Direction:
Um... 17th... 17th century.
Au 17e siècle.
- 17th.
- 17 ans.
- You said the 17th. - It's the 17th.
- Vous aviez dit le 17. - On est le 17.
- August 17th.
- Le 17 août.
- September 17th.
Le 17 septembre.
The 17th.
Pour le 17.
May 17th.
Le 17 mai.
January 17th.
Le 17 janvier.
- April 17th.
- Le 17 avril.
March 17th.
Le 17 mars.
"July 17th.
"17 juillet.
The 17th.
C'était le 17.
The 17th.
Le dimanche...
Why 17th?
- Pourquoi dans la 17ème rue ?
- 17th century.
- XVIIe.
May 17th
17 MAI
17th day.
17ème jour.
October 17th.
17 octobre.
17th century.
- C'est XVlle.
July 17th.
Le 17 juillet.
October 17th.
Le 17 octobre.
November 17th.
Le 17 novembre.
17th, charge!
Le 17e, chargez !
The 17th.
Le 17.
The 17th?
Le 17 ?
17th century
17ème siècle.
December 17th.
Le 17 décembre.
17th century.
Au 17e siècle.
June 17th.
17 juin.
On 17th.
Le 17.
- 17th century.
- 17ième siècle.
- 17th-century.
- Quelle époque ?
17th floor.
Le 17ème.
The 17th!
Le 17!
"April 17th.
"Dix-sept Avril.
July 17th:
"17 juillet.
17th edition
17e édition
- 17th series
ESPRIT.
May 17th.
Le 17 mai,
April 17th.
Le 17 avril.
17th edition
17° édition
Tomorrow is the 17th.
Demain on est le 17.
Some 17th-century queen.
Une folle du XVlle siècle ...
17th, going on 18th.
17ème, allant sur le 18ème.
- Is today the 17th?
- On est le 17 ?
At least 17th century.
Au moins du 17 e siècle.
- Today is the 17th.
On est le 17.
November 17th, '95.
Le 17 novembre 1995.
October 17th, 1987.
Le 17 octobre 1987.
It's French 17th century.
Elle vient de France, du 17ème siècle.
Born December 17th, 1995.
Né le 17 décembre, 1995.
December 17th, 1995.
Le 17 décembre 1995.
17th of March 1949.
17 mars 1949.
Samurai sword, 17th century.
Un sabre de samouraï du 17eme.
Happy 17th birthday
Joyeux 17e anniversaire.
17th is looked different
Le 17e a l'air différent.
Acapulco on the 17th.
Acapulco, le 17.
February 17th, 1957.
- 17 février 1957.
July 17th, 1973.
17 juillet 1973.
"October 17th, 1944"
17 OCTOBRE 1944
- It's the 17th.
- Nous sommes le 17.
Researching 17th century witches?
Des recherches sur des sorcières du 17e siècle ?
The 17th Cavalry.
Le 1 7e de Cavalerie.
September the 17th.
17 septembre.
Today is February 17th.
Nous sommes le 17 février.
It's April 17th.
Le 17 avril.
It's the 17th
C'est le 17, tu sais.
On May 17th, 1952,
Le 17 mai 1952,
Tuesday the 17th.
Mardi le 17.
The 17th, then.
Alors le 17.
- And the 17th.
- Et celui du XVIIe.
- Today is the 17th.
- Nous sommes le 17.
That was the 17th.
C'était la 17e tentative.
August the 17th, 1944.
17 août 1944.
I was 17th.
J'ètais 1 7 e.
- Approachin' 17th Street.
- Près de 17th Street.
"Jacobean, late 17th century".
Jacobéen. Fin XVllème.
- Ain't today the 17th?
- On n'est pas le 17?
December the 17th, 1885.
17 Décembre 1885.
17th June, 1950.
17 Juin 1950.
Late 17th century.
Fin du 17e siècle.
June 17th, 1934.
- 17 juin 1934.
On the 17th?
Le 17 ?
For the 17th time...
Pour la 17e fois...
October 17th, 1979.
17 octobre 1979.
17th-century law!
Celle du 17e siècle !
of the 17th call.
du 17e appel.
A 17th century ballad?
Une ballade du 17éme siècle?
major cross street, 17th.
La principale intersection est la 17è.
17th Earl of Trent.
Comte de Trent au 17ème siècle.
"April 17th, excessive noise...
"17 avril. Tapage excessif.
Osaka. October 17th.
À Osaka, le 17 octobre.
heading north on 17th.
en direction du nord sur la 17ème.
North on 17th?
Au nord sur la 17ème ?
On the 17th floor.
Au 17ème étage.
dated April the 17th...
datée du 17 Avril...
October 17th, 1858.
17 octobre 1858.
surpassing September 17th, 2001.
Plus que le 17 septembre 2001,
On March 17th, 1865,
Le 17 mars 1865,
Lieutenant Liseu. 17th Precinct.
Je suis le lieutenant Rizzo.
I said the 17th.
J'ai dit le 17.
Silesius, 17th century.
Silesius, XVIIè siècle.
There, 17th Quadrant IK.
Là-bas, 17ème Quadrant K.
The 17th. I'm sorry.
C'était le 17. Je suis désolé.
ANNOUNCER: June 17th, 1983.
17 juin 1983.
17th line, 12th word.
17e ligne, 12ème mot.
Jones, call the 17th.
Jones, appelle le 17.
17th Airborne helicopter pilot.
Pilote d'hélicoptère, 17e Aéroporté.
17th, I would think.
XVIle, je pense.
17th November, 1982.
17 novembre 1982.
Obituaries, also February 17th.
les nécrologies du 17 février.
August 8th, August 17th.
Le 8 août, le 17 août.
Before the 17th?
Avant le 17.
456 east 17th street.
456 est sur la 17 ème.
In the 17th.
Dans le 17e.
Check out March 17th.
- Vérifiez le 17 Mars.
Brenna's 17th birthday.
Les 17 ans de Brenna.
"March 17th, '08.
"17 Mars 2008.
Hey, 3331 West 17th?
3331 West 17th ?
You wanted 17th?
Vous vouliez la 17ème ?
17th, I would think.
XVIIe, je pense.
They're 17th century.
Elles sont du 17ème siècle.
May 17th, Taft Hotel.
17 mai, le Taft Hotel.
- Which birthday? - 17th.
- Quel anniversaire ? - 17 ans.
My 17th birthday.
A mon 17e anniversaire.
Or September 17th.
Ou le 17 Septembre.
December 17th. Why?
17 décembre, pourquoi ?
June 17th is tomorrow.
Le 17 juin, c'est demain.
Oh, and the 17th.
oh et le 17.
Oh, June 17th.
17 juin.
The 17th of March?
Le 17 mars ?
- On September 17th,
- Le 17 septembre,
17th in the world.
Dix-septièmes mondiaux.
Beginning of the 17th?
- Début du 17e ?
Silesius, 17th century.
Silesius, XVIIe siècle.
The 17th of July.
Le 17/07.
Diary, 17th September.
Journal, 17 septembre.
Is today the 17th?
On est le 17?
This is the 17th.
On est le 17.
See, Johnson was 17th.
Tu vois, Johnson était le 17 e.
(SCF, 17th Series, 1986)
(SCF, 17ème série, 1986)
Brussels, 17th May 1995
Bruxelles, 17 mai 1995
To 17th birthday.
Jusqu'à l'âge de 17 ans.
- You said the 17th.
- Vous aviez dit le 17.
- It's the 17th.
- On est le 17.
Monday the 17th.
Lundi 17.
" It's the 17th time.
-C'est la 17 e fois.
That's the 17th.
- C'est le 17. - Êtes-vous libre ?
17th century Scotland?
L'Écosse du XVIIe siècle ?
On the 17th floor.
Au 17e étage.
France. July 17th, 1917.
France. 17 juillet 1917.
It's February 17th.
Le 17 février.
The 3rd or the 17th?
Le 3 ou le 17?
6-1-7,617. June 17th.
6-1-7, 617, 17 juin.
Look, July 17th, "Tenth anniversary".
Regardez, le 17 juillet, "Dixième anniversaire".
Major cross street, 17th. Residential?
La principale intersection est la 17è.
It was my 17th birthday.
C'était le jour de mes 17 ans.
- 17th is not very good.
- 17ème, ce n'est pas si bien.
- No, 17th is very good.
- Non, 17ème, c'est très bien.
M. D. V. 17th Century.
M.D.V. 17e siècle.
October 17th, I'll go home.
Le 17, j'irai à la maison.
Mom's birthday is June 17th.
- Je dois faire un discours. - Une sorte de présentation.
I sail on the 17th.
Le bateau part le 17.
It's from the 17th century.
Elle est du 17ème siècle.
Officer, you take 17th Street.
Vous, allez à 17th Street.
- It's from the 17th century.
C'est une coupe !
May 17th, at the Tanners'.
Le 17 mai, chez Tanner.
This is for the 17th.
Votre réservation est datée du 1 7.
- 17th-century Spanish, I'd say.
- Un espagnol du XVlle siècle, je pense.
- On my 17th birthday, hopefully.
- Le jour de mes 17 ans, j'espère.
Was late on the 17th.
Était vers le soir le 17.
Is it the 17th today?
-C'est le 1 7, aujourd'hui ?
- Room one on the 17th?
Au 17e ? D'accord.
and the 17th Texas Infantry.
et du 17ème Texas Infantry.
except for the 17th one--
sauf le 17e :
the elusive 17th ripple effect,
la 17e répercussion manquante,
the 17th Earl of Trent?
Comte de Trent au 17ème siècle ?
after the female's 17th year.
après les 17 ans de la femelle.
the week of February 17th.
de la semaine du 17 Février.
Haiti in the 17th century,
à Haiti au 17ème,
18:01, July 17th - Madoka
18h01, 17 juillet - Madoka
Today, Sunday, 17th of October...
Aujourd'hui, 17 octobre...
We're in our 17th hour...
C'est notre 17e heure...
Welcome to the 3-17th.
Bienvenue au 317ème.
December 17th. In the morning,
17th Décembre. Dans la matinée,
April 17th. Next question, please.
Le 17 avril. Prochaine question.
"July 17th. What a night!"
"Le 17 Juillet. Quelle nuit !"
We're going to the 17th.
On vous dépose, si vous voulez.
July 17th, three years ago.
Le 17 juillet, il y a trois ans.
Okay. 17th floor, room 154.
Okay. 17eme étages, chambre 154.
Welcome to the 17th hole.
Bienvenue au 17e trou.
The 17th is a tuesday.
Le 17 est un mardi.
September 17th, 9:22 PM.
Le 17 septembre, à 21h22.
Lives over on 17th Street.
Il vit sur la 17e.
Hey, it's my 17th birthday.
Hey, c'est mon 17ème anniversaire.
My due date's the 17th?
Mon terme est au 17 ?
July 17, 2001. July 17th.
17 Juillet 2001 17 juillet.
- heading north on 17th Street.
- direction nord sur la 17ème Rue.
Your birthday is September 17th.
Vous êtes née un 17 septembre.
Does this go to 17th?
Vous allez sur la 17ème ?
Diary, 17th September. Poor Jonathan.
Journal, 17 septembre. Pauvre Jonathan.
Jackie Hill, July 17th, 1938.
Jackie Hill. 17 juillet 1938.
You're birthday is September 17th.
Votre anniversaire est le 17 Septembre.
It's a 17th century friar.
C'est un moine du 17ème siècle.
- Get over to 17th Street.
- Va sur les lieux.
November 17th, 11:30 P.M.
17 Novembre, 11h30.
17th parallel. Rations are scarce.
Dix-septième parallèle, les rations sont limitées.
- Is it the 17th already?
On est déjà le 17 juillet ?
- Here's one. March 17th, 1980.
- Voilà. 17 mars 1980.
1421 loaded, sir. August 17th.
1421 chargée, monsieur. 17 Août.
Jimmy! This is the 17th.
Jimmy, on est le 17.
Tomorrow's Thursday the 17th, right?
Demain nous sommes bien jeudi, n'est-ce pas?
Some time around the 17th.
Vers le 17...
• 3rd period: 17th - 20th centuries.
• Troisième période (XVII-XXes.).
17th Report on Competition Policy
«Proposition de règlement du Conseil fixant, à compter du 1...
17th REPORT ON COMPETITION POLICY
17e RAPPORT SUR LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
"What is the 17th amendment?"
"Quel est le 17ème amendement?"
Okay, problem word, 17th century.
OK. Problème de vocabulaire. 17ème siècle.
* 17th century Hôtel de ville.
* Hôtel de ville du siècle.
* Miguel Vidazábal (17th century): Admiral.
* Miguel Vidazábal (XVII): amiral.
17th century iron war mask. 17th century kabuki robe used in the first kabuki dances in Kyoto. 17th century suit of armor.
un casque en fer de guerre du 17eme siècle un costume du 17eme siècle de danseur kabuki porté pour les premières représentations de kabuki à Kyoto une armure complète 17eme siècle.
IN BRAZIL'S HISTORICAL EVOLUTION, THE 17TH CENTURY...
DANS L'ÉVOLUTION HISTORIQUE DU BRÉSIL...
-Took your course in 17th century poetry.
J'ai suivi votre cours sur la poésie du 17 e.
This letter is dated the 17th.
Cette lettre est datée le 1 7 ème.
So, ladies, the 3rd or the 17th?
Alors, mesdames. Le 3 ou le 17?
- She was born May 17th,1987, right?
- Elle est née le 17 mai 1987 ?
A doubloon from the 17th century.
Un quoi ? Un doublon du 17e siècle.
We are living in the 17th century.
Nous sommes au XVIIe siècle.
- What, even in the 17th century?
- Ah bon, même au XVIIe siècle !
"March 17th -- airplane flying too low."
" 17 Mars... Un avion vole trop bas."
-Try Swing's at 17th and G.
- Autre chose ?
I took 17th in a tournament once.
J'ai déjà été 17ème à un tournoi.
17th century. She's in free fall.
- Au 17e siècle dans un duel!
Once ranked 17th in the world.
C'est Peter Colt, notre nouveau pro. Il a déjà été classé 17e au monde.
2:30 a.m., June 17th, 1972.
2 h 30 du matin, le 17 juin 1972.
17th, Han Soo-jin 31 st
Le 17, Han Soo-jin. Le 31.
July 17th, 1997. It was very hot.
Le 17 juillet 1997, il faisait chaud.
The Oakwood Arms, Union and 17th.
L'Oakwood Arms, Union Square et 17e.
His order should've come on the 17th.
La décision devrait lui parvenir le 17.
He turns five on the 17th.
Il va avoir cinq ans le 17.
That's the 17th whale you've killed today.
C'est la 17ème baleine que tu tues aujourd'hui.
One New Message 18:01, July 17th
UN NOUVEAU MESSAGE 18h01, 17 juillet
There's Barlini on his 17th lap.
Barlini entame son 17 e tour.
The 17th, in Rome, Italy, in 1960.
les 17e, à Rome, Italie, en 1960 ;
I won't come back until January 17th.
Moi, je vais pas rentrer avant le 17 janvier.
The 17th at 10:05, 06 P.M.
Le 17... à vingt-deux heures cinq... six. Qu'est-ce que tu cherches?
Yes. Shot down on the 17th.
- Oui, il a été abattu le 17.
We're goin' back to 17th Street.
On retourne à 17th Street.
- Permission to ride with the 17th?
- Puis-je aller avec le 17e ?
17th century, or I'll eat my hat
17e siécle. â™? en mettrais ma main au feu.
They're still in the 17th century!
Le dix-septième siècle...
Ariane, isn't Petrovich coming on the 17th?
N'attendons-nous pas Petrowich le 17?
Yamanaka died the following September 17th.
Yamanaka meurt le 17 septembre.
"A POEM ON HER 17th BIRTHDAY.
Conduisez ce car à Cuba.
17th-century Japan, the Tokugawa era.
Japon, XVIIe siècle. Sous la dynastie des Tokugawa.
Seven-thirty a. m., March 17th 1993.
7 h 30 du matin. 17 mars 1993.
I spent my 17th summer in Blighty
J'ai passé l'été de mes 17 ans chez les rosbeefs.
(Marcy) His office is on East 17th.
Son bureau est sur la 17eme à l'est.
Flight 227, JFK to Istanbul, September 17th.
Vol 227, JFK New-York à Istanbul, le 17 Septembre.
two days before her 17th birthday.
2 jours avant ses 17 ans
to our 17th straight month of winter
à notre 17e mois d'hiver d'affilée
I spent my 17th summer in Blighty.
J'ai passé l'été de mes 17 ans chez les rosbeefs.
in the 17th century, you know,
au 17eme siècle , vous savez ,
We owned this in the 17th century,
On possédait cela au 17ème siècle,
crafted in the mid-17th century.
fabriqué au milieu du 17ème siècle.
April 3rd, April 9th, 15th, 16th, 17th...
3 Avril, 9 Avril 15, 16, 17...
- 17th-century Spanish, I'd say. - Would you?
- Un espagnol du XVlle siècle, je pense. - Vraiment ?
that's not recent, is it? 17th?
ce n'est pas récent, n'est pas? 17ème?
First message, sent 18:01, July 17th...
Message 1, reçu le 17 juillet, à 18h01...
And then later on comes the 17th.
Et demain, ce sera le 17.
A scholar of 17th century poetry.
Spécialiste de la poésie du 17 e siècle.
Voice call received Saturday, June 17th...
Message reçu samedi 17 juin,
what are you guys doing November 17th?
Que faites-vous le 17 novembre ?
Give them the shipment on the 17th.
Donnez-leur la cargaison le 17.
Originally late-17th-century design, then copied.
Sur un plan fin XVIIe siècle, copié ensuite.
He was in 17th-century England.
C'est un Anglais du XVlle siècle.
Dr Joost Opperman, March 17th, 2012
Docteur Joost Opperman, 7 mars 2012.
Our last editors' meeting is December 17th,
La réunion éditoriale a lieu le 17 décembre.
The Oakwood Arms, Union and 17th.
L'Oakwood Arms, Union Square et 1 7ème.
Flight 800, on July 17th, 1996...
Le vol 800, du 17 juillet 1996,
September 17th, six days ago. Where?
Le 17 Septembre il y a six jours. Où?
Don: "Brain-dead Donna", "The 17th level",
Brain-Dead Donna,
I was born December 17th, 1970.
Je suis né le 17 Décembre, 1970.
He's at the Botanica on 17th.
Il est au Botanica sur la 17e.
Tuesday the 17th, the farmers' market.
Mardi 17, le marché du fermier.
Jimmy killed bobby sabian may 17th?
Jimmy a tué Bobby Sabian le 17 mai ?
"on the 17th of September 2008.
" Ie mercredi 1 7 septembre 2008.
Ben, incident report last month, the 17th.
Ben, rapport, le 17 du mois dernier.
- Dated? Six months back, April 17th.
Il y a 6 mois, le 17 avril.
Are we both here on the 17th?
On est là, le 17 ?
Flemish masterpieces of the 17th century.
Les oeuvres flamandes du 17e siècle.
And then together again on the 17th.
Puis de nouveau ensemble le 17.
September 17th, six days ago. Where?
Le 17 Septembre il y a six jours.
- You're like a 17th-century wife.
- On dirait une femme du 17e siècle
Uh, what time on the 17th?
À quelle heure le 17 ?
It's the kid from the 17th precinct.
C'est le gars de la 17ème.
December 17th was quite a day.
Le 17 Décembre fut une sacrée journée.
Two-car accident, West 17th and Halsted.
Accident impliquant 2 voitures, 17 Ouest et Halsted.
Does this go to 17th street?
Vous allez sur la 17ème rue ?
Next available is May 17th, 2003.
La prochaine disponibilité est le 1 7 mai 2003.
I remember your 17th, do you?
Je me souviens de tes 17 ans.
Colter Stevens. 17th Airborne helicopter pilot.
Colter Stevens. Pilote d'hélicoptère, 17e Aéroporté.
This is the 17th tunnel Danny's started.
C'est le 17ème tunnel de Danny.
Some sleazy place on 17th Street.
Un endroit louche sur la 17e rue.
He's been dead since the 17th century.
Il est mort depuis le XVIIe siècle.
It was theirs from the 17th century.
C'était à eux depuis le XVIIème siècle.
Where were you on the 17th?
Où étiez-vous le 17 ?
And "Movement for Justice, February 17th".
Et " Mouvement pour la justice, 17 février ".
December 17th, December 21st, December 23rd.
17 décembre, 21décembre, 23 décembre.
Ladies, join us on the 17th!
Mesdames, rendez-vous sur la 17ème.
The little girl died June 17th.
Elle a été tuée le 17 juin...
Maybe he was born on June 17th.
Peut-être qu'il est né un 17 juin.
Last year you chased me up 17th.
L'année dernière, tu m'as poursuivi sur la 10e avenue.
They venerate the 17th of March.
Ils célèbrent le 17 mars.
Sex dolls originated in the 17th century.
Les poupées sexuelles sont apparues au 17eme siècle.
- Every year, there's a 17th of July
Oui, comme chaque année.
I'm on the 17th floor. lt's great.
J'ai acheté un condo au 17 e.
We has reservation on the 17th floor.
Nous avons une réservation au 17ème étage.
19th floor, 18th floor, 17th floor.
19e étage, 18e étage,
March 17th, 1980. It's going to rain.
Le 17 mars 1980.
17th General Assembly in Brussels in April
ONGD participant au réseau du Comité
17th IAEA Fusion Energy Conference: announcement.
HYDROTOP '98: annonce de manifestation. RCN 9853
Luxembourg, 16th, 17th and 18th may 1973
Luxembourg, les 16,17 et 18 mai 1973
L 220 of 17th August 1985;
L 220 du 17 août 1985;
Temporary importation of goods (17th VAT Directive)
Importation temporaire de marchandises (dix­septième directive TVA)
­ The 17th ACP­EEC Council of Ministers 134/
17ème Conseil des Ministres ACP­CEE, Kingston (Jamaïque), mai 1992
Temporary importation of goods (17th VAT Directive)
Importation temporaire de marchandises (dix-septième directive TVA)
Europe in the early 17th century
Similitudes des XVII' et XX' siècles
Badge number 4587, born February 17th, 1977.
Badge n° 45087. Né le 17 février 1977.
B block, 17th cell. I don't think
- Garcia est toujours ici.
Ana, this is my 17th message.
Ana, c'est mon dix-septième message.
It's genuine, 17th century Madonna della Strada.
C'est une véritable Madonna Della Strada du 17e siècle.
'Born 17th November, 1951, in New York.'
Né le 17 novembre 1951 dans l'État de New York.
36 The Economist, June 17th-23th 2000.
Néanmoins, les
The main home (16th or 17th century?
Le logis principal (XVIe ou XVIIe siècle ?
* Rodrigo de Guilistegui (17th century): Admiral.
* Rodrigo de Guilistegui (XVII): amiral.
* Juan de Iturriza (17th century): Admiral.
* Juan de Iturriza (XVII): amiral.
* 17th century::* Lord of Saucedilla: Francisco Tuttavilla.
* siècle: Francisco Tuttavilla, Duc de San Germán, Seigneur de Saucedilla.
Washington would have had the 17th pick.
Washington devait avoir le choix.
The addition from the 17th of May of this year.
Annexe du 17 mai courant.
I guess the 17th Airborne did okay, after all.
La 17ème Aéroportée n'a pas eu trop de soucis à se faire.
Manhattan was an Indian settlement in the 17th century.
Manhattan était un territoire indien au XVIIe siècle.
That is a 17th-century text by Johannes Vanden Avelen.
C'est un texte du 17e siècle de Johannes Van Den Avelen.
It was the 17th time the actress called in sick.
C'était la 17 eme fois que l'actrice s 'absentait.
By the 17th, Junuh got his swing back.
Au 17ème trou, Junuh retrouva son swing. JUNUH
It's 17th-century from avignon. That's in france.
Elle est du 17 e siècle, d'Avignon, en France.
I'm not missing his putt on the 17th.
Je ne vais pas rater son putt sur le 17ème.
/Since the 17th of May 1996 /to be exact.
Depuis le dix-sept mai, mille neuf cent nonante six, pour etre précis !
On the 17th, that is two days later,
Sois alerte!
Mars will enter Capricorn on the 17th, but beware!
Mars entrera dans le Capricorne le 17, mais attention !
The 17th Street underpass was the main one.
Le passage souterrain sur la 17ème était le principal.
Not since the 17th century have we rewarded such hedonism,
Depuis le 17e, nous n'avons plus été gratifier d'autant d'hédonisme,
We'll locate this kingdom in France in the 17th century.
Situons ce royaume dans la France du XVIle.
Seems I lived in Andalusia in the 17th century.
J'ai découvert qu'au XVIIe, je vivais en Andalousie.
The case occurred on 17th of April 2004
Le cas est apparu le 17 avril 2004
August 17th 78 miles from the U.S. Coast
17 août 125 km au large des côtes américaines
Born Hanif Abbash, Amman, Jordan, June 17th, 197 1.
Né Hanif Abbash, à Aman, en Jordanie, le 17 juin 1971.
17th century Baroque painter from the Low Countries.
Peintre baroque du XVIIe siècle des Pays-Bas.
Lana has been researching a 17th century witch.
Lors de ses recherches sur une sorcière du Moyen Âge,
It traces its origins back to 17th century barber surgeons
Ses origines remontent aux barbiers-chirurgiens du 17 e siècle
Tobias had me pull surveillance on the 17th.
Tobias m'as mis sous surveillance le 17.
ON MAY 17TH, 1931, THE CHAPLIN FILM CLUB
LE 17 MAI 1931, LE CINÉCLUB CHAPLIN
John, there is no 17th act in Corinthians.
Il n'y a pas de chapitre 17 dans les Corinthiens.
Let's start with where you were on Thursday, October 17th.
Commence par nous dire où tu étais le jeudi 17 octobre.
The wedding's october 16th.October 17th, I'll go home.
Le mariage a lieu le 16 octobre. Le 17, j'irai à la maison.
The wedding will be on the 17th at Ellis Island.
Le mariage aura lieu le 17 à Ellis Island.
The wedding will be on the 17th at Ellis Island.
Le mariage aura lieu à Ellis Island le 17 du mois.
It was a common ailment in the 17th century.
C'est la pire ! Une maladie courante au 17 e siècle.
2:30 in the morning, May 17th, 1999.
À 2 h 30, le 17 mai 1999.
He was sending me back to the 17th century.
Razi voulait me renvoyer au XVlle siècle.
Not at the Embassy. 17th and K, 2:00.
Pas à l'ambassade. Carrefour 17ème et Caine. - 14 h, sois là.
On Anatole de la Forge St. in the 17th borough.
C'est rue Anatole de la Forge, dans le dix-septième.
We can't do anything until tomorrow, and tomorrow's the 17th!
On peut rien faire avant demain. Demain, c'est le 17.
14th, 15th, 16th, 17th, 18th. It goes by fast.
14, 15, 16, 17, 18, ça va vite.
Then, on the afternoon of September 17th, 1953,
Puis, l'après-midi du 17 septembre 1953,
Look at these. They're all from the 17th century.
Ces murs sont du 17ème siècle.
And so, on my 17th birthday, we began the journey.
Et... Le jour de mes 17 ans, on a commencé notre long voyage.
What was it? The 17th or 18th century?
Était-ce le 17e ou le 18e ?
Snuff was first used in the 17th century.
La prise est apparue au 17e siècle.
I can't think about being in Philadelphia until the 17th.
Je ne pourrai pas être à Philadelphie avant le 17.
July 17th: visited Brigadier Pepe Kokonia in his house.
"17 juillet, allée chez le député Vogogna.
- Did you see him on August the 17th?
- L'avez-vous vu le 17 août ?
The insurance on the car runs out the 17th.
L'assurance prend fin le 17.
Whereabouts do you live in Boone? - On West 17th Street.
- J'habite sur la 17 e Rue Ouest.
[auctioneer] 17th century oak chairs. 100 for these.
Chaises en chêne du 17è siècle. 100 pour le lot.
A 17th century classic by Ben Jonson, no less.
Un classique du XVlléme, de Ben Jonson.
The laws of Venice must've changed since the 17th century.
Les lois ont dû changer depuis le 17éme siécle.
"He who shall evoke me in the 17th century, beware..."
Gare à celui qui m'évoquera au 1 7e siècle.
But after the 17th he visited his regular places.
Mais après le 17, il a repris sa tournée à partir de Kunimi.
And he cashed the check of the 17th, right?
Mais le chèque reçu à Kunimi le 17, ne l'a-t-il pas encaissé ?
I am Capt. William Morris of the 17th Lancers.
Je suis le capitaine William Morris du 17e lanciers.
He's the 17th Trebor to rule over Katar.
Il est le 1 7 e Trebor à régner sur le Katar.
One day, nine years ago, on March 17th,
Un jour, il y a 9 ans, le 17 mars, j'ai visité le musée du Louvre avec le pensionnat.
He's departing Fushimi Castle on the 17th of this month.
Il quitte le château Fushimi le 17 de ce mois.
First Corinthians, Chapter 3, reading the 16th and 17th verses.
Première épître aux Corinthiens, chapitre 3, versets 16 et 17.
I tried to plagiarize Japanese artist of the 17th century.
J'ai essayé de plagier un artiste japonais du 17è siècle.
NARRATOR: On January 17th, 1945, Raoul Wallenberg vanished.
Le 17 janvier 1945, Raoul Wallenberg disparut.
Flemish, 17th century, master of the baroque style.
Peintre Flamand du 17e siècle, maître du baroque.
Go up 17th street, meet me by the bypass.
Remontez la 17e et retrouvez-moi à la rocade.
Franz Oskar Mazerath. Born on 17th June 1946 in Cologne.
Oscar Matzerath, né le 17.06.46 à Cologne.