Direction:
- Forty of K-Dur.
- 40 de K per os.
K-20? You met K-20?
Tu as rencontré K-20?
K-20.
K-20
20 K.
20 000.
K-20!
K-20
Dur.
J'en ai un.
Brussels W K 20 K September
Bruxelles T H 2 X H septembre
He's not K-20?
Ce n'est pas K-20?
I'm K-20.
Je suis K-20
You're K-20?
Vous êtes vraiment K-20?
"K-20 Arrested"
"K-20 arrêté"
Get up, K-20!
Lève toi, K-20!
Damn you, K-20...
Soit damné, K-20...
K-20 convoy reporting.
Convoi de K-20 au rapport
I repeat, K-20 - -
Je répète, K-20 - -
I'm not K-20.
Je ne suis pas K-20
He's definitely K-20.
C'est sûr, il est bien K-20
Quota dur,
Numéro d'ordre
Ah...dur.
Ah... gné !
Quota dur/
Numéro d'ordre
Mr. Dur...
Mr Dur...
Hurdy-dur.
Vieille-dur.
K-20 has been arrested.
K-20 a été arrêté
They think you're K-20?
Ils pensent que tu es K-20?
He's the real K-20.
C'est lui le vrai K-20
A message from K-20.
Message de K-20
Kogoro Akechi and K-20...
Kogoro Akechi et K-20...
Today let's catch K-20.
Allons capturer K-20 aujourd'hui
This belongs to K-20.
Ca appartient à K-20.
Could it be K-20?
Ca pourrait être K-20?
No, I'm not K-20.
Non, je ne suis pas K-20
I am not K-20!
Je ne suis pas K-20!
That man is K-20!
Cet homme est K-20!
K-20 has been sighted.
K-20 en vue
To Barad-dur!
A Barad-Dûr !
Dur ation (years)
Date de la décision
Average dur. (months)
Durée moyenne (mois )
Average dur. (months) j
Durée moyenne (mois)
C hong q ing W K China W K 18 X 20 K July
C hong q i n g T H Ch i n eT H Z 8 - 2 X H juillet
Fifty stacks, 20 K in each.
50 piles, 20 000 $ dans chacune.
Two classes of 20, K through 6.
Deux classes de 20, de la maternelle à la 6e.
Because of what K-20 says?
A cause de l'annonce de K-20?
A mistake! I'm not K-20!
Je ne suis pas K-20!
You mean K-20 has accomplices?
Vous voulez dire que K-20 a des complices?
K-20: Nationwide hunt for Heikichi Endo
Chasse nationale contre Heikichi Endo
I saved her from K-20.
Je l'ai sauvée de K-20 K-20?
I helped you escape from K-20.
Je vous ai aidée à échapper à K-20, vous vous souvenez?
What'd she say about K-20?
Qu'est-ce qu'elle a dit sur K-20?
K-20 is heading for the offices.
K-20 se dirige vers les bureaux
He's already surpassed the real K-20.
Il a déjà surpassé le véritable K-20
Whoops, now I am K-20.
Ah, je suis sensé être K-20
Maybe 20 k from the Eiffel Tower?
Peut-être que 20 k de la Tour Eiffel?
Here's the mask K-20 left behind.
Voilà le masque que K-20 a laissé
K-20's true identity is...
La vraie identité de K-20 est...
I was tricked by K-20!
J'ai été piégé par K-20!
You're no different than K-20!
Vous n'êtes pas différents de K-20!
We're no different than K-20.
Qu'on n'était pas différent de K-20
I heard K-20 studied them.
Je crois que K-20 l'a étudié
She was kidnapped by K-20?
Elle a été enlevée par K-20?
Dear, Heikichi Endo is not K-20.
Très cher, Heikichi Endo n'est pas K-20
When you're dealing with K-20,
Faux. Quand il s'agit de K-20,
Whether K-20 comes out alive...
K-20 pourra-t-il s'en sortir vivant...
Don't try anything stupid, K-20!
Ne tente rien de stupide, K-20!
I told you, I'm not K-20.
Je l'ai déjà dit, je ne suis pas K-20
I think it's about 20 K.
C'est à 20 km, je crois.
Dur landing strip's still operational.
Notre piste d'atterrissage est operationneIIe.
Dur planes and the Kaga's.
Nos avions et ceux du "Kaga" .
Average daily earnings received dur
1 et 2. S = 80 % du salaire perdu
'—«««^^ iear Dur at i on"~*»-^___
< 1 mois 13 mois 36 mois 612 mois > 12 mois 12 693 27 234 17 830 13353 18 057
- Carla Tuesday, WDUR, the Dur.
Carla Tuesday, W.D.U.R., "le Dur".
Dur homeland is not invulnerable.
Notre pays n'est pas invuInerabIe, l'etat-major doit reconnaitre ce fait.
I claim thee, Barad-dur!
Je te revendique, Barad-Dûr !
Dur scout planes couldn't refuel.
impossible de ravitailler nos avions.
Dur landing strip's still operational.
Notre piste d'atterrissage est operationnelle.
Polonez az dur. Revolutionary etude.
La Polonaise héroïque, la Révolutionnaire...
The electromagnetic wave camera will be mine. K-20 is a cheeky bastard. K-20 is a cheeky bastard.
"L'appareil photo à ondes magnétiques sera bientôt à moi"
K-K-K-K-K-K-K-K...
Je vais mettre "Kryten".
Intermediate goods ind. Capital goods ind. Dur. consumer goods ind. Non-dur. consumer goods ind.
INDUSTRIES DES BIENS DE CONSOMMATION DURABLES
STAGES OF ACTIVITIES OR DESCRIPTION OF THE OPERATIONS lev freq dur wt freq dur lev
ETAPES D'ACTIVITES OU DESCRIPTION DES OPERATIONS niv t'réq dur pds fréq dur niv
Mixture of different origins Unknown k k k k k k k k
10 11 12 blanc inconnue
Friendlies, Sir. Dur search planes returning.
Ce sont nos avions ecIaireurs, iIs rentrent.
The unemployment rate averaged 4.5% dur-
Le taux de chômage s'élevait à quelque 4,5 % au cours des années 50, 4,8 % au cours des années 60, 6,2 % au cours des années 70 et à plus de 8 % au cours des trois premières années de cette décennie (").
(ECU 921) dur ing 18 consecutive months,
Garantie de ressources: 2. Minima non-contributifs spécifiques
Today. Dur PBY should tell us today.
Nos avions de reconnaissance devraient nous en dire pIus aujourd'hui.
Amount of tanfi quoti (hi) dur,
Numéro du tar Í douanier commun
-He escaped the dungeons of Barad-dur?
Il s'est évadé des cachots de Barad-dûr ?
Today. Dur PBY should tell us today.
Nos avions de reconnaissance devraient nous en dire plus aujourd'hui.
Friendlies, Sir. Dur search planes returning.
Ce sont nos avions ecIaireurs, ils rentrent.
Dur fighters are forming for an attack!
Nos chasseurs se mettent en position d'attaque!
K... K... K...
Kid.
Natural growth of noncultivated biological resources (K.5), 6.19-20
Loteries et paris, 4.135 opérations sur ­ (Fm), 5.132­133 poste pour mémoire, 5.132­133, 7.62
Look at this. K-20 made a real mess.
Regardez, K-20 a vraiment tout saccagé
Precisely. Until now, K-20 has only stolen genuine items.
Précisément, jusqu'à présent, K-20 n'avait volé que des oeuvres d'art véritables
Would the real K-20 get caught like this?
Le vrai K-20 se ferait attraper comme ça?
Surely K-20 won't be able to steal a thing.
K-20 va avoir du mal à voler quoique ce soit
No matter what, you have to take K-20 alive.
Quoi qu'il arrive, vous devez attraper K-20 vivant
You'll have to live your entire life as K-20!
Il va falloir que tu passes ta vie entière en tant que K-20!
I'll live my life as the? new? K-20.
Je serai pour toujours le nouveau K-20
Transatlantic relations: the K EESC K will K adopt K opinions K on K EU K reX lations K with K
Concernant H les H relations H avec H les H pays partenaires du S u d T H le de H nos H relations H avec H les H États - È n i s V H
It's like 20 K already. What's going on?
Ça fait déjà 20 000 $. Que se passe-t-il ?
> 20 k Ω and > 1V oOOÜsymmetrical or asymmetrical Transmission band
^20 k Ω et > ■ 1 V 600 Ω symétrique ou asymétrique
K/ll PIGLETS OF LIVE WEIGHT UNDER 20 KG R
K/ll PORCELETS D'UN POIDS VIF DE MOINS DE 20 KG (») p. m.
I saw K-20's face one time.
J'ai vu le vrai visage de K-20 une fois
From what I've seen, K-20 is not working alone.
D'après ce que j'ai constaté, K-20 ne travaille pas seul
K-20's just a guy like you after all.
Après tout, K-20 est juste un gars comme toi
I was chased by a different K-20.
J'ai été pourchassée par un autre K-20
K-20 came to ask me where the device was.
! Oui. K-20 est venu me demander où était la machine
But there's no proof you're not K-20.
Mais rien ne prouve que vous n'êtes pas K-20
We have to interrogate K-20 about them, too.
Nous devons également interroger K-20 à leurs sujets
But the K-20 I met was a different man!
Mais vous n'êtes pas le K-20 que j'ai rencontré!
No, we had no idea who K-20 was.
Non, on ne savait pas qui était K-20
K-20 is announcing another one of his crimes, dammit!
K-20 annonce un autre de ses crimes, merde!
Member K of K Group K II KK Employees Employment W K Social K Affairs K and K Citizenship K ( S
Membre H du H Groupe HI I H – H À a la riés E m p l o i T H affaires H social esT H citoyenneté H (À O C Q Relations H extérieures H ( REX Q Commission H consultative H des H mutations H industrielles H ( CCMI Q
Ministerial K conference K closing K the K European K Year K 2010 K for K Combating K ú over t y K and K Social K Exclusion
Conférence H ministérielle H clôturant H l'Année H européenne H 2 X Z X H de H lutte H contre H la H pauvreté H et H l'exclusion H sociale H Bruxelles T H Z 6 H décembre
E A ú ) Y K Following K the X matic K conferences K in K 2009 K and K 2010 K (one K of K which K
2 X X 9 Q T H une H conférence H majeure H sur H l'avenir H du H 7
Restructuring K Forum K on K the K impact K of K financial K investors K on K enterprises
COMMISSION CONSULTATIVE DES MUTATIONS INDUSTRIELLES Forum H “ R est r u ct ur a tion H sur H l'impact H des H investisseurs H financiers H sur H les H entreprises”
The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K Council K of K the K European K Union K n ul l
Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne nul l
…with some very positive effects k k k k k
… et des résultats k k k k k
Relations K between K the K EESC K and K
+32 M 25469399 jean-francois.bence@eesc.europa.eu
Ministerial K Conference K on K "Social K Services K of K General K Interest"
Conférence H ministérielle H sur H "Les H services H sociaux H d'intérêt H général"
I g-guess I'll always b-b-b-be that k-k-k-k-k-k- k-k-k-k-k- it was me!
Je... p-pense que je s-serai t-toujours ce... C'est moi ! Je l'ai dit !
The K presidency K of K the K Council K of K the K EU K is K exercised K by K ministers
La H présidence H du H Conseil H de H l ' È n i on H européenne H est H assurée H par
Conference K on K the K European K Year K 2010 K for K Combating K ú over t y K and K Social K Exclusion
Conférence H sur H l'Année H européenne H 2 X Z X H de H lutte H contre H la H pauvreté H et H l'exclusion H sociale
U N I Z è K General K Adviser Member K of K Group K III KK Various K Interests Single K Market W
Membre H du H Groupe HI II H – H Activités H diverses Marché H unique T H production H et H consommation H ( INT Q È n i on H économique H et H m on é t a i r eT H cohésion H économique H et H sociale H ( ECO Q H
Under K the K Belgian K presidency W K the K Union K will K pursue K the K e n X social K issues W
” ou r H cette H de r n i è r eT H les H accents H majeurs H seront H mis H sur H les H aspects la H Croatie H et H l'Islande H seront H int en si f i é e s V sociaux T H l'innovation H et H la H gouvernance V
The K S M è K will K maintain K its K focus K on K Better Regulation issues Y This K will K also K
L ' O M È H continuera H à H accorder H une H grande H importance H à H l'objectif Autres domaines de compétence
Conference K on K "Innovation K & K Enterprise" K organised K with K the K Belgian K presidency W K
Conférence H sur H le H thème H "Innovation H & H Entreprise" H organisée H avec H la H future H présidence H belge T H au H siège H du H CE À E et Bruxelles T H 2 H j u il l UNION ÉCONOMIQUE ET MONÉTAIRE, COHÉSION ÉCONOMIQUE ET SOCIALE Conférence H sur H la H taxation H de H l'énergie
K-k-k-katie, right!
C'est ça, K-k-k-katie !
Whoa, whoa, K, K, K.
Whoa, whoa, K! K! K!
O-K-K-K-Kay!
D-D-D-D'accord !
Single K Market W K ú r o d u ct ion K and K Consumption K KK Better K Regulation K and K the K
Marché H unique T H production H et H consommation H – H Mieux H légiférer H et H l'Observatoire H du H marché H unique H V H V H V H V H V H V H V H V H V H V H V H V H V H V H V H V H
Through K its K provisions K enshrining K participatory K democracy K and introducing K a K
Le H traité H de H Lisbonne H ouvre H à H cet H égard H des H perspectives H importantes H pour H le H développement H de H la H démocratie H européenne T H no- tamment H au H travers H de H ses H dispositions H qui H consacrent H la H réalité y ont act : M Patrick M
14 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
14 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
26 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
26 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
30 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
30 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
High K Level K conference K k K Methodologies K for K integrated K ur banK policies
Conférence H de H haut H niveau: H Méthodologies H pour H des H politiques H urbaines H intégrées
Conference K on K "Social K Dialogue K and K the K EU K 2020 K Strategy"
Conférence H ministérielle H sur H "Des H emplois H verts H dans H une H économie H à H faibles H émissions H de H carbone"
Ministerial K conference K on K "Green K jobs K in K a K low X carbon K economy"
Conférence H sur H le H thème H "Rendre H la H transition H financièrement H attrayante"
4 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
4 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
6 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
6 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
8 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
8 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
10 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
10 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
12 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
12 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
16 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
16 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
22 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
22 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
24 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
24 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
Conference K in K Vilnius K on K the K employment K situation K in K the K Baltic K countries W K
Conférence H à H Vilnius H sur H la H situation H de H l'emploi H dans H les H pays H b a l t esT H organisée H conjointement H par H l'Observatoire H du H marché H du H travail H et H le H parlement H lituanien H (À e i mafis Q
28 • K K The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K
28 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
jectives K into K comprehensible K actions K in K the K Member K States W K and
È ne H feuille H de H route H concrète H sera H élaborée H en H vue H d'aider H les H ac-
K In K the K same K interinstitutional K context W K the K EESC K will K actively K pa r X
• H Toujours H dans H ce H contexte H int e r i n s t i t u tion ne l T H le H CE À E H participera activement H à H l'effort H de H communication H sur H le H nouveau H traité H modificatif H (traité H de H Lisbonne Q T H renforçant H de H la H sorte H le H principe H de démocratie H participative V
Member K of K Group K III KK Various K Interests External K Relations K (REX) Agriculture W K Rural K Development K and K the K Environment K (NAT)
Relations H extérieures H ( REX Q Agriculture T H développement H rural T H environnement H ( NAT Q
Economic K and K Monetary K Union K and K Economic K and K Social K Cohesion K ( E C è ) Single K Market W K ú r o d u ct ion K and K Consumption K (INT)
Membre H du H Groupe HI I H – H À a la riés È n i on H économique H et H m on é t a i r eT H cohésion H économique H et H sociale H ( ECO Q Marché H unique T H production H et H consommation H ( INT Q
Conference K on K the K regional K impact K of K global K industrial K change K from K a K soc i o X economic K and K cultural K perspective
Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X H • H H
ACP-EU Eco X nomic K and K Social K Interest K Groups W K in K Addis K Ababa K in K July K 2010 W
18 • H H Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X
G D ú K per K capita K as K a K percentage K of K the K EU X 27 K average Eurostat K 2009
” I B H par H habitant H par H rapport H à H la H moyenne H européenne H (index H È E H 27 H = Z X X Q Z Z 5
drawn K up K with K a K view K to K helping K stakeholders K translate K the K o b X
M y O M ( 2010 ) M 2020 M final phares" H telles H qu'elles H sont H définies H dans H la H stratégie H Europe H 2 X 2 X V
Member K of K Group K I KK Employers Economic K and K Monetary K Union K and K Economic K and K
È n i on H économique H et H m on é t a i r eT H cohésion H économique H et H sociale H ( ECO Q Transports T H é ne r gie T Hi n f r a structures T H société H de H l'information H ( TEN Q
Try the Crack Pipe and the k-k-k-k-k-k... yaah...
Essaies le " Crack Pie " et le k-k-k-k-k-k... yaah...
(rapping) ♪ this is K-K-K-Kaldrick King, the k-k-k king of cali!
♪ this is K-K-K-Kaldrick King, the k-k-k king of call!
Brussels W K November K (exact K date K to K be K confirmed)
Bruxelles T H novembre H (date H exacte H à H confirmer Q
Conference K on K "Health K and K safety K at K work"
Conférence H sur H "La H santé H et H la H sécurité H au H travail"
Euromed K Summit K of K ESCs K and K similar K institutions
À o mme t H Euromed H des H CE À H et H institutions H similaires
9th meeting K of K the K EU X Croatia K Joint K Consultative K Committee
9e réunion H du H Comité H consultatif H mixte H È E - Croatie
Group K Action k K a K necessity K for K consumers
L'action H g r ou p é eT H une H nécessité H pour H les H consommateurs
At K the K request K of K the K Belgian K ú r e s idency W K the K S è C K section K will K draw
À H la H demande H de H la H présidence H belge T H la H section H À O CH élaborera H un Observatoire du marché du travail certain H nombre H d ' avis H exploratoires H sur H des H thèmes H majeurs H et H va sfite s V
è the r K opinions K scheduled K for K adoption K in K the K autumn K include K an own X initiative
D'autres H avis H dont H l'adoption H est H prévue H à H l'automne H sont H notamment H un H avis H d'initiative H sur H "La participation financière des travailleurs en Europe " T H ainsi H que H des H saisines H directement H liées H au H rôle consultatif H du H Comité H sur H les H thèmes H "Exploitation et abus sexuelsconcernant des enfants et pédopornographie" et H "La traite des êtres humains".
The K priorities K of K the K EESC K during K the K Belgian K ú r e s idency K of K the K Council K
Les H priorités H du H CE À E H durant H la H présidence H belge H du H Conseil H de H l ’ È n i on H européenne • Juillet H – H décembre H 2 X Z X H • H H
Member K of K Group K II KK Employees Transport W K Energy W K Infrastructure K and K the K
Transports T H é ne r gie T Hi n f r a structures T H société H de H l'information H ( TEN Q È n i on H économique H et H m on é t a i r eT H cohésion H économique H et H sociale H ( ECO Q
Member K of K Group K I KK Employers Economic K and K Monetary K Union K and K Economic K and K
Membre H du H Groupe HI H – H Employeurs È n i on H économique H et H m on é t a i r eT H cohésion H économique H et H sociale H ( ECO Q Marché H unique T H production H et H consommation H ( INT Q
4th meeting K of K the K EU X The K former K Yugoslav K Republic K of K Macedonia K Civil K Society K Joint K Consultative K Committee
4e réunion H du H CCM H È E - ancien ne H République H yougoslave H de H Macédoine H
- K-Val! K-Val! - K-Val! K-Val!
- K-Val ! - K-Val !
Brussels W K date K to K be K confirmed
Bruxelles T H date H à H confirmer
Meeting K and K conference K on K "Disability"
Réunion H et H conférence H sur H "Le H handicap"
K.12 K.12.1 K.12.2 K.12.22 liabilities n.e.c.
K.12 K.12.1 de structure Changements de classement d'actifs et
Conference K on K the K future K 7
Conférence H sur H le H futur H 7 programme H d'action H en H matière H d'environnement H organisée H par H la H présidence H belge
Conference K on K "Making K transition K pay"
Conférence H sur H "L'intégration H des H immigrants H et H de H leurs H enfants"
Hong K K on g W K July K
Hong H K on g T H juillet H
Belgium K will K endeavour K to K pursue K a K " p o s t X Copenhagen K strategy"
La H Belgique H s'efforcera H d'implémenter H la H "stratégie H post-Copen- h a g ue " T H pour H maintenir H au H maximum H le H momentum des H efforts
Seminar k K The K ur banK project Y K Good K practices K and K perspectives
Open H Days H 2 X Z X H – Objectif H 2 X 2 X : H Compétitivité T H coopération H et H cohésion H pour H toutes H les H régions H
Contact: cipatory K democracy K and K active K citizenship K are K fundamental K p r in X
Fève de H la H démocratie H participative H et H introduisent H un H droit H d'initia-
Later work by Dickson, Pillai, Rubugunday, Niven and many others have proved that:g(k) = 2"k" + [(3
si 2{(3/2)} + [(3/2)] > 2, "g"("k") est égal à cette valeur augmentée de [(4/3)] ou de [(4/3)] – 1, selon que [(4/3)][(3/2)] + [(4/3)] + [(3/2)] est égal ou strictement supérieur à 2.
Patrick Fève+32 25469616patrick.feve@eesc.europa.eu ciples K upon K which K the K success K of K
+32 M 25469616 patrick.feve@eesc.europa.eu tive H citoyenne V H La H démocratie H participative H et H la H citoyenneté H active H sont H en H effet H des H principes H essentiels H dont H dépendent H la
Building K on K the K EESC's K popular K European K Cycling K L e x i c on W K the quest K of K the
L'avis H sera H examiné H lors H d'une H réunion H informelle H du H Conseil H en
The K Single K Market K è b s e r vfia tory K ( S M è ) K was K set K up K by K the K Euro X pean K
Les H questions H liées H à H la H protection H de H la H propriété H intellectuelle H et
The K Belgian K presidency K has K announced K its K interest K in K promoting th th a K 7
La H présidence H belge H a H manifesté H son H intérêt H pour H la H promotion e e du H 7 programme H d'action H en H matière H d'environnement H ( 7
(K/02 + K/04 + K/06 + K/07) > 2/3; K/07 > 2/3 (K/02 4- K/04 + K/06 + K/07) 42 Cattle, rearing/fattening
(K/02 + K/04 + K/06 + K/07) > 2/3; K/07 > 2/3 (K/02 + K/04 + K/06 + K/07) 42 Bovins élevage/viande
(K/ll + K/12 + K/13 + K/14 + K/15 + K/16) > 2/3; (K/ll + K/12 + K/13) < 2/3 61 Horticulture and permanent crops
(K/ll + K/12 4­ K/13 + K/14 + K/15 + K/16) > 2/3; (K/ll + K/12 + K/13) < , 2/3 61 Horticulture et cultures permanentes
K- Val! K-Val! K-Val!
- K-Val ! K-Val ! - K-Val ! K-Val !
What's loser in K-K-K-Klingon?
Comment on dit "loser" en Klingon ?
Conference K on K "Gender K Equality"
Conférence H sur H "L'égalité H entre H hommes H et H femmes"
Conference K on K "Social K Economy"
Conférence H sur H "L'économie H sociale"
Musical K Journeys K through K Europe
Voyages H musicaux H à H travers H l'Europe
Conference K on K energy K taxation
Bruxelles T H octobre H (à H confirmer Q
Trade K and K Development K Seminar
À é m i n a i r e H sur H le H commerce H et H le H développement H
Conference K on K legal K immigration K in K a K demographic K context W K c o X organised K with K the K Belgian K presidency
Conférence H sur H l'immigration H légale H dans H un H contexte H d é m o g r a p hi que T H organisée H conjointement H avec H la H présidence H belge
Ministerial K conference K on K "Social K ú r o te ct ion K for K all K citizens" K and K "Adequate K and K sustainable K pensions"
Conférence H sur H "Les H indicateurs H et H les H objectifs H de H l'OMC"
Member K of K Group K II KK Employees External K Relations K (REX) Employment W K Social K Affairs K and K Citizenship K ( S è C )
Membre H du H Groupe HI I H – H À a la riés Relations H extérieures H ( REX Q E m p l o i T H affaires H social esT H citoyenneté H (À O C Q
E A ú K will K be K organised K by K the K Belgian K presidency in K November K 2010 W K with K the K EESC K as K one K of K the K partners Y K
” A E H sera H orga- nisée H par H la H présidence H belge H en H novembre T H en H partenariat H avec le H CE À E H notamment V H
ESDN K annual K conference K "Towards K an K Economy K compatible K with K Sustainable K
Conférence H annuelle H E À D N H "Vers H une H économie H compatible H avec H les H principes H du H développement H durable: H les H stratégies H vertes H dans H le H contexte H du H développement H durable" H ( O D D Q
Bipolar:7/31(c/01+K/01+K/02 +K/03+K/04+K/0s+K/06+K/07 + K/08 + K/09 + K/10) < 2/3; 7/3K/t4+K/15+K
Type bipolaire: 1/3 < (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08 + K/09 + K/10) < 2/3; 1/3 < (K/ll + K/12 + K/13 + K/14 + K/15 + K/16) < 2/3 Type « partiellement dominant»: 1/3 < (K/ll + K/12 + K/13 + K/14 + K/15 + K/16) < 2/3; aucun autre pôle > 1/3 81 Agriculture générale et herbivores
Taxation nomic W K Social K and K Territorial K Cohesion K in K November K 2010 Y K The Committee K
Rapport H de H cohésion H économique T H sociale H et l ' È n i on H européenne V territoriale H par H la H Commission H européenne H est H prévue H pour H novembre H 2 X Z X V H Le H Comité H se H prononcera H sur H les H évolutions H ré-
Heikichi... whether you're the real K-20 or not, as far as the public goes this is the face of K-20.
Heikichi... Que tu sois ou non le vrai K-20, tant que les gens le croiront ce visage sera celui de K-20
K-Val! - K-Val!
K-Val!
"Catsup." K - K-
"Catsup. "
K-k-kew...
K-k-krr...
401(k)... 401(k)?
401 km... 401 km ?
K-K-Keep going!
Continuez! Allez.
Unemployment K rate K
Taux H de H chômage H
- Give a K! - K!
-Donne un K! -K!
Legislation k k
Réunions
"Turkey 8,5% k k/
Autres 8,2% β ^V
K-Kate always - - K--
Kate à toujours...
- 100 K. - 100 K?
- 100 000. - 100 000 ?
K-i-k-e.
R-a-b-b-i-n.
Square of K (=K)
Carré de K (=K)
NO K K E
POUR UN
K. . k. . kim?
Kim ?
III/K/3 III/K/3 Ill/K III/K/1 Ill/K
Travailleurs CEE: s6curit6 sociale
Extraordinary K meeting K of K Group K I K Bureau
Bureau H extraordinaire H du H Groupe HI
Brussels W K 2 K December K (to K be K confirmed)
Bruxelles T H 2 H décembre H (à H confirmer Q
K 12 K 13 K 14 K 15 K 16 head head head head head
K07 K08 K09 K10 K11 têtes têtes têtes têtes têtes
What K Next k K Belgium K ú r e s idency K Exhibition
Et H après? H Exposition H de H la H présidence H belge
European K Conference K k K Sustainable K ur banK renewal
Conférence H européenne: H È n H renouvellement H urbain H durable
Conference K on K " è M C K indicators K and K targets"
Conférence H sur H "Le H dialogue H social H et H la H À t r a tégie H Europe H 2 X 2 X "
Bipolar: 1/3 < (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08 + K/09 + K/10) ^ 2/3
Type bipolaire: 1/3 < (G/01 4 K/01 + K/02 + K/03 4 K/04 4 K/05 + K/06 4 K/07 4 K/08 4 K/09 + K/10) ^ 2/3; 1/3 < (K/ll + K/12 4 K/13 + K/14 + K/15 + K/16) < , 2/3 Type « partiellement dominant*: 1/3 < (K/ll + K/12 4 K/13 + K/14 + K/15 + K/16) < , 2/3; aucun autre pôle > 1/3 81 Agriculture générale et herbivores
Having K had K the K opportunity K to K state K its K views K on K cohesion K policy for K m a c r
Après H avoir H eu H l'occasion H de H se H prononcer H sur H la H politique H de H cohésion H pour H des H macrorégion s T H le H Comité H a H réagi H spécifiquement à H la H première H de H ces H propositions T H à H savoir H la H À t r a tégie H pour H la
Member K of K Group K I KK Employers Employment W K Social K Affairs K and K Citizenship K ( S è
E m p l o i T H affaires H social esT H citoyenneté H (À O C Q Transports T H é ne r gie T Hi n f r a structures T H société H de H l'information H ( TEN Q
Member K of K Group K II KK Employees Single K Market W K ú r o d u ct ion K and K Consumption K
Marché H unique T H production H et H consommation H ( INT Q Transports T H é ne r gie T Hi n f r a structures T H société H de H l'information H ( TEN Q
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K1OT + K/08) > 2/3; K/07 3l/10;,K/08 > l/3 422 cattle, rearing/fattening, othcr
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3; K/07 < , 1/10; K/08 > 1/3 422 Bovins élevage/viande (autres)
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3; 1/10 < K/07 < . 1/4 441 Sheep
(K/02 4 K/03 4 K/04 4 K/05 4 K/06 4 K/07 4 K/08) > 2/3; 1/10 < K/07 ¿ 1/4 K/09 > 2/3 441 Ovins 442 Bovins et ovins
(K/ll + K/12 + K/13 4- K/14 + K/15 + K/16) > 2/3; (K/ll + K/12 4K/13) < , 111 61 Horticulture and permanent crops
(K/ll + K/12 + K/13 + K/14 ­f K/15 + K/16) > 2/3; (K/ll + K/12 + K/13) < , 2/3 61 Horticulture et cultures permanentes
Regional K Seminar K of K A C ú X EU K Economic K and K Social K Interest K Groups
Z Z e séminaire H régional H des H milieux H économiques H et H sociaux H A C ” - È E H
In Bosnia and Herzegovina, some significant improvements have been made since 1996: k k k k k k
En Bosnie-Herzégovine, certains progrès notables ont été accomplis depuis 1996: k k k k k k
T 2.3k (20 ­logk) where t = equivalent treatment temperature time at T K and k is the heating or cooling rate in K per hour.
2.3k (20 ­ log k) où : t = durée équivalentede séjour à la température de traite­ment T (K) k = vitesse de chauffage ou de refroidissement (K/h) .
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3; K/07 > l/4; excluding holdings in class 4l
(K/02 + K/03 -f- K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3 ; K/07 > 1/4; à l'exclusion des exploitations correspondant à la classe 41 432 Bovins élevage/viande avec lait
Member K of K Group K I KK Employers Agriculture W K Rural K Development K and K the K
Agriculture T H développement H rural T H environnement H ( NAT Q Marché H unique T H production H et H consommation H ( INT Q
Member K of K Group K III KK Various K Interests Single K Market W K ú r o d u ct ion K and K
Membre H du H Groupe HI II H – H Activités H diverses Marché H unique T H production H et H consommation H ( INT Q E m p l o i T H affaires H social esT H citoyenneté H (À O C Q
Bipolar: l/3E/08 + E/09 + E/LO+ E/LI + E/12 + E/L3+ E/1'4a + E/1,8 + E/1,9+ E/20) < 2/3; 1/3 < (c
Type bipolaire: 1/3 < (E/01 + E/02 + E/03 + E/04 + E/05 + E/06 + E/07 + E/08 + E/09 + E/10 + E/ll + E/12 + E/13 + E/14a + E/18 + E/19 + E/20) < 2/3; 1/3 < (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08 + K/09 + K/10) < 2/3 82 Autres « culture­élevage :
Site K of K the K Council K presidency K from K 1 K July K 2010 K to K 31 K December K 2010 k K w w
Dénomination H officielle Capitale H Bruxelles À u p e r f i c i e Autres H villes H importantes Langue Monnaie ” o p u la tion H
7/3 < (c/01 + K/01 + K/02+ K/03 + K/04 + K/Os + K/06 + K/07 + K/0S + K/09 + K/10) < 2/3; no other pole > l/3 72
1/3 < (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08 + K/09 + K/10) < 2/3 ; aucun autre pôle > 1/3 72 Autres « polyélevage
1/3 < (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08 + K/09 + K/10) ^ 2/3; no other pole > 1/3 72
1/3 < (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 4 K/04 + K/05 + K/06 + K/07 4 K/08 + K/09 ­f K/10) < , 2/3; aucun autre pôle > 1/3 72 Autres « polyélevage »
(G/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08 + K/09 + K/10) > 2/3; excluding
(G/01 4 K/01 4 K/02 4 K/03.4 K/04 4 K/05 4 K/06 4 K/07 4 K/08 4 K/09 4 K/10) > 2/3; à l'exclusion des exploitations correspondant aux classes 41, 42, 43, 441 et 442 511 Porcs élevage
ECU 3,50 DA : 88 2(1. l)K :88 -20 , KS :88 - 19, FR :88 -20, GR : 88 ■20, IT : 88-19. NL 88-20, PT : 88-19
Fiches techniques sur le Parlement européen et les activités de la Communauté européenne
K-k-kenny is down.
K-k-kenny est à terre!
k-k-killed my dragon!
t-t-tué mon dragon!
Gotta k-k-keep quiet.
On va rester bien sage.
Conference K on K "Homelessness"
Conférence H sur H "Les H sans-abri"
K e K e bqbq
Belgique
OR K PROGRAMME A k
VUE D’ENSEMBLE DE LA VILLE k
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 * Kr06+ K/07 + K/08) > 2/3; K/07 11,/10(K/02+K/03+K/04+K/05+K/06+K/07+K
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3; K/07 > 1/10; à l'exclusion des exploitations correspondant à la classe 41 44 Autres herbivores
K-O-K-W calling.
Ici K-O-K-W.
It's f-u-k-k.
C'est F-U-K-K
E and thus k' = k
E et on ob tient k'
A Number of k k
Nombre de DEVELOPPER
It's F-U-K-K.
Quel est le nom de la boisson? C'est F-U-K-K
Tina: it's k-k-kurt.
C'est une intervention pour gay.
A kicking "K". "K", Kinks?
K-k-kink-kuh.
- Give me a "K." - "K"!
- Dites "K". - "K" !
OR K PROGRAMME A k
DES COMBUSTIBLES PUISÉS DANS L’EAU k
OR K PROGRAMME A k
À L’ALCOOL k
European K Tourism K Forum
Forum H européen H du H tourisme
Child K poverty K conference
Ma r ch e - en - F a m en n eT H H 23 H septembre
Dur scout planes couldn't refuel. An enemy vessel was there.
ImpossibIe de ravitaiIIer nos avions. Un navire ennemi etait Ia.
Dur homeland is not invulnerable. After today, the General Staff
Notre pays n'est pas invuInerabIe, I'etat-major doit reconnaitre ce fait.
Dur listening posts pick up traffic between Yamamoto's flag commanders.
Nos postes d'ecoute ont repere Ies messages des commandants de Yamamoto.
Barad-dur, palace of the Dark Lord, Sauron.
Barad-Dûr, palais du Seigneur des Ténèbres, Sauron.
Dur data on this patient, Doctor, supports your article in ...
Nos données sur ce patient confirment votre article...
In the case of France, the number of fixed-dur
Dans ce der nier pays, le nombre de contrats à durée
At least 26 weeks of paid employment dur- last. last.
Le ménage: le demandeur et les personnes à sa charge.
It looks like all your "dur" have come "ter."
On dirait que tes rêves sont devenus réalité.
Bipolar: 1/3 < (K/02 4- K/04 4- K/06 4- K/07) < . 2/3; K/07 > 2/3 (K/02 4- K/04 4- K/06 4- K/07); 1
Type bipolaire: 1/3 < (K/02 + K/04 + K/06 + K/07) < , 2/3; K/07 > 2/3 (K/02 + K/04 + K/06 + K/07); 1/3 < (K/ll + K/12 + K/13 + K/14 + K/15 + K/16) < , 2/3 722 Granivores et herbivores non laitiers
Seimas W K the K L i th u an i an K ú ar l i a m ent W K in ber Y K In K the K context K of K the K 2010 K European K Year K for K combating K poverty
Fort H de H sa H longue H expérience H sur
Dur predictions are for clear weather before then, Admiral.
D'apres Ie buIIetin meteo, Ie cieI devrait s'ecIaircir d'ici Ia.
Dur other new student is Mr. Rocky Dennis,
L'autre nouvel élève est M. Rocky Dennis.
0.7% in February 1997, receding to near zero dur
Les données pour septembre 1997 ont indiqué une
Dur. Are you in my brain right now?
- Tu lis dans mes pensées ?
Dur predictions are for clear weather before then, Admiral.
D'apres Ie bulletin meteo, Ie ciel devrait s'eclaircir d'ici Ia.
Dur planes are armed with torpedoes on Genda's advice.
Comme l'avait ordonne Genda, Ies avions sont armes de torpilles.
Lieu(x), objet «t dur·· d· la mission
Lieu(x), objet et durée de la mission
1999, following a period of sustained growth dur
0,9 décembre 1999. Il s'agit là du cinquième mois
1/3 < (K/02 4- K/04 4- K/06 4- K/07) < . 2/3; K/07 > 2/3 (K/02 4- K/04 4- K/06 4- K/07); (G/01 4- K
1/3 < (K/02 4 K/04 4 K/06 4 K/07) < , 2/3; K/07 > 2/3 (K/02 4 K/04 4 K/06 4 K/07) ; (G/01 4 K/01 4 K/02 4 K/03 4 K/04 4 K/05 4 K/06 4 K/07 4 K/08 4 K/09 4 K/10) < , 2/3; aucun autre pôle > 1/3 712 Herbivores non laitiers partiellement dominante
1/3 < (K/02 4- K/04 4- K/06 4- K/07) ^ 2/3; K/07 > 2/3 (K/02 4- K/04 4- K/06 4- K/07); (G/01 4- K
1/3 < (K/02 + K/04 + K/06 + K/07) ^ 2/3; K/07 > 2/3 (K/02 + K/04 + K/06 + K/07) ; (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08 + K/09 + K/10) < 2/3; aucun autre pôle > 1/3 712 Herbivores non laitiers partielle­ment dominante
Environmental K Action K ú r o gramme K organised K by K the K Belgian K ú r e s idency
Bruxelles T H 25-26 H novembre
"K-k" ... ooh, double "k." I love this chick.
"k-k". Double "k". J'adore cette fille.
W-Was that just a... k-k-k-kiss?
Est-ce que c'était... un bai... un bai... - ... un baiser ?
Environmental K Action K ú r o gramme K ( 7
Après H les H conférences H thématiques H tenues H en H 2 X X 9 H et H 2 X Z X H (dont l'une H a H été H organisée H en H partenariat H avec H le H CE À E H en H novembre e
Skopje W K to K be K determined
À k o p j eT H à H déterminer
India W K to K be K determined
Inde T H à H déterminer
K. K. Maybe K for Kansas City, 25,000.
"K" ... "K" pour Kansas City, 25 000 dollars
K-K-K-Katie, be my C-C-C-Comrade.
K-K-K-Katie, sois ma C-C-C-Camarade.
I mean, Hubbell Gardiner and K-K-K-Katie Morosky.
Hubbell Gardiner et K-K-K-Katie Morosky.
EU X India K Civil K Society K seminar
À é m i n a i r e H de H la H société H civile H È E - Inde
"K."
"K".
- K...
- M. K...
- ""K."
- Un "K."
K....
K...
K!
- Yo !
K?
K ? OK.
- 'K'!
T!
- 'K'?
T?
K.
Mille.
K
K...
K ?
"K."
K...
"u"
[K..
Fais vite.
K.
K...
- K-
D...
K?
O?
K!
K! Griffin!
'K.
OK.
K...
- Dame Kûnyo.
K...
R,
K...
K,
K-
T...
K...
K !
K?
Tan ?
"K".
Mort au combat.
k
Tout sera écrit et officiel demain.
- K.
- K!
K!
K! S'il vous plaît!
K!
Bravo, mlle.
'K...
Ok.
- K?
- Ké?
K!
R.
K"" < i
États-Unis
) K.
) Schum.
K.
Un K.
k.
Allez.
"K."
K. ?
Bipolar: l/3 1 (K/02 + K/04 + K/06 + K/07) < 2/3;K/07 > 2/3 (K/02+K/04+K/06+K/07);r/3 < (K/11+K/12
1/3 < (K/02 + K/04 + K/06 + K/07) < 2/3; K/07 > 2/3 (K/02 + K/04 + K/06 + K/07) ; (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08 + K/09 + K/10) < 2/3 ; aucun autre pôle > 1/3 712 Herbivores non laitiers partielle­ment dominante
Bipolar: l/3 1(c/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 +K/07 + K/08 + K/Oe + K/10) < 2/3; t
1/3 < (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 4­ K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08 + K/09 + K/10) < 2/3; à l'exclusion des exploitations correspondant à la classe 711; aucun autre pôle > 1/3 721 Granivores et lait
Brussels W K è c to ber X November W K date K to K be K confirmed
Bruxelles T H octobre - novembre T H date H à H confirmer
This service for exporters, importers, trade associations and governments provides the following information online: k k k k k
Ce service en ligne, destiné aux exportateurs, importateurs, associations professionnelles etgouvernements, propose des informations sur les thèmes suivants: k k k k k
Brussels W K ú la c e K Flagey W K 19 X 22 K September K
Bruxelles T H place H F la gfie y T H Z 9 - 22 H septembre
Addis K Ababa W K E th i o p i a W K 7 X 9 K July K
Addis H A b e b a T H É t hi o p i eT H 7-9 H juillet
EU X B r a z i l K Civil K Society K K Round K Table
3e table H ronde H de H la H société H civile H È E - B r é s il
Assumption b) (P = P = T) implies that k" = k'. Hence k„ and k are comparable.
En effet, l'hypothèse b (P = Ρ = T) implique que k" = k', en sorte que k et k deviennent alors comparables.
­β» where k' = k ­ k o and k = wave number at time t = 0
On peut représenter en général l'impulsion comme suit avec
Brussels W K è c to ber K (to K be K confirmed)
EMPLOI, AFFAIRES SOCIALES, CITOYENNETÉ
High X level K "European K Cluster K Conference K 2010"
ACTIVITÉS DES SECTIONSMARCHÉ UNIQUE, PRODUCTION ET CONSOMMATION Conférence H de H haut H niveau H sur H les H clusters H en H Europe H en H 2 X Z X
Venue K to K be K confirmed W K è c to ber
Lieu H à H confirmer T H octobre
("f" "x") into (S (S (K S) (S (K K) I)) (K I)).
== Quelques combinateurs dérivés ==* B ≡ S (K S) K. Le combinateur B correspond à l'opérateur de composition des fonctions habituellement noté « formula_1 ».
(K/02 + K/03 4- K/04 4- K/05 4- K/06 + K/07 4- K/08) > 2/3; K/07 < . 1/10; K/08 > 1/3 422 Cattle, rearing/fattening, other
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3; K/07 ^ 1/10; K/08 > 1/3 422 Bovins élevage/viande (autres)
(K/02+ K/03 + K/04+ K/05 + K/06+K/07 + K/08) > 2/3;K/07 {1/10; K/08 < lt3 431 Dairying with canle rearing/ fattening
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3; K/07 < 1/10; K/08 < 1/3 431 Bovins lait avec élevage/viande
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3; K/07 ^ 1/10; K/08 > 1/3 422 Cattle, rearing/fattening, other
(K/02 4 K/03 4 K/04 4 K/05 4 K/06 4 K/07 4 K/08) > 2/3; K/07 ^ 1/10; K/08 > 1/3 422 Bovins élevage/viande (autres)
Brussels W K 25 X 26 K November K ú u b l i c K event K on K ur banK m o b i l ity W K organised K together K with K the K TEN K section K ( S D è )
Événement H public H sur H la H mobilité H urbain eT H organisé H avec H la H section H TEN H ( O D D Q
(K/11 + K/12+ K/13 + K/14+ K/15 + K/16't > 2/3;excludingholdingsrn classes 51,521, 522 and 523 6tl
(K/ll + K/12 + K/13 + K/14 + K/15 + K/16) > 2/3; à l'exclusion des exploitations correspondant aux classes 51, 521, 522 et 523 Type bipolaire: 1/3 < (E/14b + E/15 + E/16 + E/17) < 2/3; 1/3 < (H/01 + H/02 + H/03 + H/04 + H/05 + H/06 + H/07) < 2/3 611 Horticulture et cultures permanentes nentes
(K/ll + K/12 -f- K/13) > 2/3; K/12 ^ 2/3; (K/ll + K/13) < . 2/3 521 Laying hens
(K/ll 4 K/12 4 K/13) > 2/3; K/12 ^ 2/3; (K/ll 4 K/13) < , 2/3 521 Poules pondeuses
EMPLOYMENT, SOCIAL AFFAIRS AND CITIZENSHIP ú e o p l e ' s K University W K c o X organised K with K ATD K Fourth K World
È n i vers i t é H p o p u la i r eT H organisée H conjointement H avec H ATD H Quart H monde
20th session K of K the K A C ú X EU K Joint K ú ar l i a m ent ar y K Assembly
2 X e session H de H l'Assemblée H parlementaire H paritaire H A C ” - È E H
(K/ll 4- K/12 4- K/13) > 2/3; K/12 ^ 2/3; (K/ll 4- K/13) < , 2/3 521 Laying hens
(K/ll + K/12 + K/13) > 2/3; K/12 ^ 2/3; (K/ll + K/13) ^ 2/3 521 Poules pondeuses
(K/ll 4- K/12 4- K/13 4- K/14 4- K/15 + K/16) > 2/3; excluding holdings in classes 51, 521, 522 and 523 611
(K/ll + K/12 + K/13 + K/14 + K/15 + K/16) > 2/3; à l'exclusion des exploitations correspondant aux classes 51, 521, 522 et 523 Type bipolaire: 1/3 < (E/14b + E/15 + E/16 + E/17) ^ 2/3; 1/3 < (H/01 + H/02 + H/03 + H/04 + H/05 + H/06 + H/07) ^ 2/3 611 Horticulture et cultures perma­nentes
(K/ll + K/12 + K/13 + K/14 + K/15 + K/16) > 2/3; excluding holdings in classes 51, 521, 522 and 523 611
(K/ll 4 K/12 4 K/13 4 K/14 4 K/15 4 K/16) > 2/3; à l'exclusion des exploitations correspondant aux classes 51, 521, 522 et 523 Type bipolaire: 1/3 < (E/14b 4 E/15 4 E/16 4 E/17) < , 2/3; 1/3 < (H/01 4 H/02 4 H/03 4 H/04 4 H/05 4 H/06 4 H/07) ^ 2/3 611 Horticulture et cultures permanentes nentes
This is K-O-K-W calling.
Ici K-O-K-W, à vous.
I saw them k-k-kissing... together.
je les ai vu s'embrasser... - il avait ses bras autour d'elle. M. Lloyd !
- ...2-K-4-0. - 2-4-K--
- 2-K-4-0. - 2-4-K...
A "C" or a "K"? A "K."
- Avec C ou K ? - K.
K-I-C-K-E-R.
V-l-O-L-E-N-T-E!
I had a "K. " Where's my "K"?
J'avais un G. Où est passé mon G ?
- Yeah, that's F-U-K-K.
- Oui, c'est F-U-K-K.
K... uh, K... uh... uh... uh, Judy.
K... K... Judy.
The values of K, and K
2 en fonction de la
Brussels W K 30 K September
Bruxelles T H 3 X H septembre
And let's k-nock k-nees
- Et jouons des genoux
Kenny's down. K-k-kenny is down.
Kenny à terre. K-k-kenny est à terre!
K- I-C-K-E-R.
V-I-O-L-E-N-T-E !
K-O-K-W calling. Come in.
Ici K-O-K-W. À vous.
K x x lg K (X ­ —
Oxyde formé χ
In this case, (K Kp)/K = 13.7
Dans ce cas
K of the stress intensity factor K
M du facteur d'intensité de contrainte K_ « J* m obtenue par la relation classique :
Cast of steel K Coulée K
Coulée K su o Ξ"
Roughness K = 0,5 mm it k
Rugosité supposée k = 0,5 mm d d/k λ
I and K local units: k = 1
"NT ι Pour chaque établissement < on connaît : l'effectif total N, , 1' effectif P¿­' activité (M.. ) i - i,..., I, ies salaires totaux : S, : on calcule ia distribution des salaires
(t = 1, T, k = 1,K), where
Testée sur un poste
) - i + k l d n k
P[ = (N[+dl+ k l i n k lignes et n colonnes.
30 K. 30 K for what?
22 milles 22 milles pour quoi?
I'm at the k-k-keypad.
Je suis devant le digicode.
K 2 and K. 3 = 0
K 2 et K 3 = 0
~k Just statistics ~k Annotated statistics
~k Des statistiques uniquement ~k Des statistiques commentées
Brussels W K 7 K July
Bruxelles T H 7 H juillet
*Schmidt, S. K., and K. M. Scow.
Il croît dans les montagnes, entre 600 et mètres d'altitude.
Okay, K-G-K. Three odds.
OK, K.G.K Trois chances.
Mr K! Mr K, you were brilliant!
M. K, vous étiez éblouissant.
K-k-kew... - The owl in it?
- Bien, rien de surprenant ici !
TRANSPORT, ENERGY, INFRASTRUCTURE AND THE INFROMATION SOCIETY ú u b l i c K event K on K ur banK m
Événement H public H sur H le H thème H de H la H mobilité H urbain eT H organisé H avec H l'Observatoire H du H développement H durable H du H CE À E H ( O D D Q Bruxelles T H place H F la gfie y T H Z 9 - 22 H septembre
(K/02 + K/03 + K/04 4- K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3; K/07 > 1/10; excluding holdings in class 41 44 Grazing livestock, other
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3 ; K/07 > 1/10 ; à l'exclusion des exploitations correspondant à la classe 41 44 Autres herbivores
(K/02 4- K/03 4- K/04 4- K/05 4- K/06 4- K/07 4- K/08) > 2/3; K/07 > 1/4; excluding holdings in class 41 Dairying with cattle rearing/ fattening
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3; K/07 > 1/4; à l'exclusion des exploitations correspondant à la classe 41 432 Bovins élevage/viande avec lait
Bipolar:t/3 < (K/02+K/03+K/04+K/05+K/06+K/07+K/08)3 2/3; l/3 < K/09 < 2/3 443 Grazing livestock, various
Type bipolaire: 1/3 < (K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) < 2/3 ; 1/3 < K/09 < 2/3 443 Herbivores divers
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3; K/07 > 1/4; excluding holdings in class 41 Dairying with cattle rearing/, fattening
(K/02 4 K/03 4 K/04 4 K/05 4 K/06 4 K/07 4 K/08) > 2/3; K/07 > 1/4; à l'exclusion des exploitations correspondant à la classe 41 432 Bovins élevage/viande avec lait
Bipolar: 1/3 < (K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) ^ 2/3; 1/3 < K/09 ^ 2/3 443 Grazing livestock, various
Type bipolaire: 1/3 < (K/02 4 K/03 4 K/04 4 K/05 4 K/06 4 K/07 4 K/08) < , 2/3; 1/3 < K/09 < . 2/3 443 Herbivores divers
Integrated Report to the European Council 2010, Summary Report to the which K will K also K include
M Rapport M de M synthèse M au M y on se il M européen M 2010, M Rapport M de M synthèse M au M y on se il M européen M 2008, M Rapport M de M synthèse M au M y on se il M européen M teurs H à H traduire H les H objectifs H en H mesures H compréhensibles H au H sein
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3 ; K/07 > 1/10; excluding holdings in class 41 44 Grazing livestock, other
(K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08) > 2/3 ; K/07 > 1/10; à l'exclusion des exploitations correspondant à la classe 41 44 Autres herbivores
Bipolar: 1/3 < (G/01 4- K/01 4- K/02 4- K/03 4- K/04 -f- K/05 4- K/06 + K/07 4- K/08 4- K/09 4- K
Type bipolaire: 1/3 < (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K/07 + K/08 + K/09 + K/10) ^ 2/3; 1/3 < (K/ll + K/12 + K/13 + K/14 + K/15 + K/16) < , 2/3 Type « partiellement dominant »: 1/3 < (K/ll + K/12 + K/13 + K/14 + K/15 + K/16) < 2/3 ; aucun autre pôle > 1/3 81 Agriculture générale et herbivores
technical reserves Other accounts payable of which: AN.11 AN.12 AN.13 AN.2 K.3 K.5 K.6 K.61 K.62 K.7 K.8 K.9 K.12 K.12.1 K.12.2 K.12.22
K.12 K.12.1 de structure Changements de classement d'actifs et
TITLE VI(*»») Article K.l Article K.2 Article K.3 Article K.4 Article K.5 Article K.6 Article K.7
TITRE VI (***) Article K.l Article K.2 Article K.3 Article K.4 Article K.5 Article K.6 Article K.7 Article K.8 Article K.9 Article K.10 Article K.ll Article K.12 Article K.l3 Article K.l4
+ E/13 + E/14a + E/18 + E/19 + E/20) ^ 2/3; 1/3 < (G/01 + K/01 + K/02 + K/03 + K/04 + K/05 + K/06 + K
Type bipolaire: 1/3 < (E/01 4 E/02 ­f E/03 4 E/04 4 E/05 + E/06 + E/07 4 E/08 + E/09 + E/10 + E/ll + E/12 + E/13 + E/14a 4 E/18 + E/19 . 4­ E/20) < i 2/3; 1/3 < (G/01 4 K/01 4 K/02 4 K/03 4 K/04 4 K/05 4 K/06 4 K/07 4 K/08 4 K/09 4 K/10) < , 2/3 82 Autres « culture­élevage »
Mrs K. Benˇovská (member until 20 December 2007) Mrs B. Bátorová (alternate until 20 December 2007
M M M me B. Bátorová (suppléante jusqu’au 20 décembre 2007 et ensuite membre) me M. Andrašková (suppléante depuis le 20 décembre 2007)
The first leg, 20 K to the mouth of the North Forest.
Le premier virage est à 20 km, à l'embouchure de la forêt nord.
That K-20's true intent is to steal the full-sized device.
La véritable intention de K-20 est de voler le modèle grandeur nature
I repeat, we have reports that K-20 has been arrested.
Je répète, d'après nos sources K-20 a été arrêté