Direction:
All 18-karat gold.
C'est de l'or 18 carats.
Or 18-karat gold
Ou d'or de 18 carats
18-karat gold, diamond center.
C'est de l'or 18 carats, avec un diamant au centre.
This is an 18-karat gold watch.
C'est une montre en or 18 carats.
This is an 18-karat gold
C'est de l'or à 18 carats.
Moon phase, 18-karat gold, alligator band.
Phase lunaire, en or 18 carats, bracelet croco.
The letters on the pages, they're 18-karat gold.
Les lettres sont en or, 18 carats.
14-karat gold.
De l'or de 14 carats.
24-karat gold.
24 carats. Pur.
Plated with 24-karat gold.
Elles sont plaquées d'or à 24 carats.
Is that 14 karat gold?
C'est de l'or 14 carats ?
! That was 7-karat gold!
C'était de l'or de 7 carats !
Pure gold, 24-karat, unalloyed.
De l'or pur, 24 carats, sans alliage.
Fourteen karat gold, hardly ever worn.
Or, 14 carats, presque jamais porté.
There's 24-karat gold in the paint!
Y a de l'or 24 carats dans la peinture!
That's a forty-karat, gold plated,
C'est une base plaquée or,
18-karat white gold,10 diamonds, engraved accents. I just got a quick peek.
De l'or blanc 18 carats, 10 diamants, je n'ai fait que l'entrevoir.
In this case, the bodywork of my Rolls Royce is 18 karat gold.
Dans ce cas, la carrosserie de ma Rolls Royce est à 18 carats.
Those are Akoya pearls with an 18-karat white gold strand.
Ce sont des perles d'Akoya avec un brin d'or blanc 18 carats.
Gave her an 18-karat diamond ring.
Je lui ai offert une bague avec un diamant de 18 carats.
That's a forty-karat, gold plated, inlaid base.
C'est une base plaquée or, quarante carats.
This wonderful eighteen-karat yellow gold... Daytona Rolex watch?
Cette magnifique montre Rolex Daytona en or jaune à 18 carats?
This is 24-karat gold,and the stones are real.
Il est en or 24 carats et les pierres sont vraies.
I bet it's pure 14-karat gold in there.
Je parie que c'est de l'or pur 14 carats !
It's a Rolex, 24 karat gold-plated and diamond studded.
C'est une rolex, 24 carats, plaquée or et incrustée de diamants.
Look at that 14-karat gold dress and Tony Manero.
Tiens ! Une robe à 14 carats et Tony Manero.
Check the cameras at 22 Karat Gold across the street.
Verifie les caméras du 22 Karat de l'autre coté de la rue
It's got 24-karat gold flakes in it.
Elle contient un éclat d'or 24 carats.
It's a... 14-karat gold diamond bracelet from Prentice Brothers.
Un bracelet en or 14 carats de chez Prentice Brothers.
14-karat-gold nib with mother-of-pearl inlay.
Nib 14 carats d'or avec incrustation de nacre de perle.
We used to call him 18-karat Cal.
On l'appelait Cal 18 carats.
It's 18-carat gold.
En or de 1 8 carats.
18-carat gold.
De l'or à 18 carats.
Two karat.
Deux carats.
25-KARAT
25 CARATS
- Fourteen karat.
- Quatorze carats.
Eighteen karat?
Du 18 carats ?
24-karat?
24 carats ?
Eighteen karat.
Dix-huit carats.
24 karat.
24 carats.
This is 18-carat gold.
C'est de l'or 18 carats.
So, yöu've placed an order for six limited edition 1 8-karat gold rings and four pendant white gold necklaces.
Vous avez donc commandé six bagues en édition limitée en or dix-huit carats et quatre pendentifs en or blanc.
A 24-karat one.
De 24 carats.
Half-karat, emerald-cut.
Demi-carat, éclat d'émeraude.
It's A Karat...
C'est un solitaire...
Wow. A Whole Karat.
Un vrai solitaire.
An eighteen-karat thief!
Un voleur à dix-huit carats !
It's called Karat!
Moi, j'ai un remède : le karaté !
- Fourteen karat. - Yes, sir.
- Quatorze carats. - Oui, monsieur.
Twenty-four karat.
De 24 carats.
Eat karat, bunny boy!
Bouffe tes carats, mon lapin!
It's 24 karat.
C'est du 24 karats.
Are they 22-karat?
22 carats ?
I had a locket. I had a 24-karat gold deco locket with two pictures inside.
J'avais un médaillon art déco en or de 24 carats avec deux photos.
Italian marble, Spanish tile, 24-karat gold, I don't give a crap.
En marbre italien, en tuiles espagnoles, en or, je m'en fous.
IT'S 1 4-KARAT GOLD AND QU ITE DISTI NCTIVE- LOOKING, I THINK.
C'est de l'or à 14 carats et le motif est très original.
And topped with edible 25-karat gold leaf. Can you imagine anything better?
Vous pouvez imaginer meilleur dessert ?
Twenty-four karat gold is fine and so is sterling silver.
Ah, l'or 24 carats est parfait tout comme l'agent massif.
Eighteen-karat white gold, 21 jewel movement, with an alligator strap.
Or blanc de 18 carats, 21 mouvements à quartz, avec un bracelet en alligator.
Mr. Stark demands only the highest quality diamonds, the highest karat of gold.
M. Stark ne veut que les diamants les plus purs, et l'or avec le plus haut taux de carats.
So my guy says the jewelry we're looking for 24-karat gold, high-quality diamonds.
Le voyage va leur sembler long.
There were flakes of 24-karat gold in my stool for about a month.
J'ai eu des paillettes d'or 24 carats dans les selles pendant un mois.
The beautiful Oriental jade pendants set in pure platinum, with 22 karat gold filigree.
Le superbe pendentif en jade avec monture en platine, 22 carats.
It has a 14-karat gold nib and it's hand-lacquered.
À plume or 14 carats et laqué main.
18-carat gold if they make them.
En or, si ça existe.
The Old Catch Was 18 Carat Gold.
L'ancien fermoir faisait 18 carats.
But it's 18 karat, straight out of the police court. I'll bring the license to you -
Est-ce que... je lui mets une baffe...
I'll take the 14-Karat.
Je prendrai le 14 carats.
- Since you left 22 Karat.
- Depuis que vous quitté le 22 Karat.
- A karat-and-a-half.
- Un et demi.
Four flawless one-karat diamonds!
Quatre diamants d'un carat, sans défaut !
The 15-Karat cushion is more unique, But the 14-Karat has perfect clarity.
Le coussin de 15 carats est plus unique, mais celui de 14 carats a une clarté parfaite.
One-and-a-half karat, easy.
{\pos(192,280)}Joli ! 1,5 carats, facile !
Well, it looks like... Pure... 24 karat...
On dirait bien... que c'est pur... et que ça fait 24 carats.
Aria, seriously, it wasn't even a karat.
Aria, sérieusement, ce n’était même pas un carat.
[Hodge] A four-karat, unheated Burmese ruby.
Un rubis birman non chauffé de quatre carats.
Of all the 14-karat saps.
C'est dément !
You're a big, 14-karat coward.
Tu n'es qu'un lâche 14 carats.
He bought her a ten-karat ring.
Il lui a acheté un bague de 10 carat.
! A millionaire and a ten-karat ring.
Un millionnaire et une bague de 10 carat.
What is that, a 24-karat G.P.S.?
C'est quoi, un 24-carats G.P.S. ?
Aria, seriously, it wasn't even a karat.
- Elle faisait même pas un carat.
Oh, my Marcia has a vagina, all right... but my Marcia's vagina is made of solid 2 4-karat gold.
Ma Marcia a un vagin, si, mais le vagin de ma Marcia est en or massif, 24 carats.
18-carat gold, got it in Europe during the war.
Or 18 carats, il l'a eue en Europe pendant la guerre
The number indicates the gold content to be 18 karats.
Le numéro indique que c'est de l'or 18 carats.
Gold. Gold gold gold. Gold.
Or, or, or, or.
Gold, gold, gold...
L'or, l'or, l'or...
Gold, gold, more gold.
De l'or, encore plus d'or.
Gold! Gold! It's gold!
C'est de l'or !
Gold, gold, gold.
L'or, l'or, l'or.
Gold, gold, gold!
C'est parti !
Uh, gold, gold, gold, gold, silver.
or, or, or, or, or, argent.
Let me guess-- a karat and a half.
Laissez-moi deviner, un carat et demi?
Billions of molecules of pure, undiluted, 24-karat life.
Des milliards de molécules de pur concentré de vie à 24 carats.
Now, this stone is a 3-karat, G- color diamond.
C'est un diamant, couleur G, de 3 carats.
It's a 3 karat, D-flawless diamond in the center.
Il fait 3 carats, avec un diamant de qualité exceptionnelle au centre.
Just a little six-karat keepsake my husband bought me.
Un petit cadeau de six carats offert par mon mari.
# The 24 karat kind and once you've shined it up #
Vous devez porter de l'or à 24 carats
Butterball, you are looking at a 1 4-karat sharpie.
Mon petit chou... tu regardes un philosophe de pacotille.
the 2-karat Arthur Klein earrings just the other day.
des boucles d'oreilles à 2 carats l'autre jour.
I mean, in any other circumstance a four karat golconda
Dans n'importe qu'elle autre circonstance un diamant 4 Carats
I'll get you an 8-karat ring tomorrow.
Tu auras une bague de 8 carats demain.
22 Karat doesn't deal watches, but Karan does.
Le 22 Karat ne vend pas de montres, mais Karan oui.
That's better than 10 karat, 2% off, right?
C'est mieux que 10 carats et 2 % de remise, non ?
They're out of Tiffany they're 30 karat each.
Ils viennent de chez Tiffany 30 Carats chacun.
An antique art deco engagement ring, about a karat.
Une ancienne bague de fiançailles période Art-Déco, environ un carat.
An heirloom 40 karat diamond necklace of exceptional quality.
Un collier en diamants de 40 carats d'une qualité exceptionnelle.
She's a 24-karat pit bull, that one.
C'est un pit-bull de 24 carats.
A two-karat engagement ring is a bit small!
Une bague de fiançailles de deux carats l'est !
" Gold! Gold ...
"De l'or !
Gold, gold...
De l'or... Mon cul, oui !
Gold! Gold!
L'or.
- Gold. - Gold?
Il n'y a pas d'or dans les Black Hills.
Gold! Gold!
César a envoyé de l'or aux soldats de Rome !
Gold! Gold!
De l'or !
Gold! Gold!
3000 sesterces !
Gold! Gold!
Notre or !
- Gold. - Gold.
- D'or. - D'or.
Gold ! Gold !
Oro, c'est de l'or !
# Gold, gold #
L'or, l'or
- Gold? - Gold.
De l'or!
♪ You don't need diamond rings ♪ ♪ Or 18-karat gold ♪ ♪ Fancy cars that go very fast, you know ♪ ♪ They never last, no, no ♪
~ You don't need diamond rings ~ Or 18-karat gold ~ Fancy cars that go very fast, you know
It's gold, it's gold It's gold, it's gold
C'est de l'or, c'est de l'or
Gold dust ! Gold! lt' s gold !
Des pépites ! De l'or !
Gold ? What gold ?
Mauvaise réponse.
- Gold, Andy, gold!
L'or, Andy, l'or !
It's gold, gold.
C'est en or, en or.
My gold, my gold.
Mon or, mon or.
Gold... the gold cadillac.
Dorée... la cadillac dorée.
- Gold, lots of gold.
- Or, des tas d'or.
Gold! More gold!
Davantage de doré.
- It's gold. Gold.
- C'est de l'or.
They're gold. - Gold nuggets.
Ce sont des pépites d'or.
The gold... the gold.
L'or.
My gold. My gold.
Mon or... mon or !
The gold, Templer's gold.
L'or, l'or de Tembler.
Gold, real gold?
Oh, de l'or, du vrai or, hein?
Gold spittoons, gold handles.
Les crachoirs, les poignées de portes...
Or gold, or gold.
Ou de l'or, de l'or.
Gold! Pure gold!
De l'or! De l'or pur!
- Including gold? - Including gold.
- Comme l'or? - Comme l'or.
Gold, gold... My ass!
De l'or, c'est ça... Mon cul, oui !
"Silver, gold, silver, gold,
"Argent, or, argent, or,
- Gold coins! - Gold!
-le chaudron d'or -de l'or
Oh, gold. Gold.
Pour de l'or.
Gold, like Booster Gold.
Gold, comme Booster Gold.
Gold or no gold,
Or ou pas,
My gold ! My gold !
Mon or ! Mon or !
The gold, the gold...
Mon or, mon or...
It's gold, solid gold.
C'est de l'or, de l'or solide.
GOLD, LEAH! GOLD!
De l'orm de l'or?
Gold and gold receivables
NUMÉRO DE RUBRIQUE DE L’ANNEXE
Gold and gold receivables
1 Avoirs et créances en or
GOLD AND GOLD RECEIVABLES
AVOIRS ET CRÉANCES EN OR
Gold and rolled gold
Or et plaqués ou doublés d'or
The previous owner of this 14 karat yellow gold oyster perpetual with matte dial, luminous mercedes hands, center second sweep, and screw down crown.
Le propriétaire antérieur de cet or jaune de 14 carats huître perpétuelle avec le cadran mat, mains lumineuses de Mercedes, centré en seconde ligne et vissé en bas de la couronne
That is gold, baby, gold!
C'est de l'or, baby, de l'or!
What gold? The emperor's gold .
L'or de l'empereur.
Is that gold? Real gold?
C'est de l'or, de la poudre d'or ?
They're gold, kid. Pure gold.
De l'or pur, fiston.
Yes, the Gold, Sam Gold.
Oui... le Gold... Sam Gold.
Classic. Gold, mate. Liquid gold.
Enculés !
Gold? - Have you made gold?
Avez-vous fait de l'or ?
Who's digging the gold? Gold?
Je n'en jamais vu de plus beau.
Gold-2 to Gold-3.
La sortie est illégale !
Gold yeah, I adore gold.
Or ouais, l adorent l'or.
- About the gold... - No gold!
- Au sujet de l'or.. - Pas d'or!
- But this is gold - Gold?
C'est de l'or !
Oh, gold, real gold, huh?
Oh, de l'or, du vrai or, hein?
This is gold, man, gold!
Ceci est de l'or, mon gars, de l'or!
Yeah, that's gold. Solid gold.
Oui, tu es impayable.
Gold , gold paid in weight.
On achète votre Or De l'or au poids.
- More precious than gold. Gold?
- Ca vaut tout l'or du monde un festin pareil.
Lovely. Gold buttons, gold thread.
Boutons d'or, fils d'or...
Gold, it needs more gold.
Il faut davantage de doré.
God's gold, ourgold, fool's gold.
L'or de Dieu, notre or, de la pyrite.
Gold! It's all about gold.
C'est à cause de l'or.
ME GOLD! ME DELICIOUS GOLD.
Mon précieux or.
You mean, like, gold, gold?
C'est de l'or.
Gold, including platinumplated gold, unwrought
Argent et alliages d'argent (y compris l'argent doré ou vermeil et l'argent platine), bruts
Gold, including platinumplated gold, unwrought
Laminage, étirage, tréfilage, battage ou broyage du plaqué ou doublé d'or sur métaux communs ou sur argent, bruts
A gold droid for Gold Leader of Gold Squadron.
Un droïde doré, pour le leader doré de l'escadron doré.
Goldmember's so solid -It's gold, it's gold, it's gold
Goldmember, c'est du pur et dur
-It's gold -It's solid gold, baby His member's so gold
Son membre est en or Oui, en or, yeah !
The gold... I hid the gold. The gold is safe.
J'ai caché l'or, en lieu sûr.
It's gold. It's gold, James. It's a gold mine.
C'est une mine d'or.
I have a gorgeous 18-carat gold watch. If you let me out, it's yours!
J'ai une magnifique montre en or, si tu me laisses sortir, je te l'offre, coco.
Kaya Maghan offers 18 kilos of gold to whosoever succeeds in finding Sia!
Kaya Maghan offre 18 kilos d'or à quiconque permettra de retrouver Sia !
But he built me this mansion... and every cuspidor of the place was 18-carat gold.
Il a construit cette demeure et chaque crachoir était en or 18 carats.
In this case, the bodywork of my Rolls Royce is 18-carat gold.
Dans ce cas, la carrosserie de ma Rolls Royce est à 18 carats.
I was in the California gold fields before I was 18.
J'ai cherché de l'or en Californie.
It's made of 18-carat gold, and it's yours for free.
Il est en or 18 carats et vous est offert gratuitement.
And we'll get you a new one of these. 18-carat gold if they make them.
Vous aurez un nouveau thermos. En or, si ça existe.
Michael Phelps did not win 18 gold medals by swimming through a pool of pork rinds!
Michael Phelps n'a pas gagné 18 médailles d'or en nageant dans une piscine de couenne de porcs !
Their album "Comatose" was certified as Gold on November 18, 2009.
Leur album "Comatose" a été certifié comme Or le 18 novembre 2009.
Isolation is the Gold-certified fifth studio album by Toto, released on October 18, 1984.
Isolation est le cinquième album studio du groupe Toto, sorti en 1984.
"Gold!
"De l'or !
Gold!"
De l'or !"
Gold.
Maillots or.
Gold.
Le côté en or.
Gold?
Argent?
Gold?
- De I'or?
- Gold.
- De I'or...
Gold!
- De l'or.
- Gold.
- De l'or.
Gold.
C'est de l'or.
- Gold.
De l'or...
Gold!
On a réussi !
Gold.
- Dis-moi. De l'or.
Gold
D'Or
Gold...! ? !
De l'or ?
- gold!
- Or!
Gold?
- Gold ?
- Gold?
L'or ? Je vois.
Gold.
L'or !
Gold.
Froid.
- Gold?
"De l'or"?
Gold!
De l'or?
- Gold?
En or ?
Gold?
L'or !
- Gold?
- L'or ?
Gold.
En or !
Gold?
En or !
- Gold!
- De l'or?
Gold.
Ohh ,de l'or...
Gold.
Je parlais de quoi? De l'or.
Gold!
- De I'or!
Gold!
Or !
Gold?
De la peinture dorée ?
Gold?
- D'or ?
# Gold #
L'or
- Gold!
Nous l'avons trouvé.
Gold.
cune perle.
Gold?
Oui, je pense.
Gold!
Hé, de l'or !
- Gold?
De l'or ?
Gold.
C'est de l'or !
- Gold.
- L'or.
Gold!
Et il est toujours là ?
Gold.
Et en or.
Gold...
De l'or. De l'or... De l'or !
Gold...
L'or. L'or... L'or !
Gold...
L'or. L'or...
Gold?
L'or?
"Gold.
"De l'or.
Gold
L'or
- Gold.
De l'or.
Gold.
Jaune.
Gold?
Emma : Gold ?
Gold.
De l'or.
Gold.
En or.
Gold.
L'or.
- Gold!
Gold !
Gold?
De l'or ?
Gold?
D'or ?
Gold!
De I'or!
Gold.
D'or.
Gold.
De I'or.
Gold...
De l'or...
Gold.
À l'or.
Gold.
Pour l'or !
Gold.
En or?
Gold!
De l'or !
Gold.
De l'or !
GOLD
OR
Gold?
M. Gold?
- Gold.
Va!
Gold.
- C'est... ?
- Gold?
- De l'or ?
Gold!
L'or !
Gold?
Quel or ?
Gold!
Ou Or !
Gold?
Diamants ?
- Gold.
- Or.
Gold?
En or ?
Gold !
Une pépite !
Gold?
Or ?
Gold ...
L'or ...
Gold.
Je vois... De l'or.
Gold.
De l'or...
Gold.
Or.
Gold.
- En or.
" Gold.
De l'or.
Gold!
Or !
Gold.
L'or...
- Gold!
- De l'or.
Gold?
(Faux rires) TEDDY(rire) : Or ?
- Gold.
On dirait...
Gold.
ou l'or.
Gold?
De l'or...?
- Gold!
- De I'or!
Gold.
- De l'or.
gold?
"De l'or" ?
Gold?
- En or ?
Gold?
- De l'or ?
- Gold!
- Avec de l'or !
Gold?
Zut alors !
Gold
Pays
Gold
Réserves
Gold!
Le guerrier grogne quelque chose.
Gold!
Il grogne quelque chose.
- Gold.
--Jaune or.
- Gold?
- Or?
Gold.
- Jim ! Jim ! - 30 secondes.
- Gold!
De l'or !
Gold!
L'or...
Gold
# Gold
Gold. ♪
# Gold. #
- Gold.
- En or.
Next one, 18, 18, 17, 18, 18.
Suivant, 18, 18, 17, 18, 18.
Gold Gold mines Gold prices Gold standard system whereby gold acts as the as an exchange means, and as
Fabrication assistée par ordinateur Fabrication industrielle SN: l'ensemble de la fabrication dans le secteur industriel, y compris le traitement des produits (dans l'industrie chimique ou dans l'industrie métallurgique, par exemple)
- 18. - 18?
- 18 ans.
The gold flecks... that's easy, it's gold.
Pour les tâches, c'est facile.
Gold lamé Elvis. Gold lamé Elvis.
Elvis, lamé-or.
You struck gold on Gold Case.
Vous avez trouvé l'or d' "une affaire en or".
Together, we were shitting gold, pure gold.
ensemble, on déchire tout.
So... Metal to gold, gold to rust...
Du métal à l'or, de l'or à la poussière...
Mr. Gold, Mr. Gold! I'm back!
Je suis de retour !
- Manny, this is solid gold. Solid gold!
- Manny ça vaut de l'or tout ça !
Take the gold! Get the gold!
Allez, prends l'or.
The gold... securing and exploiting the gold.
- L'or. Protéger et exploiter l'or.
Gold... He's looking for this gold!
Or...il cherche cet or!
But a gold medal isn't pure gold.
Pourtant, une médaille d'or n'est pas faite d'or pur...
Sand into gold and gold into...
Le sable en or, et l'or en sable.
There's gold in California, fields of gold.
II y a de l'or en californie, des mines d'or.
Notes or gold? Gold, of course.
Des cartes, mes frères?
Sure! We've got gold, mountains of gold!
Y a de l'or, des montagnes d'or !
He loves only gold Only gold
Il n'aime que l'or ll n'aime que l'or
Not fool's gold, but real gold.
Pas du toc, de l'or véritable.
Gold-3 to Gold-2 and 1.
Jaune 3 à Jaunes 2 et 1 :
- The gold! Willie, it's the gold!
- L'or !
So much gold, so much gold.
De l'or, tant d'or... Plus que tu ne pourras jamais en avoir.
Operation Gold Van. Operation Gold Van.
Opération Gold Van.
Black and gold Black and gold
♪ Black and gold Black and gold ♪
It's ... it's gold. Gold, Herr Obergruppenfuehrer!
C'est... c'est de l'or.
We have gold, lots of gold.
Nous avons de l'or, beaucoup d'or.
- Tastes like gold. - It is gold.
- Ca a le goût de l'or. - C'est de l'or.
- Gold can't change - Gold can't change
- L' or ne peut pas changer -L' or ne peut pas changer
Is gold. Do you understand? Gold.
C'est de l'or. Vous comprenez ?
- Looks like gold. - Yes. It's gold.
- On dirait de l'or. - C'est de l'or.
The ceiling's gold leaf, real gold.
Le plafond est doré à la feuille. De l'or pur.
- The gold! Willie, it's the gold! - Shoot!
- L'or ! - Tirez !
I'm serious. The gold, Templer's gold.
C'est sérieux. L'or, l'or de Tembler.
The gold, boy. Where's the gold?
Ton or, petit. Où est ton or ?
She's gotta have gold hair. Real gold.
Elle aura des cheveux blonds. Un vrai blond.
Together, we were shitting gold, pure gold.
EnsembIe, on déchire tout.
- Land in the gold. - Steal his gold.
et de lui piquer son or.
-I have gold. -You Found the gold?
- J'ai l'or. - Tu as l'or ?
- Beautiful gold. - Dig for that gold.
L 'or que j'adore!
It was gold-- white gold-- with emeralds.
Il était en or... En or blanc... avec des émeraudes.
The word is "gold." pure gold.
C'est de l'or, de l'or pur.
- Beautiful gold - Dig, dig for that gold
L 'or que j'adore!
Gold is power. Gold is power.
L'or c'est le pouvoir.
- Heart of gold, though. Heart of gold.
- C'est pourtant un cœur d'or.
Straw into gold, straw into gold
De la paille en or, de la paille en or!
Real gold, pure gold, authentic and fine.
De l'or, vrai et pur, authentique et beau,
USE gold standard (2406) gold parity
USE crédit (2416) mécanisme de financement
Gold, including platinum-plated gold, semi-manufac­tured
Laminage, étirage, tréfilage, battage ou broyage de l'or et des alliages d'or (y compris d'nr platiné), bruts
Gold, including platinum-plated gold, semi-manufac­tured
Laminage, étirage, tréfilage, battage et broyage de l'or et des alliages d'or (y compris d'or platiné), bruts
Gold, including platinum­plated gold, scmi­manufac Hired
Laminage, étirage, tréfilage, battage et broyage du plaqué ou doublé d'or sur métaux communs ou sur argent, brut
Gold, including platinum-plated gold, unwrought
Plaqué ou doublé d'or sur métaux communs ou sur argent, mi-ouvrés
Gold, including platinumplated gold, semi-manufactured tured
Laminage, étirage, tréfilage, battage et broyage de l'or ct des alliages d'or (y compris d'or platiné), bruts ex 71.08
* LET'S GO EAST = Let European Technicians and Scientists go East Goats Gold Gold mines Gold prices Gold standard
* SYMBIOSIS = Réseau d'information sur 1' Europe des citoyens Europe du Sud-Est
18. Are you 18?
18.
- 18! - Yeah, 18.
Oui, 18 ans, mon œil!
17. 18. 18!
- 17. - 18. - 18 !
I'm 18, he's 18.
J'ai 18 ans, lui aussi.
-18, Fräulein doctor. 18?
- 18, Fräulein Docteur.
Blue 18, blue 18.
Bleu 18, bleu 18.
Blue 18. Blue 18.
Blue 18, blue 18.
Blue 18! Blue 18!
Blue 18, blue 18.
18 and 18 bis
GRAPHE N° 6
-They're gold?
- Ils sont en or?
Solid gold.
Or massif.
Gold medal?
Médaille d'or ?
Gold Medal
Médaille d'Or
Gold Media
Médaille d'Or
That's gold!
C'est de l'or !
- What gold?
- "De l'or" ?
- Gold coins!
- De l'or du Pérou, voilà comme il s'appelle.
of gold!
En or !
- Green gold.
- Or vert.
Gold leaf.
De la feuille d'or.
Wow, gold!
- Waouh, de l'or!
Gold-plated.
C'est du plaqué or.
Gold record?
Un disque d'or ?
It's gold!
Une pépite !
More gold!
De l'or ! De l'or !
Solomon's gold.
L'or de Solomon.
Gold digger?
- Une aventurière?
Only gold.
A part l'or.
Gold digger?
Intéressée ?
Struck gold?
- T'as une mine d'or ?
Cal Gold?
- Cal Gold?
- gold rush.
- La ruée vers l'or.
- Your gold ?
Où il est ?
The gold!
L'or.
Solid Gold!
Lingot d'or ?
Gold star.
Bingo.
No gold.
Pas d'or ici.