Direction:
Neuraminidase inhibitor...
Inhibiteur de neuraminidase...
Emotional inhibitor.
Un inhibiteur d'émotion.
"promicin inhibitor."
"inhibiteur de promicine".
Inhibitor collar.
Un collier inhibiteur.
inhibitor iniactor
1.5 VANNE HYDRAULIQUE A "PURGE RAPIDE"
Cox! Cox!
Cox !
Dr Cox ! Dr Cox...
Dr Cox!
It's a thought inhibitor.
C'est un inhibiteur de pensée.
Take off the inhibitor.
Enlevez l'inhibiteur.
- A mind inhibitor.
- Un inhibiteur de pensées.
A rust inhibitor.
Contre la corrosion.
It's a libido inhibitor.
C'est un inhibiteur de libido.
The inhibitor is working.
L'inhibiteur fait effet.
A neuraminidase inhibitor?
Un inhibiteur de neuraminidase ?
- That's"signal transduction inhibitor."
- Signal Transduction Inhibitor.
- Monoamine oxidase inhibitor.
- Tu lui as donné quoi ? - Morphine.
The inhibitor chip!
La puce d'arrêt !
HMG-CoA reductase inhibitor?
Une statine ?
CO X2 selective inhibitor.
inhibiteur sélectif de COX-2.
P.I. Promicin inhibitor.
Tu nous as trahis.
(Daughtery) Try oxidase inhibitor.
Essaye, inhibiteur d'oxidase.
-We broke the inhibitor.
- Nous avons détruit l'inhibiteur. Je suis désolé.
A nonnucleoside allosteric inhibitor.
Un inhibiteur allostérique non nucléoside.
"P.i." "Promicin inhibitor."
"I. P." "Inhibiteur de Promicine".
Prepair the inhibitor...
Prépare l'inhibiteur...
It's an FAS inhibitor.
C'est un inhibiteur d'acide gras synthase.
It's an enzyme inhibitor.
- Un inhibiteur d'enzymes.
It's an inhibitor.
C'est un inhibiteur.
Maybe an ACE inhibitor?
Peut-être un IECA ?
Bud-inhibitor replaced.
Produit inhibiteur de bourgeons, ayant connu une grande utilisation en UoA et Japon, mais sera remplacé dans l'avenir.
Effect of an inhibitor
Effet d'un inhibiteur
- Dr Cox... - Chief Dr Cox.
- Dr Cox... - Docteur en chef Cox.
- Dr Cox. - Chief Dr Cox.
- Dr Cox. - Docteur en chef Cox.
- Great. - Courteney Cox, Courteney Cox.
- Super. - Courteney Cox, Courteney Cox.
Cox.
Pénice.
COX:
- Oui.
- Cox.
- Qui ?
Cox.
Kelly.
It is a transport inhibitor.
C'est un inhibiteur de transport.
They've been given an inhibitor.
On leur a donné un inhibiteur.
Fomepizole's an alcohol dehydrogenase inhibitor.
Souviens-toi : Le fomépizole est un inhibiteur de l'alcool déshydrogénase.
The inhibitor hasn't been tested.
L'inhibiteur n'a pas été testé.
They call it "promicin inhibitor."
Ils appellent ça "inhibiteur de promicine".
IT'S, UH, DE-INHIBITOR SOLUTION --
Ca ? C'est... un sérum dés inhibiteur un truc d'espion.
He says it's an inhibitor.
Il dit que c'est un inhibiteur.
MAO Inhibitor caused the fever.
Les IMAO ont causé la fièvre.
Trilithium is a nuclear inhibitor.
Le Trilithium est un inhibiteur nucléaire.
Aricept-- it's a cholinesterase inhibitor.
Aricept... c'est un inhibiteur de la cholinesterase.
Cardiology wants an ACE inhibitor.
La Cardio veut un IECA.
Growth-inhibitor test on algae
Essai d'inhibition de croissance des algues.
Growth-inhibitor test on algae
Essai d'inhibition de croissance des algues. Inhibition des bactéries
2 or injecting an inhibitor such as a phosphate compound into the borehole.
/ un «inhibiteur» comme un composé phosphaté.
Mr. Cox.
M. Cox ?
Officer Cox.
Officier Pénice.
COX: Dorian
Dorian
Mr. Cox.
M. Cox.
- Dr. Cox...
- Dr Cox ?
- Dr. Cox...
- Dr Cox !
- Dr. Cox?
- Dr Cox ?
- Dr Cox.
- Dr Cox. - Réveille-toi.
Dr Cox?
Dr Cox ? Je voulais juste vous dire...
Wally Cox.
Wally Cox!
Dr. Cox...?
Dr Cox?
Dr. Cox.
Une seconde, bizut.
Dr Cox.
Dr Cox ?
Dr Cox?
Docteur Cox ?
- Dr Cox.
Dr Cox.
Screw Cox.
Que Cox aille se faire mettre.
Dr. Cox!
- Dr Cox !
Dr. Cox?
Cox ?
Vintage Cox.
Du pur Cox.
Dr. Cox?
- Dr Cox ?
Dr. Cox...
Dr Cox...
-lt's Cox.
- C'est Cox.
- Warren Cox.
Warren Cox.
Osbourne Cox?
Osbourne Cox? -Oui, oui!
- Osbourne Cox?
Osbourn Cox?
- Osbourne Cox.
-C'est bien ce que je croyais.
Dr. Cox!
Dr Cox.
Dr. Cox!
C'est le docteur Cox !
Dr. Cox!
Dr Cox !
COX: No.
Non.
Mr. Cox?
Monsieur Cox ?
Cox, me,
Cox, moi,
COX: ...advantage.
Chargement avantage.
Candi Cox.
Tu gères.
It's Cox.
C'est Cox.
Cox. Good.
- Parfait.
Mr. Cox.
- M. Cox.
Rudi Cox.
Rudi... Cox.
PRESIDENT. Cox.
Le Président. — Il y a une majorité de deux voix.
Cox report
— Sur le rapport Cox
Professor cox?
- Professeur Cox...
Professor cox?
Docteur...
Dr. Cox.
Dr Cox.
- Dr. Cox.
- Dr Cox.
Mr Cox,
M. Cox
- He has activated a transport inhibitor.
Il a activé un inhibiteur. Descendons.
We could take him off the inhibitor.
On pourrait arrêter l'inhibiteur.
- We put him on the inhibitor.
On l'a mis sous inhibiteur.
STI stands for "signal transduction inhibitor."
STI pour Signal Transduction Inhibitor.
- Never give Demerol with an inhibitor.
- Ca peut être fatal.
I call it the neural inhibitor.
Restez assis, je vous en prie.
- They introduced an inhibitor to your system.
- Ils ont introduit un bêtabloquant. - Bordel !
- The solution acts as a competing inhibitor.
Cette solution agit comme un inhibiteur.
'Cause that's the key, the emotional inhibitor.
Car c'est la clé, l'inhibiteur d'émotion.
It was your inhibitor that did it.
C'est à cause de votre inhibiteur.
The inhibitor is piggybacking on glucose.
L'inhibiteur est transporté par le glucose.
Remove the inhibitor, the immune system functions.
Otez l'inhibiteur, le système immunitaire fonctionnera.
Before the inhibitor, you all did.
Avant que vous ayez l'inhibiteur, vous en aviez tous.
Before the inhibitor, you all did.
Monte.
I've injected him with a viral inhibitor.
Je lui ai injecté un inhibiteur viral.
It's a side effect of the inhibitor.
C'est un effet secondaire de l'inhibiteur.
If the inhibitor has worn off...
Si l'inhibiteur a cessé de faire effet...
A LITTLE DE-INHIBITOR SOLUTION ALSO HELPED.
Un peu de sérum dés inhibiteur et le tour est joué.
It's an inhibitor. It's not activated.
C'est un inhibiteur. Ce n'est pas activé.
It was an enzyme inhibitor called edrophonium.
C'est un inhibiteur d'enzyme appelé édrophonium.
No excuses, I want that inhibitor now.
Pas d'excuses, je veux cet inhibiteur maintenant.
What has happened to the inhibitor chip?
Que s'est-il passé avec la puce inhibitrice ?
Since he removed his inhibitor chip,
Depuis qu'il a retiré sa puce,
AZT, 3TC and a protease inhibitor.
- Oui, AZT, 3TC et une anti-protéase.
You're on AZT, 3TC and protease inhibitor.
Vous êtes sous AZT, 3TC et antiprotéase.
Elvatyl is a selective serotonin reuptake inhibitor.
L'Elvatyl est un inhibiteur sélectif à base de sérotonine modifiée.
It falls in the protease inhibitor class.
Le saquinavir est un inhibiteur de protéase.
Inhibitor binding is either reversible or irreversible.
Cette inhibition peut être réversible ou irréversible.
*Cox and Nurse Roberts arguing* *Cox and Nurse Roberts arguing* ?
Quand une différence d'opinions se pointe,
Please welcome Dewey Cox and the Dewey Cox Four.
Applaudissez Dewey Cox et les Dewey Cox Four.
We're both Cox, Pa. Both of us are Cox.
Nous sommes deux Cox, papa. Des Cox, tous les deux.
Who is Mr. Cox?
qui est M. Cox ?
Cox. -Let him.
Cox...
I think it's Cox.
Je soupçonne Cox.
Three flushes, Mr. Cox."
Trois coups : M. Cox.
That's Cox and Darnell.
Ça, c'est Cox et Darnell.
Detective Cox-Lovell, please.
Inspecteur Cox-Lovell, s'il vous plaît.
Courtney Cox,... Dad?
Papa.
Clarice, it's Cox.
Clarice, ici Cox.
Cox was there, man.
Cox était la, mec.
Hi, Officer Cox.
Salut, Agent Cox.
Dr. Cox was right.
Le Dr Cox disait vrai.
Dr. Cox, huge news.
Dr Cox, grandes nouvelles
Excuse me Dr Cox.
- Excusez-moi, Dr Cox ?
I'm just Dr Cox.
Je suis juste Dr Cox.
I'm Dewey Cox.
Moi, c'est Dewey Cox.
My name's Dewey Cox.
Je m'appelle Dewey Cox.
-Yes, Dewey Cox.
Oui, Dewey Cox.
We're both Cox, Pa.
Nous sommes deux Cox, papa.
Cox and Lil' Nutzzak.
Cox et Nutzzak.
Harry Albert Cox,
Alban Demou,
- Chief Dr. Cox.
- Chef Dr Cox.
Chief Dr. Cox.
Chef Dr Cox.
Correction Chief Dr. Cox.
Correction : Chef Dr Cox.
Dr Cox we're sorry.
Dr Cox, on est désolés.
Hey, Dr Cox.
Dr Cox.
- Hey, Dr Cox.
- Dr Cox.
Hey, Dr Cox.
Salut, Dr Cox.
- Morning, Dr Cox.
- Bonjour, Dr Cox.
Hey, Dr Cox!
Dr Cox !
Look, Dr. Cox "Pff."
Je viens jouer les tatas.
Dr Cox, I...
Dr Cox, je...
- Yes, Dr Cox?
- Oui, Dr Cox ?
- Look, Dr Cox...
- Écoutez...
Name? Ralph cox.
- Ton nom ?
I'm Ralph cox.
Je m'appelle Ralph Cox.
Thank you, Dr Cox.
Merci, Dr Cox.
- I do. Dr Cox!
Dr Cox!
Goodnight, Giselle. Dr. Cox.
Bonne nuit, Giselle.
Dr. Cox? Hold on.
Minute.
And Dr Cox.
Et le Dr Cox.
- Dr Cox, about Will.
- Dr Cox, pour Will...
He's just Dr Cox.
C'est le Dr Cox, point.
Excuse me, Dr Cox?
Excusez-moi, Dr Cox.
- I'm calling Dr Cox.
- J'appelle le Dr Cox.
Kristen, Dr Cox.
Kristen, le Dr Cox.
Dr Cox, hi.
Dr Cox, bonjour.
Hey, Dr Cox.
Dr Cox !
Dr Cox, I'm open!
Dr Cox, je suis prête !
OK. I'm Dr Cox.
Je suis le Dr Cox.
But, Dr Cox, I...
Mais, Dr Cox, je...
Good morning, Dr Cox!
Bonjour, Dr Cox !
Dr. Cox! No!
- Dr Cox !
Holy crap, Dr. Cox.
Oh zut, Dr Cox !
Dr. Cox was right.
Le Dr.
You don't like Cox?
- C'est joli, Cox.
Actually, I love Cox.
- Je sais, j'adore Cox.
They're with Dr. Cox.
Avec le Dr Cox.
It's Dr. Cox.
C'est le Dr Cox.
Dr. Cox, Dr. Kelso.
Dr Cox, Dr Kelso.
Dr. Cox, you're amazing.
Dr Cox, vous êtes incroyable.
Thank you, Dr. Cox.
Merci, Dr Cox.
-Cox says goodbye.
- Cox vous salue.
Good morning, Dr. Cox !
Bonjour, Dr Cox!
I'm Liberty Cox.
Liberty Cox. - Michael Knight.
- Good evening, Miss Cox.
- Bonsoir, Mlle Cox.
- Get Cox over here.
- Allez chercher Cox.
Well done, Cox.
Bien joué, Cox.
Osbourne? Osbourne Cox?
Osbourne, Osbourne Cox?
It's Dr. Cox.
C'est le docteur Cox.
- Where's Dom Cox?
- Aucune idée, mais s'il est en retard, je lui agrafe le scrotum sur sa chaise.
"The Dom Cox show."
"Le Dom Cox show."
Good night, Dr. Cox.
Bonne nuit, Dr Cox.
- Oh, Dr. Cox.
- Dr Cox.
Dr. Cox is athletic.
Le docteur Cox est sportif.
Alright, Dr. Cox.
{\pos(192,220)}Très bien, Dr Cox.
Thank you, counselor Cox.
Merci, maître Cox.
It's me, Rudi Cox.
C'est moi, Rudi Cox...
Cox, Stephans - Distribute.
Cox, Stephans, distribuez.
You cox coxes!
Infects !
Cox will open up.
Cox va dire la vérité.
And, Mr. Cox.
Et, M. Cox.
Correction. Chief Dr Cox.
Correction. Docteur en chef Cox.
Like with Dr. Cox.
Comme le Dr Cox.
- Courteney Cox! - Excellent.
- Courteney Cox ! - Parfait.
Courteney bloody Cox!
Courteney Cox, nom de Dieu !
Martha Cox, you're late.
Martha Cox, vous êtes en retard.
Fuck off, Cox.
Va te faire foutre, Cox.
Guys, I need Cox.
Les gars, où est fourré Cox ?
Howdy, Mrs. Cox.
B'jour, madame Cox.
Hello, Mr. Cox.
Bonjour, monsieur Cox.
Goodbye, Dewey Cox.
Au revoir, Dewey Cox.
You all right, Cox?
Ça va, Cox ?
You're still Dewey Cox.
Tu es toujours Dewey Cox.
...Mr. Dewey Cox.
M. Dewey Cox !
Marlene Cox told me.
Marlene Cox me l'a dit.
Hey, Dr. Cox, please.
Dr Cox, s'il vous plaît.
Hey, Dr. Cox.
Dr Cox.
- Look, Dr. Cox...
- Écoutez, Dr Cox...
I'm, uh, Gunner Cox.
Je suis, heu, Gunner Cox.
Or Courteney Cox?
ou de Courteney Cox ?
COX: Drop that, Jimmy.
Pose ça, Jimmy.
Off continent? COX:
- Hors du continent ?
COX: Tango 1 down.
Tango 1 à terre.
COX: Stand by.
En attente.
I talked to Cox.
J'ai parlé à Cox.
Terry Cox, my goodness.
Bon sang, Terry Cox.
COX: Jim Terrier.
Jim Terrier.
Colonel Cox, I...
Colonel Cox...
Felix and Cox jabbering.
Felix et Cox bavardent.
the crazy one, Cox.
le fou-furieux, Cox.
A Mrs Burton-Cox.
Une Mme Burton-Cox.
Mr Burton-Cox!
M. Burton-Cox!
- Go get Cox.
- Allez chercher Cox.
Including Principal Cox.
- Y compris le proviseur Cox. - Pour vous laisser parler.
Archibald Cox. Fire him!
- Archibald Cox.
- The bullet struck Cox.
- La balle a touché Cox.
- A tiny Cox.
- Un petit Cox.
- Damn it, Cox!
- Merde, Cox !
Start the Cox.
Déclenche le moteur.
The Cox engines.
Les moteurs de navigation.
And you, Miss Cox.
Vous aussi, Mlle Cox.
I'm stanley cox.
- Je m'appelle Stanley Cox.
It isn't stanley cox.
Ce n'est pas Stanley Cox.
Mr. Cox, I'm sorry.
M. Cox, je suis désolé.
COX enlargement context.
Cox démocratie à ce Parlement.
Mr Patrick COX Substitute
M. Patrick COX Suppléant
Dr. Professor cox?
- Docteur-professeur Cox ?
- It's Commander Cox.
- c'est le Commandant Cox.
- You know Brand Cox?
- Vous connaissez Brandi Cox ?
Thank you, Mr Cox.
Merci, monsieur Cox.
Congratulations to Pat Cox!
Félicitations à Pat Cox!
Mr Cox: 254 votes
M. Cox : 254 voix
Mr Cox: 277 votes
M. Cox : 277 voix
Mr Cox: 298 votes
M. Cox : 298 voix
* Cox, P. A.
Ôter toutes les feuilles sauf les .
Thank you Mr Cox.
Merci Monsieur Cox.
Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor.
Puis tu t'injecteras toi-même une chimio d'inhibiteur des microtubules suivi enfin par un inhibiteur des tyrosines kinases.
Mr Cox,President of Parliament, visited Lithuania on 2 and 3 May.
M. Cox, président du Parlement européen, a effectué unevisite en Lituanie les 2 et 3 mai.
There is some preliminary evidence that COX-2 inhibitors have a beneficial effect on major depression.
Des données préliminaires montrent que les inhibiteurs COX-2 sélectifs auraient un effet bénéfique sur la dépression majeure.
" Complications of the COX-2 inhibitors parecoxib and valdecoxib after cardiac surgery.
Complications of the COX-2 inhibitors parecoxib and valdecoxib after cardiac surgery.
Do you know Julianna Cox?
Vous connaissez Julianna Cox ?
Cox, give me a razor.
On va le coller sur ta poitrine.
Courtney Cox, I love you!
Courteney Cox m'fait craquer
* Turk, Elliot and Cox exculpating *
- Je pense que... - Selon moi, elles apportent les mêmes soins...
Dr. Cox, I'm not crazy.
Dr Cox, je ne suis pas folle
Both of us are Cox.
Des Cox, tous les deux.
Here's your coffee, Dr. Cox.
Votre café, Dr Cox.
My name is percible cox.
Je m'appelle Perceval Cox.
What did Dr. Cox say?
Qu'est-ce qu'il a dit ?
Buff thompson and jason cox.
Buff Thompson et Jason Queuxe.
Oh, thank God. Dr. Cox!
C'est l'enfer."
- Dr Cox, you're a waxer?
- Dr Cox, vous vous épilez ?
cox: Just let him go.
Laisse-le partir.
Isn't that right, Dr. Cox.
N'est ce pas, Dr. Cox.
You know what, Dr. Cox?
Vous savez quoi?
Think about helping Dr Cox.
Pense au fait que tu vas aider le Dr Cox.
Dr Cox have you met...?
Dr Cox, vous connaissez... ?
- So Cox tore into you?
Cox t'est tombé dessus.
I don't need Dr Cox.
Je n'ai pas besoin de Dr Cox.
I decided Cox was wrong.
J'ai décidé que Cox avait tort.
- We're waiting for Dr Cox.
- Nous attendons le Dr Cox.
Hey, Dr Cox, I'm sorry.
Dr Cox, je suis désolé.
And Dr Cox knew this?
Et le Dr Cox le savait ?
Actually, I prefer "Dr Cox".
En fait, je préfère "Dr Cox".
- Look, Ted. It's Dr Cox.
- Ted, c'est le Dr Cox.
Dr Cox would never know.
Le Dr Cox ne le saura pas.
- Dr Cox, I was wondering...
- Dr Cox, je me demandais...
- l hear you, Dr Cox.
- Oui, Dr Cox.
Mr. Cox told us everything.
- M. Cox nous a tout raconté.
Dr. Cox, you're backing off.
Dr Cox, vous évitez de la ramener.
Asking Dr. Cox to lunch.
inviter le Dr Cox à déjeuner.
Dr. Cox vibed on it.
Le Dr Cox en raffole.
Dr. Cox, when you first...
Dr Cox, au début... Hé, toi.
Dr. Cox was my attending.
Pas le Dr Cox, en tout cas.
Lonnie, play with Dr. Cox.
Lonnie, venez faire équipe avec le Dr Cox.
Dr. Cox, please weigh in.
Dr Cox, vous voulez intervenir ?
Cox is gonna kill you.
Cox finira par vous tuer.
- I'm Osbourne Cox. - Yeah, hiyah.
Je suis Osbourne Cox.
"Dom Cox on your radio."
"Dom Cox dans votre radio."
- Closest you'll ever get, Cox.
- Tu peux toujours rêver, Cox.
Kenneth O'Dwyer, meet Pippa Cox.
Kenneth O'Dwyer voici Pippa Cox.
- You know Brand Cox? - Sure.
- Vous connaissez Brandi Cox ? - Bien sûr.
I'm looking for Darlene Cox.
Je cherche Darlene Cox.
I hope so, Mr. Cox.
Je l'espère, M. Cox.
- Go get Cox. - Yes, boss.
- Allez chercher Cox. - Oui, chef.
We're talking about Dr. Cox.
On parle du Dr Cox.
THRUSH: Thank you, Ms. Cox.
Merci Mlle Cox.
Hi. My name's Dewey Cox.
Je m'appelle Dewey Cox.
Cox, you got a visitor.
Cox, t'as de la visite.
You call yourself a Cox.
Tu te prétends un Cox.
It's The Dewey Cox Show.
Le Dewey Cox Show !
...my beautiful Cheryl Cox-Tiegs.
ma belle Cheryl Cox-Tiegs.
I'm leaving you, Dewey Cox.
Je te quitte, Dewey Cox.
This is the Cox Group,
Vous êtes à la Cox Cie.
This... Is this Osborne Cox?
C'est bien Osborne Cox?
- Tony Cox is my conscience!
- Tony Cox est ma conscience !
That's just with Dr. Cox.
Seulement avec le docteur Cox.
Dr. Cox, check this out.
Dr Cox, regardez.
I work with Colonel Cox.
Je travaille avec le Colonel Cox.
"Cox N Dix." Flip it.
"des bites et des queues." Je retourne ça.
Candi Cox. There she is.
Candi Cox.
My name is Jason Cox.
Mon nom est Jason Cox .
- Cox... - Shut the fuck up.
- Cox... - Ferme ta gueule.
Bill Cox? Guy from Atlanta.
Bill Cox ? Le type d'Atlanta.
Was he involved with Cox?
Il était de mèche avec Cox ?
Not for Mrs Burton-Cox.
Pas pour Mme Burton-Cox.
A certain Desmond Burton-Cox.
Un certain Desmond Burton-Cox.
Oops-a-daisy, mr. Cox.
Tout doux, M. Cox.
But not yours, Mr. Cox!
Mais pas la vôtre, M. Cox ! !
- I sure did, Mr. Cox.
Mais oui, M. Cox.
Approval of the Minutes Cox
Adoption du procès-verbal Cox
President. - Thank you, Mr Cox.
Le Président - Merci, monsieur Cox.
Cox life of the Parliament.
(Le Parlement adopte la résolution)
Offshore Medicine (Cox, RAF. Editor)
L'acuité visuelle doit être d'au moins 6/12 (corrigée) pour le meilleur oeil.
Address by Mr Pat Cox,
Allocution prononcée par M. Pat Cox, président du Parlement européen
Cox report (A4-0015/99)
Rapport Cox (A4-0015/99)
*Cox, P. S. V. 1972.
Le swahili et l'anglais sont également utilisés.
Cox report (A4-206/97)
Rapport Cox (A4-0206/97)
Research by Cox et al.
Les recherches effectuées par Cox et col.
The host is an inhibitor to computer can manipulate them,
Des inhibiteurs de personnalité permettent à l'ordinateur central de manipuler les hôtes.
Juice is a nickname for a resistance inhibitor.
Le Jus est un surnom pour un inhibiteur de résistance.
- For now, I'm going to prescribe... a mild acid inhibitor.
Que peut-on faire ? Je vais prescrire un antiacide léger.
Theoretically, it is possible to develop a specific site inhibitor.
Théoriquement, il est possible de développer un emplacement inhibiteur spécifique.
You're doing a signal transduction inhibitor clinical trial.
Vous pratiquez l'essai clinique d'un inhibiteur de signal de transduction.
So come on. Let's go with a carbonic anhydrase inhibitor.
Allons-y avec un inhibiteur d'anhydrase carbonique.
She gets an ace inhibitor with her meal.
Elle prend aussi un antihypertenseur...
What happens if I stay on the inhibitor?
Qu'arrive-t-il si je reste sous inhibiteur ?
I gave the girl a massive dose of the inhibitor.
Je lui ai injecté une forte dose d'inhibiteur.
Now attach the atrial inhibitor into the flux valve modulator.
Fixez l'inhibiteur auriculaire à la valve du modulateur de flux.
Some sort of MAO inhibitor. I can't remember the name.
Des inhibiteurs M.A.O. J'ai oublié le nom.
How did it go with the cannabinoid inhibitor treatment?
Et le traitement par inhibiteurs cannabinoïdes ?
It's a powerful inhibitor of the sebaceous gland.
C'est un bloqueur très puissant de la glande sébacée.
Which is what the signal transduction inhibitor is all about.
C'est ce dont il s'agit avec le STI.
You are gonna give a 2b/3a inhibitor?
Vous allez lui donner un inhibiteur 2b/3a ?
Just remember that fomepizole's an alcohol dehydrogenase inhibitor.
Le fomépizole est un inhibiteur de l'alcool déshydrogénase.
No, she had concentrated promicin inhibitor pumping through her veins.
Au 22 White Oak Lane, à Crescent City.
Who tried to give Ms. Meadows an ACE inhibitor?
Qui a voulu donné un médicament contre l'hypertension à Mme Manos ?
Ace inhibitor, beta blocker, diuretic, and some vitamins.
Inhibiteur EC, bêtabloquants, des diurétiques et des vitamines. Votre juré était soigné pour insuffisance cardiaque.
Eastbrook Pharmaceuticals has developed a new ACE inhibitor.
Eastbrook Pharmaceutiques a développé un nouvel inhibiteur d'ECA.
The only acetylcholinesterase inhibitor that crosses the blood-brain barrier.
Le seul inhibiteur d'acétylcholinestérase qui passe la barrière hémato-encéphalique.
It's because i told you about that inhibitor thing, right?
C'est parce que je vous ai dit pour l'inhibiteur, n'est-ce pas ?
The inhibitor won't be able to cross membranes anymore.
L'inhibiteur ne sera plus capable de traverser les membranes.
Without the inhibitor program, who the hell knows what'll happen?
Sans le programme d'inhibition, qui sait ce qui se passera ?
- It appears that the new inhibitor is working...
- On dirait que le nouvel inhibiteur marche.
When the inhibitor removed, their potential was infinite.
Si on ne s'entraide pas, que nous reste-t-il ? Donne-moi la main.
He stopped taking the inhibitor we were administering.
Il a arrêté de prendre l'inhibiteur que nous lui administrions.
Yeah, but won't giving him the natural inhibitor, like...
Ouais, mais lui donner une trop forte dose pourrait...
That's how long I estimated the inhibitor would work.
C'est mon estimation de la durée d'efficacité de l'inhibiteur.
The telencephalic inhibitor that... restricts higher functions in the centurions...
L'inhibiteur téléencéphalique qui restreint les fonctions évoluées des Centurions...
The telencephalic inhibitor that restricts higher functions in the centurions?
L'inhibiteur télencéphalique qui restreint les fonctions évoluées des Centurions ?
His cell sample's membranes still aren't absorbing the inhibitor.
Ses échantillons cellulaires n'absorbent toujours pas l'inhibiteur.
It's a combination of norepinephrine, a GABA inhibitor...
Un mélange de noradrénaline, de GABA,
Ever since we took them off the inhibitor,
Depuis que nous avons arrêté l'inhibiteur,
No,she had concentrated promicin inhibitor pumping through her veins.
Non, elle avait un concentré d'inhibiteur de promicine dans les veines.
If you're taking an MAO inhibitor, consult your physician.
Si vous prenez un antidépresseur, consultez votre pharmacien.
The malfunction to the inhibitor chip is an aberration.
Le dysfonctionnement de la puce inhibitrice est une aberration.
An enzyme inhibitor to knock out clotting factor nine.
Une enzyme inhibitrice pour mettre fin à une coagulation de facteur 9.
The protease inhibitor before meals, always on an empty stomach.
L'anti-protéase avant les repas, toujours avec l'estomac vide.
(a) Pimaricin is a mould inhibitor for cheese rind.
- la pimaricine est un inhibiteur des moisissures de la croûte des fromages.
I've synthesised the inhibitor. Come when you're ready.
J'ai synthétisé l'inhibiteur. Venez quand vous voudrez.
I'm fine. The inhibitor is working. Have you found anything?
Oui. L'inhibiteur semble faire effet. Avez-vous trouvé quelque chose ?
I'm not feeling myself. Maybe it's the inhibitor.
Je ne me sens pas moi-même. Peut-être est-ce l'inhibiteur.
A tumour inhibitor gene eur o p a.
Un gène inhibiteur de tumeur eur o pa .
Targets include:* The efflux inhibitor Phe-Arg-β-naphthylamide.
;L'efflux des antibiotiques.
And Dewey Cox needs India right now and, heck, I reckon India needs Dewey Cox too.
Dewey Cox a besoin de l'lnde. Et l'lnde a besoin de Dewey Cox.
Dr Cox... I'm hoping there's another Dr Cox sat behind me.
Dr Cox ! J'espère pour vous qu'il y a un autre Dr Cox derrière moi.
OK. I'm Dom Cox, and this is the Dom Cox radio show.
Je suis Dom Cox, et voici le Dom Cox radio show.
- Cox. Archibald Cox. Fire him! - He works for the attorney general.
Mais monsieur, il travaille pour le procureur général.
Cox said he's going to kill you? Cox is going to come.
Cox a dit qu'il va vous tuer ? Cox va venir.
I want my 15 seconds of fame. -Cox, Cox, what the fuck are you doing?
- Je veux mes 15 secondes de gloire. - Cox, que diable veux-tu faire ?
Mr Cox, Mr Andrews, Mr Pannella, Mr Cox, Mrs Veil, Mr McMillan-Scott, Mr Robles Piquer
MM. Cox, Andrews, Pannella, Cox, Mme Veil, MM. McMillan­Scott, Ribles Piquer .
She was the only child of Joseph Cox, a ship's steward, and Florence Cox (née Barrett).
== Biographie ==Mary Cox, née le à Liverpool est la fille de Joseph Cox et Florence Barrett.