Direction:
Uh, July 18th. July 18th.
Le 18 juillet. 18 juillet.
18th!
Le 18!
- 18th.
- Le XVIII°.
- 18th:
Nous n'avons plus d'hommes !
18th...
18 mars, sur l'île de Funajima à Kokura,
March 18th.
18 mars.
18th infantry.
Le 18ème d'infanterie.
July 18th...
18 Juillet...
September 18th.
{\pos(192,220)}Le 18 Septembre.
- 18th July.
- Le 18 juillet.
18th century.
- 18e siècle.
-18th floor.
- 18e étage.
May 18th:
Le 18 mai.
"18th dynasty.
"18e Dynastie.
"April 18th...
" ... 1935.
The 18th.
Le 18ème.
July 18th
18 juillet.
December 18th.
Le 18 décembre.
February 18th.
18 février.
"January 18th:
"18 janvier :
Maybe 18th.
Ou au 18e.
18th Virginia?
18ème de Virginie ?
18th birthday.
- 18 ans.
May 18th.
Le 18 Mai.
April 18th?
4 au sud et 18 à l'ouest, pareil. 18 avril ?
The 18th.
18.
The 18th.
Le 18.
18th April
18 avril
18th January
18 janvier
- November 18th.
- Le 18 novembre.
18th District.
18ème District.
18th arrondissement.
Dans le dix-huitième...
They're coming on the 18th, the dawn of the 18th.
Ils arrivent le 18. À l'aube du 18. Le 18...
* National Archives: 18th Amendment* CRS Annotated Constitution: 18th Amendment
* Archives nationales : 18th Amendment* CRS Constitution annotée : 18 amendement
Early 18th-century slayer.
Une tueuse du début du 18ème siècle.
March 18th, 1901.
Le 18 mars, 1901.
Ten this December 18th.
- Oui. - Depuis combien de temps?
Stormberger, 18th century.
Stormberger, 18ème siècle.
- They're ornamental. 18th century.
Ce sont des objets d'art, 18e siècle.
- Early 18th century.
Au début du 18ème siècle.
17th, going on 18th.
17ème, allant sur le 18ème.
He's my 18th son.
C'est mon 18ème fils.
Saturday, September 18th
Samedi 18 septembre
18th Street Posse.
La Milice de la 18e Rue.
On your 18th birthday.
Le jour de tes 18 ans.
For my 18th birthday.
Pour mes 18 ans.
Your boyfriend's 18th birthday?
les 18 ans de ton petit copain ?
Yeah, the 18th anniversary.
Nous ne ferons que dalle.
an 18th Century Family.
Les Vangor, une famille du 18e siècle.
18th, maybe 19th!
18ème peut être 19ème.
He's waiting. 18th Floor.
Il vous attend. 18e étage.
Yeah, January 18th.
- Oui, le 18 janvier.
Happy 18th birthday.
Joyeux 18e anniversaire.
- 18th and East End.
- La 80ème Est.
My 18th birthday.
À mon 18eme anniversaire.
Eric's 18th Birthday
Anniversaire des 18 ans d'Eric
Happy 18th Birthday, Mizuki!
Joyeux 18ème anniversaire, Mizuki !
Very 18th century Russia.
Très Russie du XVllle siècle.
-And the 18th!
- Le 1 8ème!
October 18th 2000
18 octobre 2000
From 18th Precinct:
18ème district:
Is it the 18th?
On est le 18?
The 18th, right?
Le 18, c'est ça ?
Today, December the 18th.
- Aujourd'hui, le 18 décembre.
August 18th, two charges:
Le 18 août, deux dépenses :
It's the 18th Century.
- Au XVIIIe, ça se faisait pas.
August the 18th.
18 août.
September the 18th.
18 septembre.
18th century. French.
18éme siècle, Français.
"montreal, your 18th summer.
- [Jean]: Montréal, l'été de tes 18 ans.
"18th Infantry Regiment.
"18e régiment d'infanterie.
When is the 18th?
O'est quand, le 18?
- The 18th district....
-"Dans le 18e..."
- Yeah. November the 18th.
Le 18 novembre.
Late 18th century
Fin XVIIIe.
Below 18th Street station.
Dans la station 18th Street.
On the 18th.
Valence, le 18.
The 18th? - Right.
Le 18 ?
Early 18th century.
Oui, bien sûr.
This is Thursday 18th.
Nous sommes Ie 1 8.
18th-century Meissen.
XVIIIème. Meissen.
18th January 1944?
18 janvier 1944?
Coromandel, 18th century
Coromandel, XVIIIe.
It's the 18th.
On est le 18.
- 18th century Burma.
XVIIIe siècle...
October 18th, 1922."
Le 18 octobre... 1922.
May 18th, 1998.
Le 18 Mai, 1998.
The 18th century.
Le 18ème siècle.
It's my 18th voyage.
C'est mon 18ème voyage.
September 18th, 2004.
Le 18 septembre 2004.
on 18th Street, Northwest.
dans la 18ème, Northwest.
on July 18th 1988.
le 18 juillet 1988.
Anacostia and 18th,
Anacostia et la 18ème...
"April 18th, excessive noise...
"18 avril. Tapage excessif.
18th and Nelson.
Croisement de la 18ème et Nelson.
March 14th to 18th.
Du 1 4 au 1 8 mars.
during the 18th century.
durant le 18ème siècle.
July 18th, 1992.
Le 18 juillet 1992.
18th and Olive.
18e et Olive.
Wait, the 18th?
Attends, le 18 ?
18th-century Cameroon.
18e siècle, Cameroun.
Look. May 18th, 1998.
Regarde. Le 18 Mai, 1998.
on her 18th birthday.
pour ses 18 ans.
on her 18th birthday,
pour son 18ième anniversaire,
April the 18th, 1994.
18 avril 1994.
Your 18th birthday,
Ton 18ème anniversaire,
...until his 18th birthday.
jusqu'à ses 18 ans.
It's 18th century!
C'est du XVIIIe siècle...
Sunday, 18th hole.
Dimanche, 18ème trou.
He's 18th Dynasty.
Il est de la 18e dynastie.
18th SEPTEMBER TUESDAY
18 SEPTEMBRE jeudi
1145 West 18th.
1145 sur la 18ème ouest.
Since the 18th.
Il a disparu le 18.
In the 18th Century.
Au 18e siècle.
December 18th, 1799.
18 décembre 1799.
"December 18th, 1799.
18 décembre 1799.
18th hole, pussies!
18 ème trou, fillettes !
18th dynasty, perhaps earlier.
18ème dynastie, peut-être un peu plus tôt.
The 18th district.
18eme.
February 18th, 1935.
Le 18 février 1935.
- On the 18th..
- Le 18...
Late 18th century.
Fin du 18e siècle.
Junior's 18th birthday.
Le 18ème anniversaire de Junior.
- It's the 18th.
- Le 18.
It says June 18th.
C'est le 18 juin.
From the 18th century?
Du 18e siècle ?
18th and 19th!
18e et 19e !
Or my 18th birthday.
Ou de mes 18.
- Nothing on the 18th.
Rien pour le 18.
18th-century magic.
Magie du 18e siècle.
I'm guessing 18th century.
Je crois du 18 ème siècle.
Ruined his 18th.
Ça a gâché ses 18 ans.
In 18th-century France,
Dans la France du XVIIIe siècle,
18th is wide open.
Y a personne sur la 18ème.
Beautiful samovar. 18th century?
Beau samovar. 18e siècle ?
- August 18th, 1965.
- 18 août 1965.
- The 18th here.
- 18e unité.
Here the 18th, copy.
Ici l'unité 18, vous me recevez ?
Answer me, 18th!
Unité 18 !
Thursday is the 18th.
Jeudi c'est le 18.
Happy 18th, Charlotte.
Joyeux anniversaire,charlotte.
Tomorrow's the 18th.
Le 18 mars.
It's 18th century.
C'est du XVIIIe siècle...
"Happy 18th birthday.
"Joyeux 18eme anniversaire.
18th up to Harrison.
De la 18ème rue jusqu'à Harrison.
18th-century beer sucks.
La bière du 18e est immonde.
Lt Bonomo, 18th Precinct.
Lt Bonomo, 18e Secteur.
2627 18th Street.
26-27, 18e rue.
Early 18th century.
Début du XVIIIe.
Today is the 18th
On est déjà le 18.
Is it 18th century?
Est-ce du XVIIIe ?
September the 18th.
Quand t'as été blessé?
Pure 18th sentury...
Pur 18eme.
18th century, Venetian school.
18e siècle, école vénitienne.
18th October 1982
18 octobre 1982
'In the 18th C.
Au XVIII· siècle
until June 18th, 2012.
avant le 18 juin 1012.
- April 18th, 1971.
- 18 avril 1971.
Very 18th century.
Très 18ème siècle.
No, the 18th.
Non, au 18e.
April 18th, 1994
18 Avril 1994
October 1917, 18th fortnight
Octobre 1917, 18ème quinzaine.
Riggs and 18th? Thanks.
Riggs et la 18e.
Riggs and 18th.
Merci. Riggs et la 18e.
The 18th of August, 1868
le 18 août 1868
- ... fought in the 18th century.
- au 18e.
- It's my friend's 18th birthday.
- C'est une de mes amies qui a 18 ans. Qu'en dis-tu ?
We are the 18th Angel.
Les autres anges sont des possibilités différentes.
July 18th The Rotten Mother
1- 18 JUILLET 2 - PRESSION ET SOULAGEMENT 4
"18th November, visited Mr B"...
"18 Novembre.
Happy birthday. Happy 18th birthday."
"Joyeux anniversaire.
Today's date. August the 18th.
La date, le 18 août.
[Angel] European aristocrat, 18th century.
Aristocrate européen, 18ième siècle
Mine's awesome.It's 18th century french.
Une ceinture française du 18e siècle.
The 18th hole, all square.
Le 18e trou, aucun obstacle.
An eagle on the 18th.
Un aigle sur le 18e.
On the 18th of June.
Le 18 juin.
- A genuine 18th-century soldier.
Un authentique soldat du XVIIIe.
Yeah, well, the 18th Century...
Oui, mais au XVIIIe, c'est pas du tout d'époque.
Oh. "For Ryan, Happy 18th.
Oh. "Pour Ryan, très bon 18ème anniversaire.
When's it up? - October 18th.
- Le 18 octobre.
It's their daughter's 18th birthday.
Ils donnent une petite fête dans leur hôtel de Neuilly, pour les dix-huit ans de Chantal.
Descartes, French philosopher, 18th century.
Descartes, philosophe français du XVIIIe siècle.
The morning of March 18th
La débâcle du 18 mars
Probably very early 18th century.
Probablement du début du xviiie siècle.
It's not the 18th century.
On n'est plus au 18ème.
- What was it, 18th century?
- 18ème siècle ?
the 18th of June, 1815.
le 18 Juin, 1815.
Dated January 18th, this year.
Daté du 18 Janvier de cette année.
- Does it say March 18th?
Il y a écrit le 18 mars ?
- Beginning of the 18th century.
Au début du dix-huitiéme siécle. C'est exact.
It's on the 18th floor.
Venez, c'est au 18e étage.
So tomorrow is the 18th?
-Demain, on est le 18 ?
-Yeah, there's one on 18th.
- Oui, sur la 18e.
I'm on the 18th floor.
Je suis au 18e étage.
Homer vs. The 18th Amendment
Homer le baron de la bière
November 18th, 1727, 2:00.
Fait le 18 Novembre 1727.
not since the 18th century.
plus depuis le 18ème siècle.
Shiny Diamond, 18th and Olive.
Shiny Diamond , sur la 18e et Olive.
I'm on the 18th floor.
Je suis au 18ème étage.
It was my 18th birthday.
Mon dix-huitième anniversaire.
It was my 18th birthday,
Pour mes 18 ans,
...and again on the 18th.
puis le 18.
Paris, in the 18th century.
Paris, au 18ème siècle.
He's on the 18th now.
Il est au 18e.
Who? An 18th century physicist.
- Un physicien.
July 18th... by the way.
C'est le 18 juillet... au fait.
Her office is on 18th.
Le bureau sur la 18e.
An 18th birthday is important.
18 ans est un anniversaire important.
That is so 18th century.
C'est tellement 18ème siècle.
Detectives from the 18th squad.
La 18 ème brigade.
Maybe in the 18th Ward.
Peut être dans la 18ème circonscription.
December 18th. 14 days ago.
Le 18 Décembre, il y a 14 jours.
It is February 18th, 2014.
On est le 18 février 2014.
They're getting in the 18th?
C'est bien le 18 ?
Just after her 18th birthday.
Juste après son 18e anniversaire.
18th, can you hear me?
Unité 18, vous me recevez ?
GO TO 18TH AND MORSE.
- Tu peux y aller.
What happens on the 18th?
Que se passe-t-il le 18?
18th century constructor of automata.
Dix-huitième siècle, constructeur d'automates.
Obsessed with 18th-century Romanticism.
Obsédé par le romantisme du XVIIIe siècle.
It's 18th-century French Huguenot.
- C'est un vieux nom huguenot.
It's 18th-century French Huguenot.
Un nom huguenot du 1 8e.
The 18th Rule of Acquisition.
Mais il s'est lancé dans les affaires, comme tout bon Ferengi.
Corner of Olive and 18th.
Au coin de la rue Olive et de la 18éme.
I'm at the 18th district.
Je suis au commissariat du 18e district.
Yet another defeat: our 18th.
Encore une défaite: notre 18e.
What's today's date? The 18th.
Le combien sommes-nous ?
No, Philippe Hecquet, 18th century.
Non. Philippe Hecquet, XVIIIe siècle.
- No, Grant was the 18th.
- Non, Grant était le 18e.
18th century American. Quite valuable.
Américain, 18ème siècle.
18th joint ESC/EFTA meeting
18e réunion conjointe CES/AELE
18th Competition Policy Report 6.
Dix-huitième rapport sur la politique de concurrence ... 6.
18th of may... Second account...
18 mai... deuxième compte...
All right, May 18th, 1996.
Le 18 mai 1996.
sciences in the 18th century.
Lenaires sociaux).
DAY 1: MONDAY 18th OCTOBER
68 ler jour: Lundi 18 octobre
Between the late 18th century
SCHULTE de cerner la manière selon les recherches sur ce thème.
Are you from the 18th century?
Vous êtes du XVIIIème siècle ?
I have completed the 18th Century.
J'ai terminé le 18e siècle.
Officer Wong, we're on the 18th floor.
Commissaire, on est au 17e.
You'd up to the 18th floor.
C'est en haut, le 17e !
'cause your 18th birthday's coming up fast.
Ton 18e anniversaire ne va pas tarder.
if she reaches her 18th birthday.
elle atteint 18 ans.
- Yes. - Built in the 18th century.
-Construit dans le 18ème siècle.
Lift C stopped on the 18th floor!
L'ascenseur C est au 18ème !
It was the 18th Street Posse initiation.
C'était l'initiation de la Milice de la 18e Rue.
- Yesterday is 18th and today is 19th.
Eh bien, hier, c'était le 18, demain, c'est le 19, donc...
I left Aerelon after my 18th birthday.
J'ai quitté Aerelon après mon 18e anniversaire.
The president travels on the 18th.
Le président voyage au 18e.
Just before her 18th birthday. "Thanks, Darren."
"L'appelle pas." "Surtout pas, Beth !"
- You've heard of the 18th amendment?
- Tu connais le 18e amendement ?
- How about the 18th at 10?
- Non, non, non.
- No, no, the 18th, today, now!
C'est le 18 tout de suite. Maintenant, là.
In the 18th and 19th centuries.
Aux 18e et 19e siècles. Et alors ?
I can tell you exactly -- September 18th.
Le 18 Septembre pour être exacte.
Kim Rowland... 2864 East 18th Street.
Kim Rowland. 2864 Est 18ème rue.
And we'll come out on the 18th.
Dans deux semaines. Oui.
Before the 18th, right? It's possible.
C'est possible.
You don't celebrate your 18th birthday everyday
C'est pas tous les jours qu'on a 18 ans.
The latest messages...# 1 18th... eh?
Message...# 1 Le 18 Avril... oh? !
Besides "18th" means the day after tomorrow.
Et, en plus le 18 c'est... apres demain.
Metro Police took me to 18th Street.
La police m'a déposé à la 18e rue.
Man: 18th and East End. - I
80e avenue.
It's an 18th-century harmony pin.
C'est une broche d'harmonie du 18e siècle.
When's that? Tell them the 18th.
* Tu rentres quand ?
FRENCH BASQUE COUNTRY SEPTEMBER 18TH, 1973
Pays basque français 18 septembre 1973
He flipped out on the 18th hole.
On pensait rester jusqu'à demain matin, mais tu nous manquais beaucoup trop.
The 15th, the 18th and the 22nd.
le 15, le 18 et le 22.
Meanwhile, back in the 18th century,
Pendant ce temps, au XVllle siècle...
From the 16th to the 18th?
Du 16 au 18 ?
Great-grandpa's birthday. 18th July 1958.
L'anniversaire de l'arrière grand-père.
May 18th. That's Bianca's wedding date.
C'est la date de mariage de Bianca.
July 18th, Western Pacific Japanese waters
18 juillet, 11 heures 25 Eaux du Japon, Pacifique ouest
Well, tomorrow is Ryan's 18th birthday.
Demain Ryan fête ses 18 ans.
My parents forgot my 18th birthday.
Mes parents ont oublié mes dix-huit ans.
The exam is on Sunday, June 18th.
L'examen est dimanche le 18 juin.
Instead you come to 18th-century France?
Au lieu de cela vous venez au 18ème siècle en France. Pourquoi ?
They died on his 18th birthday.
Le jour de ses 18 ans.
All right, it's your 18th birthday.
Ca va, c'est tes 18 ans.
...returned home from an 18th birthday celebration.
...retournée chez elle pour fêter ses 18 ans.
WE'RE ON THE 18th FLOOR, YOU KNOW.
Nous sommes au 18e étage.
Now, this second date December 18th.
Maintenant, cette seconde date... Le 18 décembre ?
Orders for Friday 18th April 1746.
Ordre du jour, vendredi 18 avril 1746.
Sunday, October 18th. 3:10 p.m.
Dimanche 18 octobre 15 h 10
The trial is on the 18th.
Le procès est le 18.
You know, the trial's on the 18th.
Le procès est le 18.
It's an 18th-century costume affair.
On sera en costumes XVIIIème.
This is London in the 18th century.
C'est Londres au 18e siècle.
APRIL 18th 1948 THE ITALIANS VOTE
18 AVRIL 1948 LES ITALIENS AUX URNES
Notified on the 18th... by the shogunate.
Notifié le 18.. par le shogunat.
He's at 1124 East 18th Street.
Il est au 1124, 18e Rue.
That was of the 18th Dynasty.
Il datait de la 18e dynastie.
In the 18th century, it was universal.
Au 18e, elle était universelle.
It was between 18th and 19th.
C'était entre la 18ème et la 19ème.
Family heirlooms. - And an 18th-century miniature.
- Y a 4 ans, j'ai trouvé sur toi 2 bracelets..
Originally owned by an 18th-century nobleman.
Il appartenait à un noble au xviiie siècle.
That's an 18th-century escutcheon plate.
C'est un écusson du dix-huitième.
THIRD YEAR OF KEICHO, AUGUST 18th
3ÈME ANNÉE KEICHO, 18 AOÛT
No, they sent it on April 18th.
Non, ils l'ont envoyé le 18 avril.
Reception is on the 18th floor.
La réception est au 18e étage.
- And now let's toast your 18th birthday.
- Et maintenant portons un toast à tes 18 ans.
"The 18th century was a cauldron.
"Le xviiie siècle était un chaudron,
( GoebbeIs, SportpaIast, berlin, 18th February, 1943 )
On me donna des instructions pour me présenter chez Adolf Hitler que je devais aller trouver le lendemain.
On October 18th I met with Dan.
Le 18 octobre, j'ai rencontré Dan.
- You said the 18th, right? - Yeah.
- Vous avez dit le n°18 c'est ça?
It's not the 18th-fucking-century.
On n'est pas au 18ème siècle.
What do you have for march 18th?
Qu'as-tu au 18 mars ?
Mostly French. 18th and 19th century.
La plupart français.
We have a signature date: the 18th.
* -La date de signature, ce sera le 18.
- I'll see you on the 18th.
- On se reverra au 18e.
procedure required by 18th century society.
qui avait cours dans la société du XVIIIème siècle.
August 18th, two charges: Mario's Bistro
Le 18 août, deux dépenses : le Bistro de Mario
18th street and Columbia, 10:00-ish.
entre la 18ème et Columbia, vers 22 heures.
the crime blotter column for July 18th.
les crimes rapportés dans la rubrique du journal pour le 18 juillet.
Area's controlled by the 18th Street Gang.
La zone est controlée par le gang de la 18ème Rue.
I know a guy who's the 18th.
Je connais un type qui est du 18.
Oh, right, 'cause it's 18th-century England.
clair, parce que c'est l'Angleterre Century 18.
That's an 18th-century artifact from Calcutta.
C'est une statuette indienne du XVlllème siècle.
Delivered a baby boy, March 18th, 1996.
A accouché d'un garçon, le 18 mars 1996.
Mine is June 18th. [cell phone ringing]
Le mien est le 18 Juin. [SONNERIE DE TÉLÉPHONE PORTABLE]
The day before his 18th birthday,
Le jour précèdent son 18e anniversaire,
- What was my first strike? - March 18th.
- Quelle était la première ? - Le 18 mars.
Originally owned by an 18th-century nobleman.
Il appartenait à un noble au XVIlIe siècle.
What do you have for March 18th?
Qu'y a-t-il en date du 18 mars ?
But it's... It's your 18th birthday, and...
Mais c'est... C'est ton 18e anniversaire, et...
from the late 18th, early 19th century.
de la fin du 18e, début 19e siècle.
Theodore Rose was an 18th-century stonemason
Theodore Rose était un maçon du 18ème siècle
The 18th can't get here fast enough.
Le 18 n'arrivera jamais assez vite.
2864 East 18th Street. Apartment 4B.
2864 Est 18ème rue. Appartement 4B.
on her 18th birthday into a vampire.
en vampire le jour de leurs 18 ans.
18th generation of the Han household!
18e génération de la famille Han!
- What was it, 18th century? - Buxtehude, Headmaster.
- 18ème siècle ? - Buxtehude, Monsieur le Directeur.
It's an 18th-century harmony pin.
C'est une broche d'harmonie du 18e siêcle.
TEMUCO, CHILE February 18th, 1952 Km 2772
TEMUCO, CHILI 18 Fevrier 1952 Km 2772
...on the 18th of October last.
le 18 octobre dernier.
...titled, The Vangors: an 18th Century Family.
intitulé: Les Vangor, une famille du 18e siecle.
and buried before his 18th birthday.
et enterré avant son 18e anniversaire.
He's gone from 26th to 18th place.
Il est passé de la 26e à la 18e place.
My last platelet transfusion was May 18th.
La dernière transfusion date du 18 mai.
Yes, it's 18th century, my dear.
Oui, c'est du XVIIIe siècle, ma chère.
as I discovered on my 18th birthday,
comme je l'ai découvert à mon 18ème anniversaire,
- And the 25th! - And the 18th!
Le 25ème! - Le 18ème!
...if you'd lived in the 18th century.
au 1 8ème siècle.
Jacques Vaucanson, 18th century constructor of automata.
Jacques Vaucanson. Dix-huitième siècle, constructeur d'automates.
and soon it was her 18th spring...
et bientôt elle eut 18 printemps...
on the night of December 18th, 1944.
dans la nuit du 18 décembre 1944.
the same day as your 18th anniversary?
Alors c'est seulement une coïncidence que ce vide-grenier se passe le jour de votre 18 ème anniversaire de mariage ?
Zac Efron turned 22 on October 18th.
Zac Efron a fêté ses 22 ans le 18 octobre.
Ran away just before her 18th birthday.
S'est enfuie juste avant ses 18 ans.
Well, it's your 18th birthday, Meg.
- C'est ton 18e anniversaire !
He was an 18th century dandy.
C'était un dandy du 18em siècles.
I was thinking of the 18th century.
Je pensais au 18ème siècle.
Vehicle accident, 6000 West 18th Street.
Véhicule accidenté, 6000 ouest 18e rue.
CHRIS: It is February 18th, 2014.
On est le 18 février 2014.
But there's a shoot on June 18th.
Mais nous tournons le 18 juin.
Northwest corner of 18th and Morgan.
Coin nord-ouest de la 18ème et Morgan.
But the 18th hole at your course...
Mais le 18ème trou de votre parcours
They call themselves the 18th Ward.
Ils se font appeler la 18e circonscription.
We were celebrating Brian's 18th birthday.
On fêtait les 18 ans de Brian.
May 18th at 4:00 p.m.
Le 18 Mai à 6 heures.
Volunteered just after your 18th birthday.
Volontaire juste après vos 18 ans.
For your 18th, we'll buy porn.
Pour tes 18 ans, on achètera du porno.
He was an 18th century dandy.
C'était un dandy du 18e siecle.
Spare 18, to celebrate our 18th year.
Épargnez-en 18, pour fêter notre anniversaire.
So, he left on the 18th.
Donc il est parti le 18.
Plus, nobody died on December 18th,
Personne n'a été tué le 18,
That's why on my 18th birthday,
Le jour de mes 18 ans,
You can discuss 18th-century symphonies...
On peut discuter des symphonies du 18ème siècle
It's an 18th-century Italian silk damask...
Une soie damassée italienne du XVIIIe
It's actually my 18th birthday tomorrow.
Je fêterai d'ailleurs mes 18 ans demain.
Ah, late 18th century, mint condition...
Fin du 18e siècle, en bon état...
Our date will be Tuesday the 18th.
Notre date sera le mardi 18.
We're being hacked from the 18th floor.
On est hacké depuis le 18e étage
The 18th film by KIM Ki-duk
Le 18ème film de KIM Ki-duk
Captain Seliverstov, of the 18th unit.
Capitaine Seliverstov, 18e unité.
- The 18th here, do you receive...
- Ici la 18e.
18th unit, can you hear me?
Unité 18, vous me recevez ?
I thought it was on the 18th.
Je croyais que c'était le 18.
"in the 18th and 19th centuries,
"du XVIIIe et du XIXe siècles,
"probably from the 18th and 19th centuries.
"XVIIIe, XIXe, sans doute.
You were made for the 18th century.
Tu es faite pour le 18ème siècle.
Have you seen an 18th century toilet?
Tu as déjà vu des toilettes du XVIIIe ?
A photo from the 18th century!
Une photo du XVIIIe siècle !
Look, something is happening on the 18th.
Quelque chose va se passer le 18.
18th century apparently, and they're gone.
18ème siècle apparemment, et il a disparu.
Late Baroque, Venetian, mid-18th-century mirror.
Rare miroir vénitien. XVIII siècle.
27 South 18th Street, Number 402?
27 South 18th Street, Numéro 402?
The 18th century. The classical period...
Le xviiie siècle, l'époque classique.
18th floor penthouse, short-term rental.
L'appartement en terrasse au 18ème étage, loué pour peu de temps.
Sunday the 18th, 4 days ago.
Le dimanche 18, il y a 4 jours.
My marriage is on the 18th.
Mon mariage est prévu pour le 18 !
The violin is Italian. 18th century.
C'est un violon italien du XVIIème siècle.
I think he's with 18th Street.
- Il est avec les gars de La 18e Rue.
No La Primera, 18th, Hazard. Nada.
Pas de La Primera, de La 18e Rue ou de Hazard, Rien de tout ça.
This is for my son's 18th birthday.
- Vous revoilà. - Voici mon fils.
- Now, Sean, six days until the 18th.
Plus que six jours avant le 18.
I mean, it's Arnie's 18th birthday.
C'est les 18 ans d'Arnie.
It was May 18th of 1964.
C'était le 1 8 mai 1 964.
19th floor, 18th floor, 17th floor.
19e étage, 18e étage,