It was a common ailment in the 17th century.
Era una malattia comune nel 17° secolo.
which was used in the 17th century to refer to...
..che era usato nel '600... ..per indicare in senso...
The 17th Street underpass was the main one.
Il sottopassaggio della diciassettesima strada era il principale.
Himeji Castle was built in the 17th century.
L'Himeji Castle è stato costruito nel 17° secolo.
I'm selling everything, on March 17th at 9 PM.
Vendo tutto il 17 marzo alle 21:00.
Go up 17th street, meet me by the bypass.
Vai all'imbocco della sedicesima strada e aspettami.
Bernardo da Corleone a great 17th century lawyer.
E' Bernardo da Corleone, un grande avvocato del '600.
17th century Baroque painter from the Low Countries.
Pittore barocco del xvii secolo dei Paesi Bassi.
Tobias had me pull surveillance on the 17th.
Tobias mi ha fatto cessare la sorvegliane'a il 17.
Lana has been researching a 17th century witch.
Lana ha fatto delle ricerche su una strega del XVII Secolo.
On January 17th, war was declared on Iraq.
Il 17 gennaio, inizio la guerra in Iraq.
HARDY: By the 17th, Junuh got his swing back.
Alla 17ma Junuh aveva rítrovato íl suo swíng.
He was just a 17th century english guy.
Era solo un inglese del 17esimo secolo.
Maybe he was born on June 17th. Answer me.
- Magari è nato davvero il 17 giugno.
Can you remember what you were doing on the 17th?
Ti ricordi quello che hai fatto il 17?
:*XLVII Panzer Corps (Lemelsen)::17th Pz, 18th Pz, 29th Mot.Div.
** XLVII Panzer Corps (Lemelsen)*** 17ª Div.
During the 17th century, it was set in German gold.
Durante il XVII secolo fu collocata presso il tesoro tedesco.
" c. 1530–1579) Scottish*William Kinloch (16th – 17th century) Scottish.
* Lista di compositori medievali* Lista di compositori barocchi
:Time: The latter part of the 17th century.
Tempo: L'ultima parte del XVII secolo.
Until the 17th century it remained more or less whole.
Fino al diciassettesimo secolo rimase più o meno intatto.
The facade was rebuilt in the late 17th century.
==Note====Bibliografia====Voci correlate==* Prostatite* Fimosi* Epididimite* Cellulite
An interior figuration came from the 17th century.
==Note====Altri progetti==* Virtual show
* Uppsala University Library, De la Gardie XXV-XXIX (17th century).
* Biblioteca dell'Università di Uppsala, De la Gardie XXV-XXIX (XVII secolo).
The Assumption Chapel (17th century) has a Baroque interior.
cappella dell'Assunta del XVII secolo, interni barocchi.
It's derived from a 17th century British court
Deriva da un tribunale inglese del diciassettesimo secolo
Date of birth... Tommy was born February 17th.
Data di nascita... Tommy è nato il 17 febbraio.
* The church of St.Leger, dating from the 17th century.
== Evoluzione demografica ==== Altri progetti ==== Note ==
* Church of Saint Vosy, chapel of the monastery 17th century.
==Evoluzione demografica==== Altri progetti ==== Note ==
*A Château from the 17th century flanked by four turrets.
==Evoluzione demografica==== Note ==== Altri progetti ==
It was transferred to Chaumont during the late 17th century.
==Evoluzione demografica==== Note ==== Altri progetti ==
The 17th century saw the construction of the modern town.
==Evoluzione demografica==== Altri progetti ==== Note ==
* The 17th-century castle, with its ancient 14th-century tower.
== Evoluzione demografica ==== Altri progetti ==== Note ==
* Manor de dives du, from the 17th century.
== Evoluzione demografica ==== Note ==
The local tanners formed a confraternity in the 17th century.
==Evoluzione demografica==== Altri progetti ==== Note ==
Some 17th century documents mention Nükilch or Nünkilch.
Molti documenti del 17esimo secolo, inoltre, menzionano Nükilch oppure Nünkilch.
The gallery exhibits paintings from the 16th and 17th century.
La galleria espone pitture del XVI e XVII secolo.
Radical rebuilding was undertaken in the 15th through 17th centuries.
Restauri radicali furono operati da priori dal XV al XVII secolo.
* Réunion owl, "Mascarenotus grucheti" (Réunion, Mascarenes, late 17th century?
)==Strigiformes=====Strigidae===* "Mascarenotus grucheti" - gufo di Réunion (1600 ca.
It is her second English album and 17th in total.
Il brano fu un successo di critica e di pubblico, entrò nella top 10 negli USA e vinse l'Oscar per la migliore canzone, il Golden Globe per miglior canzone originale, due Grammy Awards (Best Pop Performance by a Duo or Group with Vocal e "Best Song Written for a Motion Picture, Television or Other Visual Media) ed è stato nominato per Record of the Year e Song of the Year.
This line was extinguished in the 17th century.
Il ramo si estinse nel XVI secolo.
There is a number of later (17th century) Latin manuscripts.
Esiste un certo numero di manoscritti in latino più tardo (del XVII secolo).
The present buildings date from the 16th and 17th centuries.
==Architettura==Il complesso è opera dei secoli XVI e XVII.
It was the 17th confirmed moon of Jupiter.
Fu il 17º satellite confermato di Giove.
and this, a magnificent piece of 17th century architecture
e questo, un magnifico esempio di architettura del 17 ° secolo
- Approachin' 17th Street. - Pull over. You're right above them.
- Prima della 17esima. - Si fermi. Ce li ha sotto.
I'll come up to 17th Street and join ya.
La raggiungo sulla 17esima.
Turn around. We're goin' back to 17th Street.
Faccia inversione. Torniamo alla 17esima.
Inspector, you take 15th Street. Officer, you take 17th Street.
Ispettore, controlli la 1 5esima Strada. Lei la 17esima. E io questa.
in fact, related to the 17th Earl of Trent--
in effetti, imparentati con il 17esimo Conte di Trent,
AUTOMATED VOICE: Voice call received Saturday, June 17th...
Messaggio ricevuto sabato 17 giugno...
the binding are great examples of 17th century Venetian craftsmanship.
sono magnifici esempi di maestria veneziana del XVII secolo.
In the 17th century, a local clergyman saw her.
Nel diciassettesimo secolo un prete del posto la vide.
It was towed to 'Aikapu's Auto Repair over on 17th.
E' stata rimorchiata fino all'Aikapu's Auto Repair sulla 17esima.
until the 17th century. Their name means "the enlightened ones"
...fino al XVII secolo. Il nome significa "di larghe vedute".
On September 17th, AIG is taken over by the government
Il 17 Settembre, la AIG fu acquisita dal Governo.
- Today is the 17th. - Don't I know it.
- E oggi è il 17. - Credi che non lo so?
So we'll see you Tuesday the 17th at ten?
Allora ci vediamo martedi', alle 10, sulla 17esima, va bene?
You, me, Edgar Price, November 17th, Friday. That's what up.
Tu, io, Edgar Price, venerdì 17 novembre. Ecco che c'è.
I tweaked my neck on the 17th hole yesterday.
Ieri mi sono distorto il collo alla 17esima buca.
Sixteen dead today, and yours is the 17th.
Sedici morti, oggi. Il tuo è il diciassettesimo.
On the 17th, I think that we're out of town.
Il 17, credo che saremo fuori citta'.
John, there is no 17th act in Corinthians.
John, non esiste il diciassettesimo capitolo in " Corinzi" .
...from fear of the mob in 17th Street.
...per timore della folla sulla 17ª Strada.
You've got a preliminary hearing on the 17th.
Il 17 ci sarà un'udienza preliminare.
Monday the 17th. The day of our appointment.
Lunedì 17. Il giorno del nostro appuntamento.
November 17th, but we got pushed a week.
Il 17 novembre. Ma abbiamo rimandato di una settimana.
17th Avenue clear in three blocks, directly ahead.
17esima Avenue libera fra tre isolati, continuare.
You look pretty good for someone from the 17th century
Per esser nato nel XVII secolo, stai benissimo.
She died on the 17th, and my sincere condolences.
E' morta il 17. Le mie piu' sentite condoglianze.
This is my 17th Christmas alone in a movie theater.
Questo e' il diciassettesimo Natale che passo da solo al cinema. Questa e' la mia famiglia:
We have two teams - in the 17th and 19th.
Abbiamo due squadre nel diciassettesimo e nel diciannovesimo.
- This semester, it is 17th century European notions of utopia.
Questo semestre, nozioni europee di utopia del diciassettesimo secolo.
Our coven has used it since the 17th century.
La nostra congrega le usa fin dal 17esimo secolo.
I'm kicking the Evan Rusk investigation to the 17th squad.
Sto girando il caso di Evan Rusk all'unita' del 17esimo.
Tara Faulkner was last seen on the 17th.
Tara Faulkner è stata vista l'ultima volta il 17.
On May 17th, 1993, were you questioned in Oceanside, California...
Il 17 maggio del '93 lei è stato interrogato a Oceanside...
Issued to Pilar Morenas right after her 17th birthday.
Rilasciato a Pilar Morenas subito dopo il suo diciassettesimo compleanno.
This American life, Saturday, March 17th, St. Patrick's day.
Questa e' "This American Life", sabato 17 marzo, giorno di San Patrizio!
Jean de La Fontaine. 17th century French poet.
Jean De La Fontaine, poeta francese del diciassettesimo secolo.
Chinese assassination technique known since the 17th century.
Una tecnica cinese per uccidere, conosciuta sin dal diciassettesimo secolo.
Where were you the night of April 17th?
Dov'eri la notte del 17 aprile?
You guys, an authentic 17th century chaise longue?
Oddio, una chaise longue autentica del 17esimo secolo?
The 17th century method of making invisible ink glow.
Il metodo utilizzato nel 17° secolo per creare l'inchiostro invisibile.
A spoon or a quill from the 17th century?
Un cucchiaio o un pennino del 17esimo secolo?
Been all up and down 17th Street, there's no cameras.
Ho girato tutta la 17esima strada.
Multiple reports of gunfire at 17th and Morgan Viaduct.
Segnalazioni multiple di spari tra la 17esima e Morgan Viaduct.
Yeah, it was created in the 17th century.
Gia'. Fondata nel diciassettesimo secolo.
It dates back to at least the 17th century.
Si fa risalire al XVII secolo.
17th of May, I'm hoping. The day setting.
Il giorno del settaggio.
Hey, it's my 17th birthday. Can I get a hug?
Ehi, e' il mio diciassettesimo compleanno.
Elements of Style's 17th instruction recommends to omit... needless words.
Il punto 17 di "Elementi di stile nella scrittura" raccomanda di omettere le parole superflue.
They entered the capital on April 17th, 1975
Entrarono nella capitale il 17 aprile 1975.
This is the worst 17th Sunday in Ordinary Time ever.
Questa e' la peggior 17a settimana del Tempo ordinario in assoluto.
Um... looks like the post-show debrief on the 17th.
Sembra sia stato alla riunione dopo la trasmissione, il 17.
I have not come back home since April 17th, 1975
Io non sono tornato a casa dal 17 Aprile 1975.
Damon, help me celebrate my 17th High School graduation.
Damon, aiutami a festeggiare il mio diciassettesimo diploma.
Did you and he have a fight on the 17th?
Tu e lui avete avuto una lite, il 17?
Ed, it's not the 17th century anymore, the world's changed.
Ed, Ed... non siamo piu' nel XVII secolo, il mondo e' cambiato.
Frost, bring up Carla's phone records for July 17th.
Frost, cerca i tabulati di Carla del 17 luglio.
Thank you, mid-17th-century immigrants. What are those things?
Grazie, immigrati della metà del XVII secolo!
Ten years ago, it was also the 17th of July
Era 10 anni fa oggi. Il 17 di luglio.
That's what France didn't see in the 17th century.
La Francia non lo vide nel 17° secolo.
The 17th of October marked the birth of Perón.
Il 17 ottobre fa nascere Peron.
On October 17th and the month of September 1955,
Un 17 ottobre e un settembre del 1955.
You enter the race on 17th at 16:45.
Tu gareggerai il giorno 17, alle ore 16:45.
The hell with 16th, 17th and 18th centuries!
Vaffanculo al 500, al 600, al 700!
Yes Mr Rapière, a French galleon from 17th century
Si, Signor Rapière, un galeone francese del XVII secolo.
Look how beautiful this 17th century washtub is.
Guardate com'e bello questo lavatoio, e del '600.
[auctioneer] 17th century oak chairs. 100 for these.
Sedie in quercia del XVII secolo. Base d'asta 100.
The NGOs held their 17th annual meeting in April.4
Queste ultime hanno tenuto la loro 17" riunione annuale in aprile (4).
17th Western Economic Summit is held in London.
Diciassettesima riunione a Londra del vertice economico occidentale.