Direction:
- 16th. - 16th.
- Le 16. - Le 16.
16th.
- Le 16.
16th!
Le 16 !
16th
Le 16.
16th?
Le 16 ?
- The 16th?
- 16e d'infanterie?
The 16th?
Le 16eme?
From 16th:
16ème district:
16th floor
Au 16e.
August 16th.
- Le 16 août.
May 16th
16 MAI
'16th Precinct.
16ème district.
- December 16th.
- Le 16 décembre.
16th century.
Cinquecento, oui.
- The 16th?
- Tu me demandes ? Frappe-le !
June 16th.
Le 16 juin
"April 16th"...
"16 avril"...
The 16th.
Le 1 6.
February 16th.
16 février.
December 16th.
16 Décembre.
September 16th.
Le 16 septembre.
The 16th?
Le 16 ?
16th street?
16e rue ?
July 16th.
Le 16 juillet.
July 16th.
Non. Le 16 juillet.
- The 16th?
- Le 16 ?
The 16th?
La 16e ?
December 16th.
Le 16 décembre.
"January 16th,
"Le 16 janvier,
December 16th.
Seize décembre.
16th November.
16 novembre.
The... 16th.
Le...16.
April 16th.
Le 16 avril.
June 16th...
Le 16 juin.
- 16th chapel?
- Titine ?
16th Precinct.
16e circonscription.
16th edition
16e édition
November 16th?
Le 16 novembre ?
The 16th?
- Le 16 ?
Yeah... On the 16th. On the 16th. Yes, yes, ma'am.
Oui, le 16. Le 16. Oui, madame.
1st to 15th day from 16th day from 16th day
Du 1" au 15' jour a partir du 16' jour à partir du 16' jour
1st to 15th day from 16th day from 16th day
Du 1" au 15' jour à partir du 16' jour à partir du 16' jour
1st to 15th day from 16th clay from 16th day
Du 1" au 15' jour à partir du 16' jour à partir du 16' jour
Time: 16th century.
Époque : XVIe siècle.
Double Blak 1/16th
Double Blak 1/16e
Thursday, January 16th.
On est jeudi 16 janvier. Bing!
April 16th, 2151.
16 avril 2151.
Thursday, September 16th
Jeudi 16 septembre
April 16th, 1206
16 AVRIL 1206
October 16th, 2006
16 octobre 2006.
What about June 16th?
Un 16 Juin ?
my 16th birthday party.
- Quel anniversaire?
In the 16th century.
Au 16e siècle.
Layla's 16th birthday.
C'est le 16ème anniversaire de Layla.
- Detective Mayes, 16th District.
- Inspecteur Mayes, 16ème District.
December 16th, that day!
- Celle de Budapest ?
16th Street "por vida."
"16e rue" pour la vie.
Uh... February 16th, 1990.
16 février... 1990.
Convicted April 16th, 1996;
Condamné le 1 6 avril 1 996.
-And the 16th!
- Le 1 6ème!
"May 16th, 1952.
"Le 16 mai 1952.
The wedding's October 16th.
Le mariage a lieu le 16 octobre ?
16TH OCTOBER 2005, 16.31
16 OCTOBRE 2005, 16 H 31
July 16th. Chicago.
Le 16 juillet à Chicago.
Wednesday, April 16th 1746.
Mercredi, 16 avril 1746
That's right. The 16th.
Oui, le 16.
- Tomorrow's the 16th.
- Le 16 Mars.
She arrived the 16th?
Elle est arrivée le 16 ?
Well, the 16th.
Ça a commencé le 16.
Detective Dixon, 16th Squad.
Détective Dixon, 16ème district.
Is it the 16th?
On est bien le 16 ?
Green street, 16th Avenue.
Green street, 16ème Avenue.
- Right, the 16th.
- Oui, le 16.
THURSDAY, JULY 16TH
- Vous représentez l'orgueil national.
June 16th, 10 a.m.
Le 16 juin à 10h. Compris ?
In the 16th borough?
Dans le 16e ?
16th Field Artillery.
- 16e d"Artillerie, plus de fumée.
July 16th... 1948.
Le 16 juillet... 1948.
FRIDAY NOVEMBER 16TH
VENDREDI 16 NOVEMBRE
10-108 on 16th.
10-108 sur la 16e.
May 16th, 1985?
Le 16 mai 1985 ?
September 16th, he--
16 Septembre
Detective, 16th Precinct.
Détective, 16e arrondissement.
16th... April 16
Le 16 avril.
Happy sweet 16th.
Joyeux 16e anniversaire.
16th June 1991
Le 16 juin 1991...
- October 16. - The 16th?
- Le 16 octobre. - Le 16?
... for her 16th birthday.
mon cadeau pour ses 16 ans.
- 29th! - And the 16th!
Le 29ème! - Le 16ème!
on February 16th.
le 16 février.
Kane, 16th precinct.
Kane, 16e division.
The old 16th.
L'ancienne 16ème.
16th SEPTEMBER SUNDAY
16 SEPTEMBRE DIMANCHE
It's her 16th birthday.
Elle va avoir 16 ans.
On the 16th.
Le 16.
16th and Danish.
Bien, bien.
It's December 16th.
On est le 16 décembre.
16th and Park.
À l'angle de la 16e et de Park.
16th century Druidic scripture.
Un texte sacré druidique du XVIème siècle.
It's the 16th century!
C'est au 16ème siècle !
September 16th, 1 991.
- Le 16 septembre 1991.
16th and Rutherford.
16e et Rutherford.
- not the 16th.
-Pas le XVIe.
Today's the 16th.
Aujourd'hui c'est le 16.
The 16th of...
Le 16...
July 16th, 1969.
16 juillet 1969.
On my 16th birthday...
À mon 16e anniversaire,
BILBO: Pennsylvania 16th District.
Dans le 16e district de Pennsylvanie.
The 16th, right?
Le 16, c'est ça ?
Reported missing February 16th.
Portée disparue le 16 février.
Ah, December 16th.
Ah, le 16 décembre.
On December 16th,
Le 16 décembre,
- I'm 1/16th Navajo.
- Je suis 1/16ème Navajo.
It's April 16th.
On est le 16 avril.
Tuesday, 16th August.
Mardi, 16 Août.
Pennsylvania 16th District.
La 1 6e circonscription...
Happy sweet 16th...
Joyeux anniversaire.
For the 16th time:
Pour la 16e fois :
Today is... 16th
Quel jour sommes-nous ? Le 16.
Yeah 16th floor.
16ème étage.
(SCF, 16th Series, 1985)
(SCF, 16ème série, 1985)
16th February 1990
16 février 1990
16th plenary session
Le Comité des régions a tenu sa 16e session plénière, les 75 et 16janvier, sous la
16th and Maplewood.
Au coin de la 16ème et Maplewood.
7–10 September:16th
7–10 conférence internationale sur le thème septembre: “ethnicité et toxicomanie”, Vienne.
(16th January 2006)
(16 janvier 2006)
* Zabiel Palace, 16th century.
* Palais Zabiel : du .
B489) – early 16th century.
B489) - early 16th century.
October 16th 4:30 a.m.
"Ce 16 octobre, à quatre heures et demie du matin.
Now she's on the 16th...
Maintenant, elle continue sur la 16ème...
It was May 16th, 1996.
C'était le 16 mai 1996.
I am Rygel the 16th!
Vous avez compris ? Je suis Rygel le seizième du nom.
It was her 16th birthday.
C'était son 16e anniversaire.
- I'm on the 16th floor.
- Je suis au 1 6e.
On my son's 16th birthday?
Le jour où mon fils a 16 ans ?
- When? - Fifteenth and 16th centuries.
Quelle époque 15e et 16e siècles.
Eight p.m. on the 16th.
C'est le 16 à 20 h.
Which 16th-century French agronomist...
Brouhaha *Jeu radiophonique
April 16th. 10:30 pm.
16 avril, 10 heures et demie du soir.
- They're scattered: 16th and 107th.
- Elles sont dispersés : 16e et 107e.
Police cars, 16th Precinct, attention.
Voiture de police, 1 6e arrondissement.
Well, that's the 16th Precinct.
C'est le commissariat du 16e.
-I was with the 16th.
J'étais dans le 16e RI.
Everything else is 16th century.
Tout le reste est du XVIe siècle.
No news about the 16th.
Qu'a-t-il fait le 16 ?
Look on the 16th floor.
Regardez au 16ème étage.
July 16th, 4:45 p.m.
16 juillet. 16 heures 45.
Congratulations for your 16th birthday.
Félicitations à l'occasion de ton 16e anniversaire.
CLOSED UNTIL FRIDAY NOVEMBER 16TH
Quincaillerie RÉOUVERTURE LE 16 NOVEMBRE
CLOSED UNTIL FRIDAY NOVEMBER 16TH
RÉOUVERTURE LE 16 NOVEMBRE
) 16th birthday. 16 years old.
16è anniversaire.
16th west of union square.
sur la 16e, à l'est de l'Union Square.
You said the 16th, right?
Le 16 ?
"since the late 16th century.
"à la fin du 16e siècle.
Would the 16th be better?
Le 1 6, alors ?
made around the 16th century.
fait autour du 16 éme siècle.
Except today is the 16th.
Nous sommes le 16.
In that case, the 16th.
Alors, le 16.
A late 16th-century blade
Une épée de la fin du XVle siècle
Supposedly, in the 16th century
On suppose qu'au seizième siècle
Walnut sideboard, 16th century, French.
Buffet français en noyer, du XVIe siècle...
Corner of 16th and Bell.
- Au coin de Bell et la 16e.
Oh, it's my 16th nomination.
Ma 16e nomination.
- The shop over on 16th.
- Celui sur la 16e rue.
June 16th. In 165 days.
Le 16 juin.
This was on the 16th?
C'était le 16 ?
These emails started the 16th.
Ces emails ont démarré le 16.
Gentofte's Hospital, 16th June, 1994.
Hôpital Gentofte 16 Juin, 1994.
Esta Noche, 16th and Mission.
Ce soir, 16ème avenue et Mission.
Structure fire, 16th and Wabash.
bâtiment en feu, 16ème et Wabash.
And on her 16th birthday
Pour son seizième anniversaire,
Tomorrow is Aurora's 16th birthday.
Demain, c'est l'anniversaire d'Aurore.
Okay, a 16th draft, 2002.
D'accord, euh, la 16ème version, 2002.
Gentofte's Hospital, 16th June, 1994.
Gentofte Hôpital 16 Juin, 1994.
And on her 16th birthday
Pour son 16eme anniversaire,
Tomorrow is Aurora's 16th birthday.
Mais si voyons, c'est le 16eme anniversaire d'Aurore
St. George's, in the 16th.
Celles de Saint Georges, dans le 16ème.
I was in the 16th.
J'étais dans le 16eme.
Chicago's 16th most eligible bachelor.
16ème meilleur parti de Chicago.
The 19th or the 16th ?
Le 19 ou le 26 ?
Muskauer Strasse, October 16th, 1990.
Muskauer Strasse. Le 16 octobre 1990.
In other words, if you weren't taxable before the 16th you weren't taxable after 16th...
En d'autres termes, si vous n'étiez pas imposable avant le 16è amendement, vous ne l'êtes pas plus ensuite.
Is it the 16th? I'm not sure if it's the 16th.
On est bien le 16 ? Je n'en suis pas sûre.
Here: "Founded in the 16th century.
Et là: "Ordre fondé au 16e siècle.
Jarod O'Leary. I'm with the 16th.
Jarod O'Leary, de la 16e brigade.
Official food of the Fighting 16th.
Nourriture officielle de la 16e.
Straight out of the 16th century.
C'est un sort druidique.
- 16th out of 117 cadets, mom.
- 16e sur 117 cadets, maman.
Modern Times starts around the 16th Century...
En Europe, l'époque moderne commence à la fin du 15e siècle.
It was dumped from the 16th floor.
Il a été jeté du 16e étage.
It's 1981, not the 16th century.
On est en 1981, pas au 16éme siècle.
"Hot man burns down 16th century church."
"Hot Man incendie une église du XVIe siècle."
I hope june 16th was worth it.
J'espère que le 16 juin en vaut la peine.
AUGUST 16TH 2002 THE FIRST SESSION
16 août 2002, première séance
Last time was Viviane's 16th birthday.
C'était pour les 16 ans de Viviane.
On December 16th, at twelve o'clock,
Le 16 décembre, à Minuit,
From Grandma on my 16th birthday
C'est le cadeau de ta grand-mère pour mes 16 ans.
You mean you want to join 16th?
Être de la 16e ?
Okay, 16th time is the charm.
Le sort va marcher.
From the 16th to the 18th?
Du 16 au 18 ?
-From 16th: 7th Regiment has arrived.
16ème district:
It goes back to the 16th century.
Ça remonte au seizième siècle.
One here, one at the 16th...
Un par ici, un vers... Francis, écoutez-moi.
Garrett the Butcher, 16th century Germany.
Garrett the Butcher, au 16ème siècle en Allemagne.
Session 26 March 16th Dr Philip Lacan.
26e séance. 16 mars. Dr Philip Lacan.
They wouldn't forget your 16th birthday.
Ils n'oublieraient pas le jour de tes 16 ans.
Interview conducted Wednesday 16th of March.
Interrogatoire effectué le mercredi 16 mars.
On September 16th, 2005 the unthinkable happened.
le 16 septembre 2005, l'impensable s'est produit.
I'll be there on the 16th.
Maintenant sous antibiotiques.
- Like April 16th, scald injury to shoulder.
- Le 16 avril, une brûlure à l'épaule.
- The Travellers Rest, 16th and H.
Le Traveler's Rest, angle 16e et 8e.
We also celebrate my daughter's 16th birthday.
Nous fêtons aussi le seizième anniversaire de ma fille.
Go to 16th Street alley entrance.
Allez à la rue 16.
The 16th, in Melbourne, Australia, in 1956.
les 16e, à Melbourne, Australie, en 1956 ;
London, Friday the 16th of September.
Londres, vendredi 16 septembre.
I HAVE A 16th-CENTURY CHATEAU,
Vous êtes bien réel.
- No! - Deputy Detective Monclare, of the 16th.
Inspecteur suppléant Monclare, du 16e.
What happened to the 16th Infantry?
Et le 16ème d'Infanterie?
Above all art from the 16th century.
Surtout celui du XVIe.
The 16th day of May, 1630.
Le 26 juin, 7e année de l'ère Kan-Ei.
"in the 16th year of our reign.
1674 dans la vingt-sixième année de notre règne.
That means that tomorrow is the 16th.
Cela signifie que, demain, nous serons le 16.
The 16th is the settlement date.
Le 16, c'est le jour du règlement des traites.
I'm not sure if it's the 16th.
Je n'en suis pas sûre.
- So that would be August 16th, right?
- Donc le 16 août, n'est-ce pas ? - Sans doute.
- You jumped bail on the 16th.
- Tu étais assigné à résidence, non ?
Of the 15th or 16th centuries.
Un marchand flamand du 15ème ou 16ème siècle.
On the 16th of January, about noon.
Le 16 janvier, vers midi.
In the 16th century. Cortes conquered Mexico
Au xvie siècle, le Mexique a été conquis par Cortez.
Yes, he was here on the 16th.
C'était le 16.
Held up a pawnshop on 16th street.
Elle a braqué un prêteur sur gages sur la 16ème.
Reported missing July 16th, 1983. Thomas Keegan.
Signalé disparu le 16 juillet 1983.
On 16th avenue assaulting an officer.
Demande de renforts.
HATFIELD HOUSE, ENGLAND NOVEMBER 16TH, 1558
HATFIELD HOUSE, ANGLETERRE 16 NOVEMBRE 1558
16th-Century english novelist thomas deloney wrote,
Le romancier du 16ème siècle Thomas Deloney a écrit :
Renaissance fairs typically replicate 16th Century England.
Les foires Renaissance sont généralement des répliques du 16ème siècle anglais.
was a 16th century Irish pirate.
était une pirate irlandaise du 16ème siècle.
That's Dara on her 16th birthday.
C'est Dara, le jour de ses 16 ans.
Pays for itself after the 16th visit.
On l'obtient à la 1 6e visite.
- Does Renard live nearby? - 16th floor.
- Renard habite près d'ici ? - 16ème étages.
In the 16th century, several rabbinical sources
Au 16ème siècle, plusieurs sources rabbiniques
that on the night of October 16th,
durant la nuit du 16 octobre
We have openings on the 16th.
On a des possibilités pour le 16.
I'll be there on the 16th.
Je serai là le 16.
Pizza dates back to the 16th century,
La Pizza remonte au 16ème siècle,
actually leads back to a 16th Century
remonte en fait au 16e siècle
April 3rd, April 9th, 15th, 16th, 17th...
3 Avril, 9 Avril 15, 16, 17...
Lieutenant Pinson of the 16th Hussars.
le Lieutenant Pinson du 16ème Hussards.
in the 15th or 16th century,
au XVe ou au XVI siècle,
On the morning of November 16th,
Le 16 novembre au matin,
We're about to celebrate our 16th anniversary.
-On va fêter les 16 ans.
My guv'nor's the 16th Earl of Haddenfield.
Mon patron est le 16ème Comte de Haddenfield.
The 16th century exalted the human tigure.
Le 16ème siècle exaltait le corps humain.
'Message received Monday 16th, 6:07 pm.'
Message reçu lundi 16, à 18 h 07.
Karate come from China, 16th century.
Karaté venu de Chine 16éme siècle.
for their 16th birthday, not a country!
pour leurs 16 ans, pas un pays!
His 16th birthday, Dad surprised him.
Pour ses 16 ans mon père l'a surpris.
So then in my 16th meet...
Et donc, à la 16e réu...
16th June 1991 at 11:55...
Le 16 juin 1991... À 11 h 55.
The ninth, the 16th and the 25th.
Le 9, le 16 et le 25.
He died in the 16th century.
Il est mort au 16ème siècle.
Almost like 16th century Japan here.
On se croirait au Japon, au XVIe s.
On the 16th. Yes, yes, ma'am.
Oui, madame.
81st Language High School 16th High School
Lycée de langues N 81 Lycée N 16
It's very old, that is. 16th century.
Très ancien, pour sûr. XVle.
PROFESSIONAL BOXING DEBUT NOVEMBER 16th, 1996
DÉBUTS EN BOXE PROFESSIONNELLE 16 novembre 1996.
God, I remember my 16th birthday.
Dieu, je me rappelle mon seizième anniversaire.
Well, my 16th birthday was yesterday.
Mon 16ème anniversaire, c'était hier.
The container leaves on the 16th.
Le conteneur est réservé. Il part le 16.
And then on my 16th birthday...
Et puis pour mon 16ème anniversaire...
A 16th birthday present from my parents.
Le cadeau d'anniversaire de mes 16 ans par mes parents.
Playboy Mansion looks very 16th century.
Le Manoir Playboy fait très XVIe siècle.
What is that? - Dotted 16th note.
- Double croche pointée.
April 16th, that's the date of our...
Le 16 Avril c'est le jour de nôtre...
It's a 16th-century illustrated manuscript.
Il s'agit d'un manuscrit illustré du 16ème siècle.
I missed my kid's 16th birthday.
J'ai loupé le 16e anniversaire de mon gosse.
He played my 16th birthday party.
Il a joué pour mon 16eme anniversaire.
It was on my 16th birthday.
C'était le jour de mon 16eme anniversaire.
For dinner? On my son's 16th birthday?
Pour dîner ? Le jour où mon fils a 16 ans ?
- Yes. What is that? - Dotted 16th note.
- Et ça ? - Double croche pointée.
"A 16th century triptych adorns the walls.
"Un triptyque du 16ème siècle orne le mur
Uh, now, uh, 1/16th scale.
Euh, maintenant, échelle de 1/16ème.
Taken away on her 16th birthday.
Emportée le jour de ses seize ans.
Then on her 16th birthday, she died.
Elle est morte à 16 ans.
Block the intersection of Orson and 16th.
Bloquez l'intersection d'Orson et de la 16e.
16th floor is unleased office space.
Le 16ème étage est un espace de bureau a loué.
16th century musical theater is so musky.
Théâtre musical du 16ème siècle est si musquée.
- Think it was the 16th Century.
- Je pense que c'était au 16ème siècle.
Saint-Mihiel, France, September 16th of 1918.
Saint-Mihiel, France, 16 septembre 1918.
It's a grimoire From the 16th century.
C'est un grimoire du 16 ème siècle.
My birthday is not July 16th.
Je suis pas née le 16 juillet.
- More likely middle of the 16th.
- Plutôt moitié du 16e.
Discharge Private Laskari from the 16th cavalry.
Démobilisez-moi le soldat Laskari, incorporé au 16e cuirassier.
Turner, John Stewart, 16th of August,
" Turner, John Stuart. Le 16 août,
And my mother's birthday is the 16th.
- L'anniversiare de ma mère est bien le 16...
"... nowhere near 16th Street Baptist Church. "
"que tu approches de l'église de la 16e rue. "
From Nostradamus, the 16th century apocalyptic poet.
Cela vient de Nostradamus, le poète du 16e siècle.
You'll inherit ten wives on your 16th...
Vous hériterez de dix femmes à vos 1 6 ans...
March 16th. 7.31 pm to 7.43 pm.
Le 16 mars, de 19 h 31 à 19 h 43.
• 2nd period: 15th and 16th centu­ries.
• Deuxième période (XVe-XVIes.).
16th General Assembly of European NGOs
Universalité et spécificité des droits de Πιomme en Afri­que
Opinions upon consultation — 16th VAT Directive
Avis sur consultation
16th edition — Supplement AUSTRIA FINLAND SWEDEN
Seizième édition — Supplément AUTRICHE FINLANDE SUÈDE
- Colouring matters (Opinion expressed 16th September 1977)
- Matières colorantes (2èmé rapport) (avis émis le 16 septembre 1977)
The Commission's 16th Report on Competition Policy.
• à Yaccord de coopération entre la Com­munauté et la Yougoslavie à la suite de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal (­* point 2.2.25);
, from 16th Feb. to 27th Dec. 1971
749,3 m vers 68, du 16 février au 27 décembre I97I,
Luxembourg, 16th, 17th and 18th may 1973
Luxembourg, les 16,17 et 18 mai 1973
Accession of Spain.10for 16th session conference.
M. Thorn, • Adhésion Espagne("]): prépara­président; tion de la 16'' session ministérielle MM. Haferkamp, de la conférence pour l'adhésion de l'Espagne coopération et le Por­
- Rapeseed oils (Opinion expressed 16th November 1974)
- Les huiles de colza (Avis émis le 16 Novembre 1974)
- Colouring matters (Opinion expressed 16th September 1977)
- Matières colorantes (2ème rapport) (Avis émis le 16 Septembre 1977)
Here's the 14th. And the 16th.
Voici pour le 14... et pour le 16.
The 16th century Italian mathematician and anatomist?
Le mathématicien et anatomiste italien du 16e siècle ?
Oh, my God, today's the 16th.
On est le 16.
Congratulations on your 16th Birthday, Rin.
Félicitations pour ton 16ème Anniversaire, Rin.
Santa Claus the 16th got it 1802.
Père Noël XVI l'a eue en 1802.
4— Population, Family, Society (16th-20th Centuries)
4 — Population, famille et société (XVI
4— Population, Family, Society (16th-20th centuries)
4) Population, famille et société (XVIe
Population, family, society (16th to 20th centuries)
Population, famille et société (XVI
History of culture (16th to 20th centuries)
• Histoire de Ια culture en Europe du XVI au XX siècle
• Population, family, society (16th to 20th centuries)
• Population, famille et société (XVIe-XX siècle)
• Population, family, society (16th to 20th centuries)
Il accueille, pour des périodes allant de un à trois ans, des étudiants chercheurs désirant:
Preparation for the 16th ICCAT annual meeting.
Préparation de la 16e réunion annuelle de la Commission internationale pour la conserva- tion des thonidés de l’Atlantique (CICTA).
*The Chateau of Fierville (16th century).
* Château de Fierville ().
* The chapel of Saint-Samson, 16th century.
* La chapelle de Saint-Samson .
The main home (16th or 17th century?
Le logis principal (XVIe ou XVIIe siècle ?
The cathedral contains some 16th-century monuments.
La cathédrale contient des mémoriaux du .
* Juan Antón de Astigarribia (16th century): Trader.
* Juan Antón de Astigarribia (XVI): marchand et commerçant.
* Pascual de Iturriza (16th century): architect.
* Pascual de Iturriza (XVI): architecte.
* Hernando de Lizaola (16th century): General.
* Hernando de Lizaola (XVI): général.
* Pedro de Lizaola (16th century): Bishop Trípoli.
* Pedro de Lizaola (XVI): évêque de Tripoli.
(DE, EN, FR) 16th edition CQ­95­96­455­EN­C
(DE, EN, FR) CM­AR­96­061­FR­C
Old series (16th to 19th centuries):
Séries anciennes (XVI
(DE, EN, FR) 16th edition CQ­95­96­455­EN­C
(DE/EN/FR) CM­96­96­982­3A­C
=== 16th and 17th editions (2002-2003) ===The 16th edition welcomed the "Patrouille de France" 1 June 2002.
=== et éditions (2002-2003)===La édition a accueilli la Patrouille de France le juin 2002.
The cars go to Marseille on the 16th
Les voitures partent à Marseille le 16.
Dominar Rygel the 16th, ruler of the Hynerian Empire!
Dominar Rygel 16ème, Souverain de l'Empire Hynérien !
Surrender Ka D'Argo, Pa'u Zotoh Zhaan and Dominar Rygel 16th.
Livrez-nous Ka d'Argo, Pa'u Zotoh Zhaan et le Dominar Rygel XVI.
-lt's from a bishop in the 16th century. -[ Laughing ]
Elle vient d'un évêque du 16e siècle.
On the 16th of April... we went back to America.
Le 16 avril, on est rentrés aux Etats-Unis.
It was February 16th, Rooms 206 and 213.
Voici une stipulation de la défense et du gouvernement. Le 16 février, chambres 206 et 213.
That's what the Fighting 16th is all about.
C'est ça, la 16e brigade.
The very first one the Fighting 16th ever had.
Le premier de la 16e brigade.
Could you talk him into the 16th century?
Dites-lui qu'on est au 16ème siècle.
The 16th Special Operations Group out of Hurlburt Field.
Le 16e Groupe d'Opérations Spéciales.
- Who the hell...? - Jamestown was the 16th century.
Jamestown, c'était au 16e siècle...
Well, Madonna of the Meadow. Giovanni Bellini, 16th century.
Il s'agit de Madonna of the Meadow de Giovanni Bellini, XVle siècle.
It's a 16th century colloquialism... meaning roughly "Good."
Une expression familière du XVIe voulant dire "Bien".
I'm his best friend and I forgot his 16th birthday.
Je suis son meilleur ami, et je l'ai oublié.
Sometimes a 16th of an inch is a thousand degrees.
Parfois un millimètre correspond à 1000 degrés.
I will start belting show tunes from the 16th century.
Ne t'avise pas de les traverser, ou tu auras droit à un bruyant récital de chants du XVIe siècle.
Suspects burchell,fog,traveler-- last seen on east 16th street.
Les suspects Burchell, Fog, Traveler... viennent de prendre la 16e rue est.
"Spend two weeks at a 16th century tuscan farmhouse."
Ecoute ça.
I know I've missed Jacklin's bogey on the 16th.
Je sais que j'ai raté le bogey de Jacklin sur le 16ème.
Grace O'Malley was a 16th century Irish pirate.
Grace O'Malley était une pirate irlandaise du 16ème siècle.
The first thing I wrote was on 16th February 1997...
J'ai commencé à écrire... le 16 février 1997...
Where were you on the 16th of this month?
Où étiez-vous, le 16 de ce mois ?
That'd be the 15th and 16th. Yes, sure.
Ca serait le 15 et le 16 ca serait génial c'est clair
We haven't played that since my 16th birthday.
On n'a pas joué ø ça depuis mes 16 ans.
Well, then, you're all set for the 16th.
Eh bien, vous êtes bien enregistrés pour le 16.
You like it? It was built in the 16th century.
- Elle date du 16e siècle.
16th Bavarian were in the line next to us.
Le 6e Bavière était à côté de nous.
In 16th century's England lived a philosopher, Francis Bacon.
Au 16e siècle vivait en Angleterre Francis Bacon.
I've been waiting for 5 years Until today, August 16th
J'attends depuis 5 ans que vienne ce jour du 16 août.
I must be in Thimphu by the 16th.
Je dois être à Thimphu le 16 au plus tard.
When the speaker threatened to repeal the 16th Amendment.
Quand on parle d'abroger le 16e Amendement.
THEY HAVE THE MOST FABULOUSMAISON IN THE 16th.
ils ont la plus fabuleuse maison dans le 16e.
That would be the 16th. Good for everyone?
OK pour tout le monde ?
- He's heading south on Western at 16th. OK.
Je l'ai, il part vers le sud-ouest, dans la 16e.
We should orb. 16th and Mission. Got it.
- À l'angle de la 16e et de Mission.
They've got him down at the 16th Precinct.
Il est au poste de la 16e circonscription.
September 16th, Sergeant Azuma, made the final sacrifice,
Le 16 septembre, le Sergent Azuma fit le dernier sacrifice.
Updated model of 215. 2. Generation, 16th segment, improvable intelligence.
Modèle supérieur de 215. 2. génération, 16. segment, intelligence développable.
I just got a call from the 16th Precinct.
Le commissariat du 16e vient d'appeler.
Two commendations, 16th on the current sergeants list.
Deux médailles, 16e sur la liste de promotion au poste de sergent.
So we're all dressed up for my brother's 16th birthday.
Alors on est tous habillés pour les 16 ans de mon frère.
Chupando como la 16th Street, cabrones! Orale, vato.
Vous buvez avec la 16e rue, cabrones !
So you want to set 16th Street, huh?
Comme ça, tu veux être de la 16e ?
Ain't no 16th Street punk gonna be corrupting my goddess!
La raclure de la 16e rue déprave pas mes meufs !
Ain't no 16th Street punks gonna be corrupting my goddess!
La raclure de la 16e rue déprave pas mes meufs !
A perfect one-16th all the way around.
Une marge parfaite. 1l16e de tous les côtés.
Mr. Jeter, you were cited for speeding on August 16th.
M. Jeter, vous avez été cité pour excès de vitesse le 16 août.
A thousand dollars... omrs a branch on 16th and Broadway.
1000 $... dans une agence sur la 16ème et Broadway.
What is the 16th word on that line, Ms. Valez ?
Quel est le 16ème mot sur cette ligne, Mme Valez ?
Man, this sucks worse than my 16th birthday party.
Ca semble intéressant Attends un peu! Tu peux pas m'avoir aussi facilement.
Okay, Brian, "Name the 16th century ecumenical body...
Okay, Brian, " Nommes le corps d'église du 16ème siècle "
The Internal Revenue Code is autorized by the 16th Amendment.
Le code des impôts est autorisé par le 16è amendement.
You know they've had glasses since the 16th century
Les lunettes existent depuis le XVIe siècle.
He was a great Italian painter, 16th century from Venezia.
Un très, très grand peintre. Au xvie siècle, de Venezia.
But on the 16th day we got to work
Mais nous avons commencé à travailler le 16e jour.
Marissa and "happy" parted ways about her 16th birthday.
Marissa et le bonheur s'ignorent depuis ses 1 6 ans.
And you're about the 16th doctor who's told me that.
Vous êtes le 16e docteur qui me dit ça.
Excuse me. How do I get to the 16th circuit?
Excusez-moi, où se trouve la 16e chambre ?
The date for your execution is set for the 16th.
Votre exécution aura lieu le 16.
"given under my hand this 16th day of... "
"par la présente en ce 16e jour de..." Hé toi!
And it's Jean-Pierre Sarti completing his 16th lap.
Jean-Pierre Sarti entame son 16e tour.
14th, 15th, 16th, 17th, 18th. It goes by fast.
14, 15, 16, 17, 18, ça va vite.
EARLY SPRING, 16TH CENTURY A PERILD LF CIVIL WAR
Le lieu : la Région du Lac Biwa.
"learner permit issued to Sheila Cabot, the 16th."
"Permis provisoire remis à Sheila Cabot, en date du 16."
We fell clear down to 16th place. It was humiliating.
On est tombé à la 16e place.
- When did that happen? - In the 16th century.
- Quand est-ce arrivé ?