Direction:
Meanwhile, General Montgomery, hero of El Alamein...
Le général Montgomery, héros d'EI Alamein...
- Alamein.
-El-Alamein...
Did Field Marshal Montgomery have an air base in El Alamein?
Est-ce que Montgomery avait une base à El Alamein ?
- Yeah. - Alamein.
- Ce ne sont pas de mauvaises choses.
just outside of El Alamein.
juste à côté d'El Alamein.
The victories of General Montgomery at El Alamein, Sicily and every campaign he has undertaken deserve prime consideration.
Les victoires du général Montgomery à El Alamein, en Sicile, et toutes les campagnes menées méritent une grande considération.
Trevor Hill was the brother of the aforementioned Arthur Hill, 1st Viscount Dungannon.
Trevor Hill est le frère du susnommé Arthur Hill, 1 vicomte Dungannon.
*Francis II of Longueville (1478 - 1512), Count and Duke of Longueville, Count of Montgomery, Tancarville, Viscount of Melun.
* François II de Longueville (1478 - 1512), comte puis duc de Longueville, comte de Montgommery, de Tancarville, vicomte de Melun.
Viscount!
Vicomte!
Viscount?
Monsieur le vicomte.
: Liétald, viscount of Mâcon??
: Liétald, vicomte de Mâcon.
When a viscount meets another viscount
Quand un vicomte rencontre un autre vicomte
Get Montgomery! Get Montgomery!
Allez chercher Montgomery !
En route to El Alamein.
Direction El Alamein, et vent-du-cul.
How far is El Alamein?
-El Alamein, à combien ?
Yes, and even El Alamein.
Oui, même à El-Alamein.
She was named in honour of Horatio Nelson, 1st Viscount Nelson the victor at the Battle of Trafalgar.
Il est nommé en l'honneur de Horatio Nelson, vainqueur de la bataille de Trafalgar.
Joanna Freda Hare, a psychologist and member of the British aristocracy (the youngest daughter of John Hare, 1st Viscount Blakenham).
Il est marié depuis 1967 à Joanna Freda Hare, une psychologue issue de l'aristocratie britannique.
Viscount Trimingham ?
- Vicomte ?
Viscount Alford.
Vicomte Alford.
Viscount Davignon
Information du 15 avril 1997.
Montgomery.
Montgomery. - Où est Dr.
Montgomery.
Montgomery - Dr.
Montgomery.
Vous devriez me le dire, Monsieur Montgomery
Montgomery.
Je vous félicite.
Montgomery?
Vous n'avez pas d'enfant ?
Montgomery.
Ça va être long ?
Montgomery.
Bonjour, Mme Montgomery.
Montgomery?
- Montgomery ?
Montgomery.
Montgomery !
Montgomery.
Vous regardez du mauvais côté.
Montgomery.
- Montgomery.
He was the brother of Elizabeth Haldane, William Stowell Haldane and Richard Burdon Haldane, 1st Viscount Haldane.
Il était le frère d'Elizabeth Haldane, de William Stowell Haldane et de Richard Burdon Haldane.
Montgomery is the grandfather of actor Anthony Montgomery.
Wes Montgomery est le grand père de l'acteur américain Anthony Montgomery.
My husband was killed in El Alamein.
Mon mari a été tué à El Alamein !
I didn't belong at Alamein or Okinawa.
Je ne l'étais pas non plus à Alamein ou à Okinawa.
- Are you coming from El Alamein?
Vous êtes partis d'El Alamein ?
You won't reach El Alamein like this.
-Vous n'arriverez pas à El Alamein comme cela.
We stopped them at El Alamein.
On les a bloqués à El Alamein.
You're Montgomery... I mean, Captain Montgomery.
Vous êtes Montgomery... Je veux dire Capitaine Montgomery.
I am looking for Dr. Montgomery Montgomery.
Je cherche le docteur Montgomery Montgomery.
The Montgomery club. The Montgomery club?
Le célèbre Montgomery Club ?
Meanwhile, General Montgomery, hero of El Alamein continues to lead his victorious British 8th Army
Le général Montgomery, héros d'EI Alamein... est en tête de la 8ème armée britannique... dans un élan impitoyable contre l'Afrikakorps de Rommel.
The actual turning point of the war was El Alamein.
Le tournant de la guerre, ce fut El Alamein .
when, at El Alamein, six miles of British guns...
lorsqu'à El-Alamein, 10 km de canons britanniques...
Had a chunk out of his head at El Alamein.
Il a perdu un morceau de sa tête à El Alamein.
23rd October, 1942. The tank battle of El-Alamein.
23 octobre 1942, bataille des tanks à El Alamein.
1st contacts as % of all 1st contacts
En quatrième lieu, le service ne s'intéresse pas seulement aux connais sances de pointe.
1st contacts as $ of all 1st contacts
En quatrième lieu, le service ne s'intéresse pas seulement aux connais sances de pointe.
I'm Viscount Monteforte d'Alsace.
Vicomte Monteforte d'Alsace.
The viscount is dead.
Sachez que le vicomte est mort.
Welcome, Viscount Mabrey.
Bienvenue, Vicomte.
The Viscount de Marignac.
Monsieur le vicomte de Marignac.
- I am the Viscount...
- Je suis le vicomte ...
Happy hunting, Viscount!
Bonne chasse, Monsieur le vicomte.
Excuse me, Viscount.
Excusez-moi, monsieur le vicomte !
You requested me, Viscount.
Vous m'avez mandé, Vicomte ?
The Viscount Melbourne.
La vicomtesse Melbourne.
Too bad, Monsieur Viscount.
Dommage, Monsieur le Vicomte.
- Viscount. - Excuse me.
Excusez-moi.
Viscount and Viscountess Saxon.
Vicomte et vicomtesse Saxon.
He's a Viscount.
Il est vicomte.
Look, Viscount bastards.
Regardez ! Ces connards de Viscounts.
Viscount Etienne Davignon.
M. Jacques Gcnton.
Viscount Etienne Davignon
Vicomte Étienne Davignon
Peerage of Ireland in 1751 with remainder, in default of male issue of his own, to his uncle Arthur Hill, 1st Viscount Dungannon.
Wills Hill avait déjà été fait comte d'Hillsborough et vicomte Kilwarlin du comté de Down, dans la pairie d'Irlande en 1751 avec la succession, faute de descendance mâle de son côté, en faveur de son oncle Arthur Hill, 1 vicomte Dungannon.
- From whom? - The Viscount of Chabany.
Du vicomte de Chabani.
"Louis-Jacques de Mesnil, Viscount of Chabany."
".. le vicomte de Chabani."
You remind me of Viscount Oglethorpe.
Vous me rappelez le vicomte Oglethorpe.
Get ahold of Dr Montgomery.
Contactez le Dr Montgomery.
- Mr. Montgomery-- - End of conversation.
- Mr Montgomery-- - Fin de la discussion
Montgomery worked hundreds of cases.
Montgomery a travaillé sur des centaines d'affaires.
Alfred Charles William Harmsworth, 1st Viscount Northcliffe (15 July 1865 – 14 August 1922) was a British newspaper and publishing magnate.
Alfred Charles William Harmsworth, vicomte Northcliffe (né le 15 juillet 1865 et mort le 14 août 1922) est un patron de presse britannique, pionnier du journalisme populaire.
John Charles Bigham, 1st Viscount Mersey (3 August 1840 – 3 September 1929) was a British jurist and politician.
John Charles Bigham, vicomte Mersey (3 août 1840 - 3 septembre 1929) est un juriste et homme politique britannique.
M-montgomery.
Montgomery.
- Dr. Montgomery.
- Dr Montgomery.
-Delilah Montgomery.
Delilah Montgomery.
- Dr. Montgomery?
- Dr Montgomery ?
It's Montgomery.
C'est Montgomery.
Dr. Montgomery.
Montgomery. Vous êtes...
Impressive, Montgomery.
Remarquable, Montgomery.
Mrs. Montgomery,
Mme Montgomery
Montgomery club?
Le club Montgomery ?
- Dr. Montgomery...
Dr. Montgomery...
Montgomery-shepherd.
- Alors, ça n'a pas marché.
Montgomery Street.
Montgomery Street...
Finn Montgomery.
Finn Montgomery. Homme blanc, 21 ans.
Uh, Montgomery...
- Montgomery?
Finn Montgomery.
- Finn Montgomery.
- Senator Montgomery.
- Sénateur Montgomery.
That Montgomery.
Ah, ces gens-là?
Thanks, Montgomery.
Merci, Montgomery
Montgomery, sir.
Montgomery.
Mr. Montgomery?
Monsieur Montgomery ?
Get Montgomery.
Va chercher Montgomery.
Madison Montgomery.
de Madison Montgomery.
Dr. Montgomery?
Dr Montgomery?
Where's Montgomery?
Où est Montgomery?
Dr. Montgomery.
Dr Montgomery.
...Montgomery Burns?
Montgomery Burns !
...Montgomery Burns.
Montgomery Burns.
Miss Montgomery.
Mlle Montgomery.
Miss Montgomery?
Mlle Montgomery?
Miss Montgomery!
Mlle Montgomery !
Mrs. Montgomery!
Madame Montgomery!
"Detective Montgomery."
"Détective Montgomery."
captain Montgomery,
le Capitaine Montgomery,
Montgomery--gone.
Montgomery--mort.
Then Montgomery.
Puis Montgomery.
Mrs. Montgomery...
Mme Montgomery,
Addison Montgomery.
- Merci, chérie.
Mrs. Montgomery?
Mme Montgomery ?
Teddy montgomery.
- Teddy Montgomery.
Montgomery--gone.
Montgomery, disparu.
...Paige Montgomery,
... de Paige Montgomery.
- Dr. Montgomery.
- Dr Montgomery ?
Montgomery club?
Au Montgomery Club.
Hey, Montgomery.
- Salut, Montgomery.
You're Montgomery...
Vous êtes Montgomery...
Captain Montgomery?
Le Capitaine Montgomery ?
Aria Montgomery.
J'étais moi même et je portais un masque d'Alison. Ouais, c'était trop bizarre.
Mr. Montgomery.
- M. Montgomery.
Mr. Montgomery.
M. Montgomery.
Montgomery Clyde?
- Montgomery Clyde ?
Montgomery Clyde.
EXPÉDITION DIRIGÉE PAR MONTGOMERY CLYDE Montgomery Clyde.
Miss Montgomery.
Mademoiselle Montgomery.
- Mr. Montgomery.
- Monsieur Montgomery.
About Montgomery?
A propos de Montgomery ?
Mrs. Montgomery.
Madame Montgomery.
Steve Montgomery.
- Steve Montgomery.
Will Montgomery.
Will Montgomery !
William Montgomery.
- Will Montgomery !
Hi Montgomery.
Salut, Montgomery.
Dr. Montgomery...
S'il vous plaît.
Addison Montgomery.
Addison Montgomery...
- Abbey Montgomery.
Abbey Montgomery.
Where's Montgomery?
- Où est Montgomery ?
May 1st, December 1st.
Les 1ers mai et les 1ers décembre.
May 1st... December 1st.
Les 1ers mai et les 1ers décembre.
What is a Viscount anyway?
- C'est quoi, un vicomte, d'ailleurs ?
Why murder the viscount, then?
Dans ce cas, pourquoi avoir assassiné le vicomte ?
Is the Viscount Tourville dead?
Le vicomte est mort ?
No, he wasn't a viscount.
Il n'était pas vicomte.
Very interesting, my dear viscount.
Passionnant, mon cher vicomte.
You've killed my childhood, Viscount.
Vous avez tué mon enfance, Monsieur le vicomte.
"Viscount, how are you today?"
Des histoires de vicomtes
You remember Viscount Richard Delacroix?
Vous rappelez-vous le Vicomte Richard Delacroix ?
The Viscount begged for leniency.
Le vicomte a demandé notre indulgence.
You heard about the Viscount?
Tu sais, pour le vicomte ?
The Viscount and Viscountess Hillyard.
Vicomte et vicomtesse Hillyard.
I'm Nick. Viscount Mabrey's nephew.
Nick, le neveu du vicomte Mabrey.
- There is a Viscount revenge.
On doit se venger. Il faut les remettre à leur place.
The viscount Valvert, so indulgent.
C'est un nommé Valvert, vicomte et complaisant.
What's-his-name, the Viscount.
Le vicomte.
Foreword by Viscount Etienne Davignon
Avant-propos du vicomte Étienne Davignon
Queirós and Paulino Soares de Sousa, 1st Viscount of Uruguai—all former ministers in the 1848–1853 cabinet.
Les ultra-conservateurs ont à leur tête Joaquim Rodrigues Torres, vicomte de Itaboraí, Paulino Soares de Sousa, premier vicomte de Uruguay, et Eusébio de Queirós qui ont tous été ministres entre 1848 et 1853.
1880)* 1968 – Wes Montgomery, American guitarist (Montgomery Brothers) (b.
* 1968 : Wes Montgomery, guitariste de jazz américain (° ).
El Alamein - The Line of Fire (, also known as "El Alamein: Bond of Honour") is a 2002 Italian war-drama film written and directed by Enzo Monteleone.
El Alamein est un film italien de guerre réalisé par Enzo Monteleone en 2002.
==Biography==Born in Northumberland, he was the second son of Walter Runciman, 1st Viscount
== Sa vie ==Né dans le comté de Northumberland au nord-est de l’Angleterre, Steven Runciman était le deuxième fils de Walter Runciman, vicomte Runciman de Doxford et de Hilda Runciman, vicomtesse de Doxford.
The board of inquiry set up by St Vincent was responsible for the impeachment of Henry Dundas, 1st
La commission d'enquête mise sur pieds par St Vincent est responsable de la destitution d'Henry Dundas, 1 vicomte Melville et de son procès pour détournement de fonds publics.
- 1st January 1984, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
le 1er janvier 1984, le 1er janvier 1985, le 1er janvier 1986.
Bottom of the 1st.
Suite de la 1re manche.
The 1st of February.
Le 1er f?vrier
1st Earl of Mansfield.
Premier comte de Mansfield.
It's of 1st class
C'est du second choix
1st half of 2002
Etapes antérieures
1st ...
1 re...
- 1st January 1983, - 1st January 1984, - 1st January I985, - 1st January 1986.
le 1er janvier 1983, le 1er janvier 1984, le 1er janvier I985, le 1er janvier 1986.
- 1st January 1983j - 1st January 1981, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
le 1er janvier 1983, le 1er janvier 1984, le 1er janvier I985, le 1er janvier 1986.
- 1st January 1983, - 1st January 1984, - 1st January 1985, - 1st January 1986.
à la date d'entrée en vigueur du présent protocole, chaque taxe est ramenée à 90 ï du taux de base, le 1er janvier 1982, chaque taxe est ramenée à 80 ï du taux de base, les quatre autres réductions, de 20 % chacune, sont effectuées : le 1er janvier 1983, le 1er janvier 1984, le 1er janvier 1985, le 1er janvier 1986.
It provided for 5 revisions, on the 1st March, 1st May, 1st July, 1st September and
e) Prix pour usages industriels ­ tarification
His parents were François de La Tour d'Auvergne, Viscount of Turenne and Eléonore de Montmorency, eldest daughter of Anne, 1st Duc de Montmorency.
Il est le fils de François III de La Tour d'Auvergne, vicomte de Turenne et d’Éléonore, fille aînée du connétable Anne de Montmorency.
The office of Lord Lieutenant was abolished in 1922; the last Lord Lieutenant and Grand Master was The 1st Viscount FitzAlan of Derwent.
L’office de Lord lieutenant fut aboli en 1922 ; le dernier Lord lieutenant et grand maître fut Edmund Fitzalan-Howard, 1 vicomte Fitzalan du Derwent.
His youngest son William Howard, 1st Viscount Stafford-the ancestor of what was first the Earl of Stafford and later Baron Stafford.
Son plus jeune fils William Howard fut le baron Stafford puis vicomte de Stafford.
In London, he witnessed important events such as the trials and executions of William Howard, 1st
Lors de son séjour à Londres, il assista à d'importants événements comme le procès et l’exécution de Thomas Wentworth, le comte de Strafford.
Stanley Melbourne Bruce, 1st Viscount Bruce of Melbourne (15 April 188325 August 1967), was the eighth Prime Minister of Australia (1923–29).
Stanley Melbourne Bruce (15 avril 1883 - 25 août 1967) fut le Liste des Premiers ministres d'Australie premier ministre d'Australie de 1923 à 1929.
Viscount ULLSWATER Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Employment
Viscount ULLSWATER Secrétaire d'État (Parliamentary l'Emploi
I'm here today with teddy montgomery, son of two-time academy award winner,spence montgomery.
je suis ici aujourd'hui avec Teddy Montgomery, fils de Spence Montgomery, l'acteur aux deux oscars.
Oh, Montgomery. Of course I'll marry you.
Montgomery, bien sûr que je veux t'épouser.
Montgomery is a fair sort of sailor,
Montgomery est un bon marin
She was afraid of Montgomery and myself.
Elle avait peur de Montgomery et de moi
What do you think of that, Montgomery?
Qu'est-ce que tu en penses, Montgomery ?
Excellent return of service, Miss Montgomery.
Excellent retour de balle, Melle Montgomery.
The capital of Alabama is Montgomery.
Tiens, écoute, mon fils
of our sister witch Madison Montgomery
de votre soeur sorcière Madison Montgormery
Is open an investigation of Montgomery.
c'est d'ouvrir une enquête sur Montgomery.
- Take advantage of it. - I promised Montgomery!
- Profites-en. - J'ai promis à Montgomery!
As in the son of spence montgomery.
Le fils de Spence Montgomery.
South of Houston between Pike and Montgomery.
Au sud de Houston entre Pike et Montgomery.
Maybe you've heard of him.Spence montgomery.
Peut être avez-vous entendu parler de lui ? Spence Montgomery.
Mr. C. Montgomery Burns.
M. C. Montgomery Burns.
Mm-hmm. Montgomery Burns.
Montgomery Burns."
We need Montgomery Wick.
On a besoin de Montgomery Wick.
- Finkelstein, it's Edward Montgomery.
- Une heure.
Page dr. Montgomery.
- Bipez le Dr Montgomery.
Somebody page dr. Montgomery!
Bipez le Dr Montgomery !
Yang,Dr. Montgomery.
Yang, Dr Montgomery.
- Page Dr. Montgomery.
- Bipez le Dr Montgomery.
PAGE DR. MONTGOMERY, STAT.
Bipez le Dr Montgomery.
Montgomery, sats are falling.
- Montgomery, les stats chutent.
That is Roan Montgomery.
C'est Roan Montgomery.
Doctor. addison montgomery.
Docteur Addison Montgomery.
hello,addison montgomery.
Allo, Addison Montgomery.
This is Dr. Montgomery.
Voici le Dr. Montgomery.
the name's montgomery.
Mon nom est Montgomery.
Private Montgomery, sir.
Soldat Montgomery, monsieur.
We're not friends,montgomery.
Nous ne sommes pas amies.
- Montgomery, Dr. Lockhart.
- Montgomery, Dr Lockhart.
I'm Dr. Montgomery.
Dr Montgomery.
I'm Dr. Montgomery.
- Je suis le Dr. Montgomery.
Say something Montgomery?
Un commentaire, Montgomery ?
Lieutenant Jacobs, Montgomery County.
Lieutenant Jacobs du comté de Montgomery.
MONTGOMERY COUNTY, MARYLAND
COMTÉ DE MONTGOMERY, MARYLAND
Montgomery didn't even die.
Montgomery n'est même pas mort.
What's the Montgomery club?
C'est quoi le club Montgomery ?
Liz Tobin from Montgomery.
Liz Tobin, de Montgomery.
Fuck you, Montgomery Brogan.
Non. Je t'emmerde, Montgomery Brogan.
C. Montgomery Burns!
C. Montgomery Burns.
Montgomery, how's the party?
7 ans, c'est très long.
Dr. Montgomery? You?
Ok, et bien, avec qui je travaille aujourd'hui ?
Page Dr. Montgomery-Shepherd.
Bipez le Dr. Montgomery-Shepherd.
I'm Dr. Montgomery-Shepherd.
Je suis le Dr Montgomery-Shepherd.
Oh, Dr. Montgomery-Shepherd.
Dr Montgomery-Shepherd.
- It's like Montgomery.
- C'est comme à Montgomery.
Dr. Montgomery-Shepherd.
- Dr Montgomery-Shepherd. - Quel âge a-t-il ?
Montgomery-Shepherd, isn't it?
- Montgomery-Shepherd, non ?
Or Montgomery-Shepherd.
Ou Montgomery-Shepherd.
How's Senator Montgomery?
Comment va le sénateur Montgomery ?
There's no Montgomery here.
Pas de Montgomery ici.
- Who was Mr Montgomery?
- Qui était M. Montgomery?
I'm not like Montgomery.
Je ne suis pas comme Montgomery:
Mrs Montgomery, Austin.
- Oh ! Oui. Mme Montgomery, Austin.
"Cherub Christina Montgomery...
"Le chérubin, Christine Montgomery.
Percival Montgomery Hau, Shanghai.
Percival Montgomery Howe, Shanghai.
An excellent brandy, Montgomery.
Excellent Brandy, Montgomery.
No wine, Montgomery?
Pas de vin, Montgomery ?
- Come on, Montgomery.
Allons-y, Montgomery
Sit down, Montgomery.
Asseyez-vous, Montgomery.
-What's your problem, Montgomery?
Un problême?
Let's have Montgomery back.
Faites entrer Montgomery.
- Call me Montgomery.
- Appelez-moi Montgomery.
Field Marshal Montgomery?
Maréchal Montgomery ?
You're Geoff Montgomery.
- Vous êtes Geoff Montgomery.
Montgomery has broken through.
Montgomery a percé.
Montgomery Scott, chief engineer.
Scott, ingénieur en chef.
-I promised Montgomery!
– J'ai promis à Montgomery !
Name is Montgomery.
Je m'appelle Montgomery.
Thank you, Mr. Montgomery.
Merci, M. Montgomery.
Road goes to Montgomery.
La route est à Montgomery.
That's for Montgomery Brewster.
C'est pour Montgomery Brewster.
All right, Montgomery.
Très bien, Montgomery.
Addison montgomery,thank you.
- Addison Montgomery, merci !
...impersonating General Montgomery.
nos troupes à Gibraltar.
your captain, Montgomery Burns.
Votre capitaine, Montgomery Burns.
Nora? Mrs. Montgomery, please.
Nora ? Mrs.Montgomery, s'il vous plaît.
The Montgomery murder-suicide
Le crime-suicide Montgomery
Nora and Charles Montgomery.
Nora et Charles Montgomery.
M-Madison Montgomery...
Madison Montgomery...
You murdered Madison Montgomery.
Tu as tué Madison Montgomery.
Madison Montgomery, movie star.
Madison Montgomery, star de cinéma.
QUEENIE: Madison Montgomery
Madison Montgomery
I'm-I'm Madison Montgomery.
Je suis Madison Montgomery.
...C. Montgomery Burns.
C. Montgomery Burns.
We're approaching Starbase Montgomery.
Nous approchons de la base Montgomery.
Good morning, Ms. Montgomery.
Bonjour Mme. Montgomery.
Uh,montgomery,archer.
Montgomery, Archer.
Addison Montgomery, thank you.
Addison Montgomery, merci.
- Dr. Montgomery. - Dr. Karev.
- Dr Montgomery. - Dr Karev.
- Dr. Montgomery. - Hi.
- Dr Montgomery. - Bonsoir.
Get me Addison Montgomery.
Appelez Addison Montgomery.
Page Dr. Montgomery stat.
Bipez le docteur Montgomery.
Dr. Montgomery-Shepherd?
Dr Montgomery-Shepherd ?
Looking for Jack Montgomery.
Chercher Jack Montgomery.
Goodnight, Mr. Montgomery.
Bonne nuit Mr Montgomery.
Um, it's Aria Montgomery.
C'est Aria Montgomery.
Mrs. Montgomery called me.
Mme Montgomery m'a appelé.
"Aria Montgomery, music committee."
Aria Montgomery fait la musique
Hey, mrs. Montgomery.
Bonjour, Mme Montgomery.
Me and Montgomery.
Moi et Montgomery.
Thanks, miss Montgomery.
Merci, Mme Montgomery.
Mrs. Montgomery. Emily.
Mme Montgomery. Emily.
Who? Mrs. Montgomery.
Qui? Madame Montgomery.
Before Montgomery died,
Avant que Montgomery ne meure,
It was Montgomery.
Montgomery, c'était lui.
"Detective Montgomery evidence."
"Preuve du détective Montgomery."
And that's Montgomery.
Et ça c'est Montgomery.
Roy Montgomery taught me
Roy Montgomery m'a enseigné
Montgomery sacrificed himself.
Montgomery s'est sacrifié.
Montgomery, McCallister and Raglan.
Montgomery, McCallister et Raglan.
without implicating captain Montgomery.
sans impliquer le Capitaine Montgomery.
Montgomery was running here,
Montgomery tenait ici,
Roy Montgomery, police commissioner.
Roy Montgomery, préfet de police.
Calling Montgomery MacNeil.
On demande Montgomery MacNeil!
My name's Montgomery.
Je m'appelle Montgomery.
Mr. Montgomery requested it.
M. Montgomery I'a demandé.
and Montgomery is...
et Montgomery est...
General Montgomery, sir.
Général Montgomery.
She knew about Montgomery.
Elle est au courant pour Montgomery.
Is Montgomery Brogan in?
Est-ce que Montgomery Brogan est ici ?
We're not Montgomery Wick.
On n'est pas Wick.
Stephen Montgomery here again.
Stephen Montgomery, de nouveau.
Hi, Mrs. Montgomery.
Bonsoir, Mme Montgomery.
Eccentric multimillionaire Montgomery Brewster...
Montgomery Brewster, le millionnaire excentrique,
Former candidate Montgomery Brewster,...
L'ancien candidat Montgomery Brewster
Where does Montgomery land?
Où débarquera Montgomery ?
finally sided with Montgomery,
se rangea du côté de Montgomery
Montgomery or Patton?
Montgomery ou Patton?
I would prefer Montgomery
Je préférerais Montgomery,
Dr. Addison Montgomery.
- Dr Addison Montgomery.
Clarence Montgomery from Alcatraz.
Clarence Montgomery, d'Alcatraz.
Clarence Montgomery was innocent.
Clarence était innocent.
Montgomery. Alaska... Juneau.
Juneau.
Answer, dr. Montgomery.
Répondez, Dr Montgomery.
"I, C. Montgomery Burns,
"Je, C. Montgomery Burns,
You talked to Montgomery?
Vous avez parlé à Montgomery ?
Paige Montgomery, 27.
Paige Montgomery, 27 ans.
Detective Roy Montgomery.
L'inspecteur Roy Montgomery.
Captain Montgomery. Blake Wellesley.
Capitaine Montgomery, Blake Wellesley.
Montgomery asked me
- Riley.
Dr. Montgomery. Laurel.
- Dr Montgomery ?
Oh, Dr. Montgomery.
- Dr Montgomery.
Mrs. Montgomery, please.
Mme Montgomery, s'il vous plaît.
Get me Roan Montgomery.
Allez me chercher Roan Montgomery.
paging addison montgomery.
Bipe Addison Montgomery.
Good morning, Mrs. Montgomery.
Bonjour, Mme. Montgomery.
14th and Montgomery.
14ème et Montgomery.
Welcome to the Montgomery.
Bienvenue au Montgomery.
From whom, Montgomery ward?
- On en aura. D'où, de la salle Montgomery ?
Like Montgomery Clift.
Comme Montgomery Clift.
Montgomery Clift, so hot.
Clift Montgomery, tellement sex.
I mean, Captain Montgomery.
Je veux dire Capitaine Montgomery.
Someone named James Montgomery?
Quelqu'un nommé James Montgomery ?
Did you find Montgomery?
Avez-vous trouvé Montgomery ?
- The explorer Montgomery Clyde?
Montgomery Clyde, l'explorateur ?
Thank you, Miss Montgomery.
Merci, Mlle Montgomery.
- Carla Montgomery? - Yeah.
- Carla Montgomery ?
London Montgomery is dead.
London Montgomery est morte.
Montgomery didn't even ask.
Montgomery n'a même pas posé la question.
Between Selma and Montgomery.
entre Selma et Montgomery.
Neville Montgomery hears.
Neville Montgomery l'entend aussi.
I'm Corporal Montgomery,
Je suis le Caporal Montgomery,
Neville Montgomery hears.
Neville Montgomery l'entend.
Albany, Montgomery, Juneau, Phoenix,
Albanie, Montgomery (capital de l'état de l'Alabama), Juneau(Capital de l'état de l'Alaska), Phoenix,
Montgomery, Harrisburg, Las Vegas!
Montgomery, Harrisburg, Las Vegas ! (Noms de capitales d'état des USA)
I'm Dr. Montgomery, elise.
- Je suis le Dr Montgomery.
Crick Montgomery, ma'am.
Crick Montgomery, madame.
One-five-seven Montgomery.
157, Montgomery.
One-five-seven Montgomery.
Merci. 157, Montgomery.
Next stop, Montgomery Statίon.
Prochain arrêt, Montgomery Station.
I'm sorry, Dr. Montgomery.
Je suis désolée, Dr Montgomery.
I'm sorry, Dr. Montgomery.
Je suis désolée, Dr. Montgomery.
Dr. Addison Forbes Montgomery.
Dr Addison Forbes Montgomery.
Uh, Addison Forbes Montgomery,
Addison Forbes Montgomery.
Ron Montgomery Associates.
Ron Montgomery Associés.
Ron Montgomery Associates?
Ron Montgomery Associés?
Steve Montgomery for president!
Steve Montgomery pour président!
Hello, Will Montgomery.
- Bonjour, Will Montgomery.
I'm Dr. Montgomery.
- Oui, Dr Montgomery.
Is Dr. Montgomery in?
- Le Dr Montgomery est là ?
Montgomery! Heel, boy.
Montgomery, au pied!
Come on home. Montgomery.
Au secours!
Mr. Montgomery requested it.
M. Montgomery l'a demandé.
- They got Montgomery?
Ils ont eu Montgomery ?
Montgomery, what is it?
Qu'est-ce qu'il y a ?
Meet Colonel Montgomery.
- Mon colonel.
- You are Montgomery Scott.
- Vous êtes Montgomery Scott.
I'm teddy.Teddy montgomery.
Je suis Teddy. Teddy Montgomery.
Are you Dr. Montgomery?
Dr Montgomery ?
- Ah, Mrs. Montgomery.
Mme Montgomery...
Oh, Mrs. Montgomery.
Mme Montgomery ! - Vous ici ?
Addison Montgomery. What happened?
Que s'est-il passé ?
I'm a Montgomery.
Je suis un Montgomery.
Hi, Addison Montgomery.
- Dr Montgomery.
Get me Addison Montgomery.
Trouvez-moi Addison Montgomery.
David Montgomery died?
David Montgomery est mort ?
Ashley, it's Byron Montgomery.
Byron Montgomery.
*Montgomery Watt, W. (1964).
* : Montgomery Watt, W. (1964).
He was killed at El Alamein six months ago.
Il a été tué à El-Alamein, il y a six mois.
And I guarantee we'll be in El Alamein tonight!
On sera à El Alamein la nuit prochaine, garanti !
"launched a general offensive last night from El Alamein...
"a déclenché la nuit dernière, à partir d'El Alamein,
El Agheila, Benghazi, Sidi Barrani, Sidi Halfaya, Matruh, El Alamein.
El-Agheila, Bengazi, Sidi Barrani, Sidi Halfaya, Matrouh, El-Alamein...
No, sir. With Monty I was, at El Alamein.
J'étais avec Montgomery à El-Alamein.
...north ofEl Khattara on the El Alamein line.
au nord d'El Khattara sur le front d'El Alamein.
The limeys held the Jerries at El Alamein.
Les Angliches ont bloqué les Boches à El Alamein.
They say with El Alamein, the tide is turning.
Ils disent qu'El Alamein est un vrai retournement de situation.
And remember... May 1st, December 1st.
Et rappelle-toi, les 1ers mai et les 1ers décembre.
Every May 1st... Every December 1st.
Tous les 1ers mai et les 1ers décembre.
1st June and 1st October 1993
1er Juin et 1er Octobre 1993
Difference Parliament 1st reading Council 1st reading
Variation Conseil deuxième lecture/ Conseil première lecture
Difference Parliament 1st reading Council 1st reading
Variation Conseil deuxième lecture/ Avant-projet que
Montgomery is the capital of the U.S. state of Alabama and is the county seat of Montgomery County.
Montgomery est la capitale de l'État de l'Alabama, aux États-Unis.
Field Marshal Herbert Charles Onslow Plumer, 1st Viscount Plumer, (13 March 1857 – 16 July 1932
Herbert Onslow Plumer (13 mars 1857, Torquay – 16 juillet 1932), 1 vicomte Plumer, est un Field marshal britannique de la Première Guerre mondiale.
The title was created for a fifth time in 1617 for her son George Villiers, 1st Viscount Villiers
Le titre fut créé une quatrième fois en 1617 pour George Villiers, 1 vicomte Villiers, qui fut créé marquis de Buckingham début 1618, puis duc en 1623.
The younger son Edward (1719–1765) became Dean of NorwichThe third viscount had two sons, George, 1st Marquess Townshend, and Charles Townshend.
Le troisième vicomte a eu deux fils, George, premier marquis de Townshend, et Charles Townshend.
The library of the late viscount Lionel de Ruissec.
De la bibliothèque de feu le vicomte Lionel de Ruissec.
Of course not, I'd be bored. - There's the Viscount... - Him?
ah non pas si vite, je m'ennuierai trop toute seule je sais bien qu'il y a le vicomte ...c'est lui je l'appelle vicomte, parce que c'est le comte qui nous l'a vendu .
My dear viscount, it doesn't belong to any of us.
Mon cher vicomte, Il n'appartient à aucun de nous.
Well, as a matter of fact, I'm a viscount.
Parce que je suis vicomte.
I believe that's Robert, the viscount of Lorraine.
Je crois que c'est Robert, le vicomte de Lorraine.
Kenna, you remember Robert, the viscount of Lorraine.
Kenna, vous vous souvenez de Robert, le vicomte de Lorraine.