Direction:
Isoxazoles also form the basis for a number of drugs, including the COX-2 inhibitor valdecoxib (Bextra).
Los isoxazoles también forman la base para un montón de fármacos, incluyendo el inhibidor de la COX-2 valdecoxib (Bextra).
Neuraminidase inhibitor. Neuraminidase inhibitor.
Inhibidor de la neuraminidasa, inhibidor de la neuraminidasa...
==Mode of action==Cyclooxygenase (COX) has two well-studied isoforms, called COX-1 and COX-2.
== Modo de acción ==La ciclooxigenasa (COX) tiene dos isoformas, COX-1 y COX-2.
Cox. Cox. Cox.
Cox, Cox, Cox.
"Promicin inhibitor."
"Promicina inhibidor."
"promicin inhibitor."
"Inhibidor de promicina"
IntraspinaI inhibitor.
Inhibidor intraepidural.
Dopamine inhibitor.
Inhibidor de dopamina.
Inhibitor collar.
Collar inhibidor.
Emotional inhibitor.
Un inhibidor emocional.
Neuraminidase inhibitor.
Inhibidor de la neuraminidasa...
- Courteney Cox, Courteney Cox. - Courteney Cox!
- Courteney Cox, Courteney Cox.
- Dr Cox. Clifford Cox.
Clifford Cox.
- Take out the inhibitor!
- ¡Quitenme el inhibidor!
- That's"signal transduction inhibitor."
-lnhibidor de transducción... -¿Disculpa?
HMG-CoA reductase inhibitor?
¿Inhibidor de reductasa HMG-CoA?
A cortical inhibitor?
¿Un inhibidor cortical?
CO X2 selective inhibitor.
CO X2 inhibidor selectivo.
A nonnucleoside allosteric inhibitor.
No tratamos el virus, lo mutamos. Un inhibidor alostérico no nucleósido.
"P.I." "Promicine Inhibitor".
"I.P." "Inibidor de Promicina. "
- Monoamine oxidase inhibitor.
- Es un inhibidor de la monoaminoxidasa.
Prepair the inhibitor...
- Prepara el inhibidor.
- lt's a cholinesterase inhibitor.
- Como? - Es un inhibidor de colinesterasa.
I've synthesised the inhibitor.
He sintetizado el inhibidor.
The inhibitor is working.
El inhibidor funciona.
Maybe it's the inhibitor.
Será el inhibidor.
The inhibitor chip!
¡El chip inhibidor!
A rust inhibitor.
Antioxidante.
It's an inhibitor.
Es un inhibidor.
It's a libido inhibitor.
Es un inhibidor de la líbido.
It's an enzyme inhibitor.
Es un inhibidor de encimas.
It's a cholinesterase inhibitor.
Es un inhibidor de colinesterasa.
P.I. Promicin inhibitor.
I.P... Inhibidor de Promicina.
-We broke the inhibitor.
Rompimos el inhibidor.
Try Oxidase Inhibitor.
Prueba el inhibidor del óxido
- A neuraminidase inhibitor?
¿Un inhibidor de la neuraminidasa?
Effect of an inhibitor
Efecto de un inhibidor
- Dr Cox... - Chief Dr Cox.
- Dr. Cox... - Jefe Dr. Cox.
- Dr Cox. - Chief Dr Cox.
- Dr. Cox. - Jefe Dr. Cox.
Cox.
- Bueno.
Cox?
- ¿Cox?
Cox!
¡Cox! ¡Cox!
- Cox.
- ¿A quién?
Cox,
Cox.
Cox?
¿Cox?
Cox!
¡Cox!
The cortical inhibitor is destabilizing.
El inhibidor cortical se desestabiliza.
They've been given an inhibitor.
Les han dado un inhibidor.
The inhibitor hasn't been tested.
El inhibidor no ha sido probado.
They call it "Promicine Inhibitor".
La denominan así, "Inhibidor de la Promicina"
It's an adaptive, synaptic inhibitor.
Es un inhibidor sináptico adaptable.
It is a transport inhibitor.
Es un inhibidor de teletransportación.
Can you disarm My inhibitor?
¿Puede desarmar mi inhibidor?
Oxygen is the common inhibitor.
El oxígeno es el inhibidor más común.
it acts as an inhibitor
actúa como un inhibidor
He says it's an inhibitor.
Él dice que es un inhibidor.
M.a.o. Inhibitor caused the fever.
Los inhibidores m.a.o. causan la fiebre
Remove a microwave's surge inhibitor,
Remover la proteccion de inhibicion
It's some sort of inhibitor.
No es realmente una cura, sino una especie de inhibidor.
It's a PDE-5 inhibitor.
Es un inhibidor de la PDE-5.
Aricept-- it's a cholinesterase inhibitor.
"Aricept", es un inhibidor de la colinesterasa.
Since I'm off the inhibitor...
Mi habilidad.
Growth-inhibitor test on algae
Prueba de inhibición del crecimiento de algas
Addition of a nitrification inhibitor.
Adición de un inhibidor de nitrificación.
Mrs. Cox, is there a Mr. Cox?
Sra. Cox, ¿hay un Sr. Cox?
Teke - Teke 2 (COX - 2 CSC ) (video, translation and subtitles Argento88 aka Contello and Somebody)
"Teketeke 2"
transporter 2 (VMAT2), and is a prototypical example of a vesicular reuptake inhibitor.
La reserpina (Serpasil) es un inhibidor irreversible y competitivo del transportador vesicular de monoaminas 2 (VMAT2), y es un ejemplo clásico de un inhibidor vesicular de la recaptación.
Mr Cox
Sr. Cox
Mr Cox,
Sr. Cox
Rudi Cox.
Rudi...
Mr. Cox.
- Sr. Cox.
Dr Cox?
¿Dr. Cox?
- Dr Cox.
- Oiga, Dr. Cox.
- Dr Cox.
- Dr. Cox...
- Dr Cox.
- Dr. Cox.
Officer Cox...
¡Agente Cox!
Officer Cox.
Oficial Cox.
Screw Cox.
Al diablo con Cox.
- Dr Cox!
- ¡Dr. Cox! - Ok, Linus.
- Dr Cox!
- ¡Dr. Cox!
- Mr. Cox.
Sr. Cox.
- Dr Cox?
¿Dr. Cox?
Dr. Cox.
¿Dr. Cox?
Bill Cox?
¿Bill Cox?
- It's Cox.
- Es Cox.
Archibald Cox.
- Cox.
Mr. Cox!
¡Sr. Cox!
PRESIDENT. Cox.
EL PRESIDENTE. — Se modificará como usted propone, señor Cox.
Dr Cox.
Dr. Cox.
Mr. Cox.
Sr. Cox.
Mr. Cox.
¡Sr. Cox!
Mr. Cox?
¿Sr. Cox?
Osborne Cox.
Osbourne Cox.
Osborne Cox.
¿Osbourne Cox?
COX: ...advantage.
...balística.
Colonel Cox...
Coronel Cox...
Courteney Cox!
Courteney Cox.
Dewey Cox!
¡Dewey Cox!
COX: Dorian
¡Dorian!
Vintage Cox.
Un clásico de Cox.
Dr. Cox?
- ¿Dr. Cox?
Professor cox?
- ¿Profesor Cox?
Dr. Cox!
¡Dr. Cox!
Mr. Cox.
Señor Cox.
Mr. Cox.
- Señor Cox.
Dr. Cox!
¡El Dr. Cox!
Dr. Cox!
Dr. Cox.
- Osbourne Cox.
Osborne Cox.
Osbourne Cox?
¿Osborne Cox?
- Osbourne Cox?
Osborne Cox.
- Osbourne Cox.
- Osborne Cox.
Dr. Cox?
¿Dr. Cox?
Dr. Cox?
¿Doctor Cox?
(COX LAUGHING)
!
Mr. Cox?
¿Señor Cox?
Dr. Cox?
¡Dr. Cox!
- Dr. Cox...
- Dr. Cox--
- Dr. Cox?
- ¿Dr. Cox?
Brian Cox.
The steering wheel was on the correct side...
I call it the neural inhibitor.
Lo llamo "inhibidor neuronal".
STI stands for "signal transduction inhibitor."
lnhibidor de Transducción de Señales.
We need to synthesize a neural inhibitor.
Tenemos que sintetizar un inhibidor neural.
The inhibitor is piggybacking on glucose.
El inhibidor está acoplado a la glucosa.
Remove the inhibitor, the immune system functions.
Remuevan el inhibidor y el sistema inmunológico funciona.
Before the inhibitor, you all did.
Antes del inhibidor, todos ustedes la tenían.
It was your inhibitor that did it.
Y ha sido tu inhibidor el que lo ha hecho.
Just remember, fomepizole's an alcohol dehydrogenase inhibitor
Sólo recuerda, el fomepizole es un inhibidor del alcohol deshidrogenado,
Before the inhibitor, you all did.
Antes del inhibidor, todos ustedes la han tenido.
I've injected him with a viral inhibitor.
Le he inyectado un inhibidor vírico.
It's a side effect of the inhibitor.
Es un efecto secundario del inhibidor.
If the inhibitor has worn off...
Si el inhibidor se ha pasado...
- Never give Demerol with an inhibitor.
- Nunca se da Demerol con un inhibidor.
- He has activated a transport inhibitor.
Activó un inhibidor de teletransporte.
AZT, 3TC and a protease inhibitor.
- Sí AZT, 3TC y un inhibidor de proteasa.
You're on AZT, 3TC and protease inhibitor.
Está tomando AZT, 3TC y un inhibidor de proteasa.
You could void The inhibitor chip.
Podrías anular el chip inhibidor.
Methylphenidate is not an inhibitor of SERT.
El metilfenidato no es un inhibidor del SERT.
Dihydromorin is an inhibitor of tyrosinase.
Dihydromorina es un inhibidor de tirosinasa.
Oxyresveratrol is a potent tyrosinase inhibitor.
Oxyresveratrol es un potente inhibidor de la tirosinasa.
Inhibitor binding is either reversible or irreversible.
La unión del inhibidor puede ser reversible o irreversible.
Sildenafil citrate. It's a PDE-5 inhibitor.
Citrato de Sinedafil. Es un inhibidor de la PDE-5.
What has happened to the inhibitor chip?
¿Qué ha pasado con el chip inhibidor?
No excuses, I want that inhibitor now.
SIN EXCUSAS, QUIERO ESE INHIBIDOR YA.
- The solution acts as a competing inhibitor.
La solución que te estoy dando actúa como competidor del inibidor.
- They introduced an inhibitor to your system.
Lo que hicieron fue introducir un inibidor a tu organismo.
We could take him off the inhibitor.
Podríamos quitarle el inhibidor.
- We put him on the inhibitor.
Le pusimos el inhibidor.
Let's go with a carbonic anhydrase inhibitor.
Vayamos con un inhibidor de la anhidrasa carbónica.
Are seeing the inhibitor recently developed.
¡Buena chica!
Elvatyl is a selective serotonin reuptake inhibitor.
El Elvatyl es un inhibidor selectivo de la recaptación de serotonina.
Uh, perhaps a nice serotonin reuptake inhibitor?
Uh, quizás un buen inhíbidor restabilizador de Serotonina.
It's a selective serotonin re-uptake inhibitor.
Es un inhibidor selectivo de recaptación de serotonina.
He put inhibitor collars on us.
Él nos puso un collar inhibidor.
It was an enzyme inhibitor called edrophonium.
Era un inhibidor de una enzima llamado edrofonio.
'Cause that's the key, the emotional inhibitor.
Porque ésa es la clave, el inhibidor emocional.
Please welcome Dewey Cox and the Dewey Cox Four.
Den la bienvenida a Dewey Cox y el Cuarteto Dewey Cox.
We're both Cox, Pa. Both of us are Cox.
Ambos somos Cox, papá. Los dos somos Cox.
Thank you Mr Cox.
Gracias señor Cox.
Mr Cox: 254 votes
Sr. Cox: 254 votos
Mr Cox: 277 votes
Sr. Cox: 277 votos
Mr Cox: 298 votes
Sr. Cox: 298 votos
Congratulations to Pat Cox!
Felicidades, señor Cox.
Thank you, Mr Cox.
Gracias, señor Cox.
Alan Boulton, George Cox,
Allan Bolton, George Cox...
It's me, Rudi Cox.
Soy yo, Rudi Cox...
I'm stanley cox.
- Me llamo Stanley Cox.
It isn't stanley cox.
No es Stanley Cox.
Mr. Cox, I'm sorry.
Sr. Cox, lo lamento.
Leonides cox. It's leonides?
Leonides Cox. ¿Es Leonides?
You cox coxes!
¡Sois unos infectos!
- Get Cox over here.
-Que venga Cox.
- Morning, Dr Cox.
- Buenos días, Dr. Cox.
Hey, Dr Cox!
¡Dr. Cox!
Dr Cox, I...
Dr. Cox...
It's Dr Cox. - Hey.
Es el Dr. Cox.
Dr Cox, hi.
Hola, Dr. Cox.
- Morning, Dr Cox. - Denise.
- Buenos días, Dr. Cox.
- Hey, Dr Cox.
- Hola Dr. Cox.
Dr Cox, Kristen.
Dr. Cox, Kristen.
Kristen, Dr Cox.
Kristen, el Dr. Cox.
Good morning, Dr Cox!
¡Buenos días, Dr. Cox!
Dr Cox, I'm open!
Déjame ayudarte.
Tata? Courtney Cox,...
-Courtney Cox, te quiero...
Detective Cox-Lovell, please.
Con el Detective Castolano, por favor.
I think it's Cox.
- Creo que es Cox.
Three flushes, Mr. Cox."
Tres jalones, el Sr. Cox".
Really? Dr Cox?
¿De veras?
- Dr Cox, about Will.
- Dr. Cox, acerca de Will... - ¡Ahora no!
He's just Dr Cox.
Sólo es el Dr. Cox.
Excuse me, Dr Cox?
Disculpe, ¿Dr. Cox?
- Cox! Run, Junior.
Corre, Junior.
And Dr Cox.
Y el Dr. Cox.
Chad Cox. Come.
Chad Cox, pasa.
That's Cox and Darnell.
Son Cox y Darnell.
Who is Mr. Cox?
¿quién es el Sr. Cox?
Major Perry, Sergeant Cox
El comandante Perry, el brigada Cox.
Quite right, Mr. Cox.
Ahora les da por las hogueras.
- Good evening, Mr. Cox.
Buenas tardes, Sr. Cox.
Mr. Cox, that'll do.
Sr. Cox, ya es suficiente.
Well done, Cox.
Bien hecho, Cox.
- Good evening, Miss Cox.
- Buenas noches, Srta. Cox.
Yes, Dr. Cox.
Sí, Dr. Cox.
Good morning, Dr. Cox !
¡Buenos días, Dr. Cox!
Fuck off, Cox.
Púdrete, Cox.
- Cox says goodbye.
- Cox manda recuerdos.
Clarice, it's Cox.
Clarice, es Coxy.
Cox was there, man.
- Cox estuvo allí, hombre.
Hi, Officer Cox.
- Hola, Oficial Cox.
Dr Clifford Cox.
Dr. Clifford Cox.
DC Cox to Control.
DC Cox a control.
Thank you, DC Cox.
Gracias, DC Cox.
Mrs. Cox, Lois Lane.
La Sra. Cox, Lois Lane.
Thank you, Mrs. Cox.
Gracias, Sra. Cox.
Et tu, Mrs. Cox?
¿Et tu, Sra. Cox?
follow Mrs Cox.
Sigan a la Sra. Cox.
- Excuse me, Mr Cox...
- Perdone Sr. Cox. - ¡Cierre la boca!
Cox, Stephans - Distribute.
Cox, Stephans, distribuyan.
Travis, Cox, Graves.
Travis, Cocks, Gray.
Villa de Cox Prize.
Premio Villa de Cox.
I'm Ralph cox.
Soy Ralph Cox.
Cox will open up.
Cox lo contará todo.
And, Mr. Cox.
Y el Sr. Cox.
Like with Dr. Cox.
Como con el Dr. Cox.
Correction. Chief Dr Cox.
Corrección. Jefe Dr. Cox.
Thank you, Ms. Cox.
Gracias, señora Cox.
Martha Cox, you're late.
Martha Cox, llegó tarde.
(Chuckles) Fuck off, Cox.
Andate a la mierda, Cox.
COX: Stand aside, Stanley.
Hazte a un lado, Stanley.
Guys, I need Cox.
Muchachos, necesito a Cox.
Howdy, Mrs. Cox.
Hola, Sra. Cox.
Hello, Mr. Cox.
Hola, Sr. Cox.
Goodbye, Dewey Cox.
Adiós, Dewey Cox.
You all right, Cox?
¿Estás bien, Cox?
You're still Dewey Cox.
Aún eres Dewey Cox.
...Mr. Dewey Cox.
...al Sr. Dewey Cox.
Felix and Cox jabbering.
Felix y Cox parloteando.
Terry Cox, my goodness.
Terry Cox, santo cielo.
COX: Jim Terrier.
Jim Terrier.
Felix and Cox jabbering.
Félix y Cox conversan.
COX: Drop that, Jimmy.
Deja eso, Jimmy.
- Off continent? - COX:
- Fuera del continente?
COX: Tango 1 down.
Tango 1 caido.
COX: Stand by.
En espera.
I talked to Cox.
Hablé con Cox.
JIM: Off continent? COX:
- Fuera del continente?
Or Courteney Cox?
o de Courteney Cox?
Thank you, counselor Cox.
Gracias, consejero Cox.
Dr. Cox was right.
El Dr. Cox tenía razón.
Richard? - Courteney Cox?
- ¿ Courteney Cox?
Courteney Cox! Great.
- ¿ Courteney Cox?
Courteney bloody Cox!
Courteney maldita Cox.
We're both Cox, Pa.
Ambos somos Cox, papá.
My name's Dewey Cox.
Yo soy Dewey Cox.
I'm Dewey Cox.
Yo soy Dewey Cox.
My name's Dewey Cox.
Yo me llamo Dewey Cox.
-Yes, Dewey Cox.
-Sí, Dewey Cox.
Come on, Dewey Cox.
Anímate.
Holy crap, Dr. Cox.
Maldición, Dr. Cox.
And then Brian Cox
Y luego Brian Cox
Excuse me Dr Cox.
Disculpe, Dr. Cox.
I'm just Dr Cox.
Soy sólo el Dr. Cox.
Dr. Professor cox?
- ¿Dr. Profesor Cox?
And, dr. Cox?
Y, ¿Dr. Cox?
- Oh, Dr. Cox.
- Dr. Cox.
Good night, Dr. Cox.
Buenas noches, Dr. Cox.
It's Dr. Cox.
Es el Dr. Cox.
Mrs. Cox, please....
Sra. Cox, por favor...
- I'm Osbourne Cox.
- Soy Osborne Cox. - Sí, hola.
Osbourne Cox? Yes!
- ¿Osborne Cox?
Hello! It's Osbourne Cox!
Hola, soy Osborne Cox.
- Right: Osbourne Cox.
- Sí, Osborne Cox.
What? Brian Cox?
¿Con Brian Cox?
You're Tony Cox.
Eres Tony Cox.
Hey, dr. Cox, please.
Ey, Dr. Cox, por favor.
Cox I cheated.
Hice trampa.
Cox-- go sit down.
Vamos siéntate.
With dr. Cox winning.
Con el Doctor Cox ganando.
- It's Commander Cox.
- Es el comandante Cox.
I'm patrick cox.
Soy Patrick Cox.
Marlene Cox told me.
Marlene Cox me lo dijo.
Uh, Dr. Cox?
Eh, Dr. Cox.
COX: You're digging.
Estás cavando.
Thank you, Miss Cox.
Gracias, Srta. Cox.
Cox, with an "x."
Cox, con "x".
Thank you, Ms. Cox.
Gracias, Srta. Cox.
- Thank you, Ms. Cox.
- Gracias, Srta. Cox.
Including Principal Cox.
Incluyendo el director Cox.
Or Courteney Cox?
¿Courtney Cox?
Ha-ha. Candi Cox.
Candi Cox.
- Go get Cox.
- Ve a buscar a Cox.
And, Mr. Cox.
Y, Sr. Cox.
A Mrs Burton-Cox.
Una tal Sra. Burton-Cox.
Mr Burton-Cox!
Sr. Burton-Cox.
Oh, principal Cox.
Director Cox.
I'm, uh, Gunner Cox.
Soy Gunner Cox.
Thank you, Dr. Cox.
Gracias, Dr. Cox.
You don't like Cox?
- ¿No te gustan las "coxas"?
Actually, I love Cox.
- En realidad, amo las "coxas".
They're with Dr. Cox.
Están con el Dr. Cox.
Dr. Cox, huge news.
Dr. Cox, grandes noticias.
C.C, Crystal Cox
C.C., Crystal Cox.
Dr Cox we're sorry.
Dr. Cox, lo sentimos
- Chief Dr. Cox.
- Jefe Dr. Cox.
Chief Dr. Cox.
Jefe Dr. Cox.
Correction Chief Dr. Cox.
Corrección: Jefe Dr. Cox.
Statement by Pat Cox
Media de los 13 candidatos
Cyclin-dependent kinase inhibitor 1B (p27Kip1) is an enzyme inhibitor that in humans is encoded by the CDKN1B gene.
El inhibidor 1B de quinasa dependiente de ciclina (CDKN1B) es una enzima codificada en humanos por el gen "p27Kip1".
Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor.
Después te inyectas a ti misma un microtúbulo inhibidor de la quimio, finalmente seguido de inhibidor de la tirosina-quinasa.
With their long Cox vacations, huge Cox vans, their delicious, barely-fit-your-mouth-around-it Cox muffins...
Con sus largas vacaciones Cox gigantescas vans Cox sus deliciosos muffins Cox que apenas entran en tu boca...
Mr Cox,President of Parliament, visited Lithuania on 2 and 3 May.
El Sr. Cox, Presidente del ParlamentoEuropeo, efectuo´ una visita a Lituania los dı´as 2 y 3 de mayo.
Cox report (A4-206/97)
Informe Cox (A4-0206/97)
But not yours, Mr. Cox!
¡Pero no suyo, Sr. Cox!
- I sure did, Mr. Cox.
Sí, Sr. Cox.
Oops-a-daisy, mr. Cox.
¡Upa lelé, Sr. Cox!
Cox. Kelly. How's the baby?
Kelly. ¿Qué tal el bebé?
Let's drink to our cox.
Brindemos por nuestro timonel.
- Dr Cox, you're a waxer?
- Dr. Cox, ¿se depila?
Dr Cox would never know.
El Dr. Cox no se enteraría.
- Dr Cox, I was wondering...
- Dr Cox, me estaba preguntando...
But, Dr Cox, I... OK!
Pero, Dr Cox, yo... ¡Está bien!
- l hear you, Dr Cox.
Lo escucho, Dr. Cox.
Actually, I prefer "Dr Cox".
De hecho, prefiero "Dr. Cox".
Mr. Cox told us everything.
El Sr. Cox nos lo ha contado todo.
He's with Beerquist, Angsthall Cox.
De Berquist, Anksil y Cox.
- So Cox tore into you?
- Así que Cox te hizo pedazos, ¿eh?
I don't need Dr Cox.
No necesito al Dr. Cox.
I decided Cox was wrong.
Decidí que Cox estaba equivocado.
- We're waiting for Dr Cox.
- Estamos esperando al Dr. Cox.
Think about helping Dr Cox,
Piensa en ayudar al Dr. Cox.
Dr Cox have you met...?
Oh, Dr. Cox, ¿ya se conocen?
Cox, give me a razor.
Cox, dame una navaja.
Do you know Julianna Cox?
¿ Conoces a Julianna Cox?
Mr. Cox, turn it on!
Sr. Cox, las mangueras.
Cox is gonna kill you.
Cox os matará.
Was he involved with Cox?
¿Estaba compinchado con Cox?
But Cox was a doctor.
- Pero Cox era doctor.
Please come in, Mrs. Cox.
Entre, Sra. Cox.
Cox report (A4-0015/99)
sobre el informe Cox (A4-0015/99)
President. — Thank you, Mr Cox.
Quiero luchar por esto.
President. - Thank you, Mr Cox.
El Presidente. - Gracias, señor Cox.
Approval of the Minutes Cox
Aprobación del Acta Cox
London: Balliere Tindall & Cox* 1923.
Londres: Balliere Tindall & Cox (1912).
==Sources==* Cox, N. & Stuart, S.N.
== Referencias ==* Cox, N. & Stuart, S.N.
==References==* Cox, N. & Stuart, S.N.
== Referencias ==* Cox, N. & Stuart, S.N.
cOX: Just let him go.
Déjalo ir.
- Go get Cox. - Yes, boss.
- Id a por Cox. - Sí, jefa.
We're talking about Dr. Cox.
Hablamos del Dr. Cox.
Bill Cox? Guy from Atlanta.
¿Bill Cox, de Atlanta?
Was he involved with Cox?
¿Participó en el robo con Cox?
Hi. My name's Dewey Cox.
Hola. Yo soy Dewey Cox.
Cox, you got a visitor.
Cox, tienes una visita.
You call yourself a Cox.
Te haces llamar un Cox.
It's The Dewey Cox Show.
...es El programa de Dewey Cox!
...my beautiful Cheryl Cox-Tiegs.
...mi hermosa Cheryl Cox-Tiegs.
I'm leaving you, Dewey Cox.
Te voy a dejar, Dewey Cox.
This is the Cox Group,
Éste es el grupo Cox.
This... Is this Osborne Cox?
¿Es usted Osbourne Cox?
Kenneth O'Dwyer, meet Pippa Cox.
Kennet O'Dwyer, conozca a Pippa Cox.
- Courteney Cox I met with,
- Me reuní con Courteney Cox.
"COX N Dix." Flip it.
"pollas." Le doy Ia vuelta.
COX: Stand by. Stand by.
En espera.
I work with Colonel Cox.
Trabajo con el coronel Cox.
Both of us are Cox.
Los dos somos Cox.
Asking Dr. Cox to lunch.
Invitar al Dr. Cox a almorzar.
Dr. Cox vibed on it.
El Dr. Cox, por sobre todo.
Dr. Co--dr. Professor cox?
¿Dr. Co...
You've reached The Cox Group.
Ha llamado a Cox Group.
Why so uptight, Osbourne Cox?
¿Por qué se pone tan tenso, Osborne Cox?
That's just with dr. Cox.
Eso es sólo con el Dr. Cox.
Cox is the sweet one?
¿Cox es el bueno?
Dr. Cox, check this out.
Dr. Cox, mire esto.
Kim Cox from Eco Lobby.
Kim Cox, de Eco Lobby.
A certain Desmond Burton-Cox.
Un tal Desmond Burton-Cox.
- Tony Cox is my conscience!
- Tony Cox es mi conciencia.
Dr. Cox, please weigh in.
Dr. Cox, por favor, da tu opinión.
Dr. Cox, you're backing off.
Dr. Cox, usted no haga nada.
Here's your coffee, Dr. Cox.
Aquí tiene su café, Dr. Cox.
Dr. Cox was my attending.
El Dr. Cox fue mi médico interno.
Lonnie, play with Dr. Cox.
Lonnie, juega con el Dr. Cox.
Dr. Cox, when you first...
Dr. Cox, la primera vez que...
Dr. Cox, I'm not crazy.
Dr. Cox, no estoy loca.
What did Dr. Cox say?
¿Que es lo que dijo?
We don't need Dr. Cox.
No necesitamos al Dr. Cox,
My name is percible cox.
Me llamo Percival Cox.
Address by Mr Pat Cox,
Discurso pronunciado por el Sr.Pat Cox,
Which is what the signal transduction inhibitor is all about.
De eso se trata el inhibidor de transducción.
There is a chemical inhibitor in the air, mistress.
Hay un inhibidor químico en el aire, Ama.
It's because i told you about that inhibitor thing, right?
Es porque les hable acerca de ese asunto del inhibidor, ¿verdad?
The inhibitor won't be able to cross membranes anymore.
El inhibidor nunca más podrá cruzar las membranas.
Without the inhibitor program, who the hell knows what'll happen?
Sin el programa inhibidor,... ¿quién diablos sabe que pasará?
Just remember that fomepizole's an alcohol dehydrogenase inhibitor.
Sólo recuerda que el fomepizole es un inhibidor del alcohol deshidrogenado.
I'm shy. Eastbrook Pharmaceuticals has developed a new ACE inhibitor.
Los Laboratorios Eastbrook desarrollaron un nuevo inhibidor ECA.
When the inhibitor removed, their potential was infinite.
Cuando se retiró el inhibidor sus potenciales eran infinitos.
He stopped taking the inhibitor we were administering.
Dejó de tomar el inhibidor que le estábamos administrando.
Yeah, but won't giving him the natural inhibitor, like...
Sí, pero no darle el inhibidor natural, sería como...
That's how long I estimated the inhibitor would work.
Eso es cuanto estimé que funcionaría el inhibidor.
- It appears that the new inhibitor is working...
- Parece que el nuevo inhibor está funcionando.
This inhibitor will control her theta wave activity.
Esto controlará la actividad de ondas.
The protease inhibitor before meals, always on an empty stomach.
El inhibidor de proteasa antes de las comidas con el estómago vacío.
Then why won't you Let me remove your inhibitor chip?
Entonces ¿por qué no me dejas sacar tu chip inhibidor?