Direction:
Isoxazoles also form the basis for a number of drugs, including the COX-2 inhibitor valdecoxib (Bextra).
Los isoxazoles también forman la base para un montón de fármacos, incluyendo el inhibidor de la COX-2 valdecoxib (Bextra).
Neuraminidase inhibitor. Neuraminidase inhibitor.
Inhibidor de la neuraminidasa, inhibidor de la neuraminidasa...
==Mode of action==Cyclooxygenase (COX) has two well-studied isoforms, called COX-1 and COX-2.
== Modo de acción ==La ciclooxigenasa (COX) tiene dos isoformas, COX-1 y COX-2.
Cox. Cox. Cox.
Cox, Cox, Cox.
Inhibitor collar.
Collar inhibidor.
IntraspinaI inhibitor.
Inhibidor intraepidural.
Dopamine inhibitor.
Inhibidor de dopamina.
Neuraminidase inhibitor.
Inhibidor de la neuraminidasa...
Emotional inhibitor.
Un inhibidor emocional.
"promicin inhibitor."
"Inhibidor de promicina"
"Promicin inhibitor."
"Promicina inhibidor."
- Courteney Cox, Courteney Cox. - Courteney Cox!
- Courteney Cox, Courteney Cox.
- Dr Cox. Clifford Cox.
Clifford Cox.
Maybe it's the inhibitor.
Será el inhibidor.
-We broke the inhibitor.
Rompimos el inhibidor.
A nonnucleoside allosteric inhibitor.
No tratamos el virus, lo mutamos. Un inhibidor alostérico no nucleósido.
P.I. Promicin inhibitor.
I.P... Inhibidor de Promicina.
It's an inhibitor.
Es un inhibidor.
- That's"signal transduction inhibitor."
-lnhibidor de transducción... -¿Disculpa?
HMG-CoA reductase inhibitor?
¿Inhibidor de reductasa HMG-CoA?
- Take out the inhibitor!
- ¡Quitenme el inhibidor!
- Monoamine oxidase inhibitor.
- Es un inhibidor de la monoaminoxidasa.
Prepair the inhibitor...
- Prepara el inhibidor.
- lt's a cholinesterase inhibitor.
- Como? - Es un inhibidor de colinesterasa.
Effect of an inhibitor
Efecto de un inhibidor
A rust inhibitor.
Antioxidante.
The inhibitor chip!
¡El chip inhibidor!
It's an enzyme inhibitor.
Es un inhibidor de encimas.
It's a cholinesterase inhibitor.
Es un inhibidor de colinesterasa.
- A neuraminidase inhibitor?
¿Un inhibidor de la neuraminidasa?
It's a libido inhibitor.
Es un inhibidor de la líbido.
Try Oxidase Inhibitor.
Prueba el inhibidor del óxido
"P.I." "Promicine Inhibitor".
"I.P." "Inibidor de Promicina. "
CO X2 selective inhibitor.
CO X2 inhibidor selectivo.
I've synthesised the inhibitor.
He sintetizado el inhibidor.
The inhibitor is working.
El inhibidor funciona.
A cortical inhibitor?
¿Un inhibidor cortical?
- Dr Cox. - Chief Dr Cox.
- Dr. Cox. - Jefe Dr. Cox.
- Dr Cox... - Chief Dr Cox.
- Dr. Cox... - Jefe Dr. Cox.
Cox!
¡Cox!
- Cox.
- ¿A quién?
Cox,
Cox.
Cox?
¿Cox?
Cox!
¡Cox! ¡Cox!
Cox.
- Bueno.
Cox?
- ¿Cox?
It's an adaptive, synaptic inhibitor.
Es un inhibidor sináptico adaptable.
They've been given an inhibitor.
Les han dado un inhibidor.
It is a transport inhibitor.
Es un inhibidor de teletransportación.
The cortical inhibitor is destabilizing.
El inhibidor cortical se desestabiliza.
Growth-inhibitor test on algae
Prueba de inhibición del crecimiento de algas
it acts as an inhibitor
actúa como un inhibidor
It's a PDE-5 inhibitor.
Es un inhibidor de la PDE-5.
It's some sort of inhibitor.
No es realmente una cura, sino una especie de inhibidor.
Remove a microwave's surge inhibitor,
Remover la proteccion de inhibicion
Aricept-- it's a cholinesterase inhibitor.
"Aricept", es un inhibidor de la colinesterasa.
He says it's an inhibitor.
Él dice que es un inhibidor.
Since I'm off the inhibitor...
Mi habilidad.
M.a.o. Inhibitor caused the fever.
Los inhibidores m.a.o. causan la fiebre
They call it "Promicine Inhibitor".
La denominan así, "Inhibidor de la Promicina"
The inhibitor hasn't been tested.
El inhibidor no ha sido probado.
Can you disarm My inhibitor?
¿Puede desarmar mi inhibidor?
Oxygen is the common inhibitor.
El oxígeno es el inhibidor más común.
Addition of a nitrification inhibitor.
Adición de un inhibidor de nitrificación.
Mrs. Cox, is there a Mr. Cox?
Sra. Cox, ¿hay un Sr. Cox?
Teke - Teke 2 (COX - 2 CSC ) (video, translation and subtitles Argento88 aka Contello and Somebody)
"Teketeke 2"
transporter 2 (VMAT2), and is a prototypical example of a vesicular reuptake inhibitor.
La reserpina (Serpasil) es un inhibidor irreversible y competitivo del transportador vesicular de monoaminas 2 (VMAT2), y es un ejemplo clásico de un inhibidor vesicular de la recaptación.
Dr Cox.
Dr. Cox.
Mr. Cox.
Sr. Cox.
Mr. Cox?
¿Sr. Cox?
Osborne Cox.
¿Osbourne Cox?
Dr. Cox?
¿Doctor Cox?
(COX LAUGHING)
!
Dr. Cox!
Dr. Cox.
Mr. Cox.
Señor Cox.
- Osbourne Cox.
Osborne Cox.
- Osbourne Cox?
Osborne Cox.
- Osbourne Cox.
- Osborne Cox.
Colonel Cox...
Coronel Cox...
Dewey Cox!
¡Dewey Cox!
Dr. Cox?
¡Dr. Cox!
Vintage Cox.
Un clásico de Cox.
- It's Cox.
- Es Cox.
- Dr Cox.
- Oiga, Dr. Cox.
- Dr Cox!
- ¡Dr. Cox! - Ok, Linus.
- Dr Cox.
- Dr. Cox...
Mr. Cox.
- Sr. Cox.
Mr. Cox!
¡Sr. Cox!
Mr Cox,
Sr. Cox
PRESIDENT. Cox.
EL PRESIDENTE. — Se modificará como usted propone, señor Cox.
Mr Cox
Sr. Cox
- Mr. Cox.
Sr. Cox.
Rudi Cox.
Rudi...
Archibald Cox.
- Cox.
Osborne Cox.
Osbourne Cox.
Mr. Cox.
¡Sr. Cox!
Dr. Cox!
¡El Dr. Cox!
Mr. Cox?
¿Señor Cox?
Dr. Cox!
¡Dr. Cox!
Dr. Cox?
- ¿Dr. Cox?
Professor cox?
- ¿Profesor Cox?
Mr. Cox.
- Señor Cox.
- Dr. Cox...
- Dr. Cox--
- Dr. Cox?
- ¿Dr. Cox?
Dr. Cox?
¿Dr. Cox?
Brian Cox.
The steering wheel was on the correct side...
Osbourne Cox?
¿Osborne Cox?
COX: Dorian
¡Dorian!
Bill Cox?
¿Bill Cox?
Courteney Cox!
Courteney Cox.
COX: ...advantage.
...balística.
Officer Cox.
Oficial Cox.
- Dr Cox!
- ¡Dr. Cox!
Screw Cox.
Al diablo con Cox.
Officer Cox...
¡Agente Cox!
Dr Cox?
¿Dr. Cox?
- Dr Cox.
- Dr. Cox.
- Dr Cox?
¿Dr. Cox?
Dr. Cox.
¿Dr. Cox?
It was an enzyme inhibitor called edrophonium.
Era un inhibidor de una enzima llamado edrofonio.
Are seeing the inhibitor recently developed.
¡Buena chica!
It's a selective serotonin re-uptake inhibitor.
Es un inhibidor selectivo de recaptación de serotonina.
Elvatyl is a selective serotonin reuptake inhibitor.
El Elvatyl es un inhibidor selectivo de la recaptación de serotonina.
Uh, perhaps a nice serotonin reuptake inhibitor?
Uh, quizás un buen inhíbidor restabilizador de Serotonina.
- They introduced an inhibitor to your system.
Lo que hicieron fue introducir un inibidor a tu organismo.
The inhibitor is piggybacking on glucose.
El inhibidor está acoplado a la glucosa.
It's a side effect of the inhibitor.
Es un efecto secundario del inhibidor.
- We put him on the inhibitor.
Le pusimos el inhibidor.
We could take him off the inhibitor.
Podríamos quitarle el inhibidor.
No excuses, I want that inhibitor now.
SIN EXCUSAS, QUIERO ESE INHIBIDOR YA.
What has happened to the inhibitor chip?
¿Qué ha pasado con el chip inhibidor?
We need to synthesize a neural inhibitor.
Tenemos que sintetizar un inhibidor neural.
You're on AZT, 3TC and protease inhibitor.
Está tomando AZT, 3TC y un inhibidor de proteasa.
STI stands for "signal transduction inhibitor."
lnhibidor de Transducción de Señales.
AZT, 3TC and a protease inhibitor.
- Sí AZT, 3TC y un inhibidor de proteasa.
You could void The inhibitor chip.
Podrías anular el chip inhibidor.
- Never give Demerol with an inhibitor.
- Nunca se da Demerol con un inhibidor.
Oxyresveratrol is a potent tyrosinase inhibitor.
Oxyresveratrol es un potente inhibidor de la tirosinasa.
Inhibitor binding is either reversible or irreversible.
La unión del inhibidor puede ser reversible o irreversible.
Sildenafil citrate. It's a PDE-5 inhibitor.
Citrato de Sinedafil. Es un inhibidor de la PDE-5.
Let's go with a carbonic anhydrase inhibitor.
Vayamos con un inhibidor de la anhidrasa carbónica.
He put inhibitor collars on us.
Él nos puso un collar inhibidor.
- The solution acts as a competing inhibitor.
La solución que te estoy dando actúa como competidor del inibidor.
I call it the neural inhibitor.
Lo llamo "inhibidor neuronal".
Just remember, fomepizole's an alcohol dehydrogenase inhibitor
Sólo recuerda, el fomepizole es un inhibidor del alcohol deshidrogenado,
I've injected him with a viral inhibitor.
Le he inyectado un inhibidor vírico.
If the inhibitor has worn off...
Si el inhibidor se ha pasado...
'Cause that's the key, the emotional inhibitor.
Porque ésa es la clave, el inhibidor emocional.
Before the inhibitor, you all did.
Antes del inhibidor, todos ustedes la han tenido.
It was your inhibitor that did it.
Y ha sido tu inhibidor el que lo ha hecho.
Remove the inhibitor, the immune system functions.
Remuevan el inhibidor y el sistema inmunológico funciona.
Before the inhibitor, you all did.
Antes del inhibidor, todos ustedes la tenían.
- He has activated a transport inhibitor.
Activó un inhibidor de teletransporte.
Methylphenidate is not an inhibitor of SERT.
El metilfenidato no es un inhibidor del SERT.
Dihydromorin is an inhibitor of tyrosinase.
Dihydromorina es un inhibidor de tirosinasa.
Please welcome Dewey Cox and the Dewey Cox Four.
Den la bienvenida a Dewey Cox y el Cuarteto Dewey Cox.
We're both Cox, Pa. Both of us are Cox.
Ambos somos Cox, papá. Los dos somos Cox.
Correction. Chief Dr Cox.
Corrección. Jefe Dr. Cox.
Guys, I need Cox.
Muchachos, necesito a Cox.
Howdy, Mrs. Cox.
Hola, Sra. Cox.
Hello, Mr. Cox.
Hola, Sr. Cox.
Goodbye, Dewey Cox.
Adiós, Dewey Cox.
You all right, Cox?
¿Estás bien, Cox?
Cox will open up.
Cox lo contará todo.
Marlene Cox told me.
Marlene Cox me lo dijo.
COX: You're digging.
Estás cavando.
Uh, Dr. Cox?
Eh, Dr. Cox.
Hey, dr. Cox, please.
Ey, Dr. Cox, por favor.
With dr. Cox winning.
Con el Doctor Cox ganando.
Or Courteney Cox?
¿Courtney Cox?
It's Dr. Cox.
Es el Dr. Cox.
And, dr. Cox?
Y, ¿Dr. Cox?
Dr Cox we're sorry.
Dr. Cox, lo sentimos
- Chief Dr. Cox.
- Jefe Dr. Cox.
Hello! It's Osbourne Cox!
Hola, soy Osborne Cox.
What? Brian Cox?
¿Con Brian Cox?
Ha-ha. Candi Cox.
Candi Cox.
- Go get Cox.
- Ve a buscar a Cox.
And, Mr. Cox.
Y, Sr. Cox.
I'm, uh, Gunner Cox.
Soy Gunner Cox.
Oh, principal Cox.
Director Cox.
Including Principal Cox.
Incluyendo el director Cox.
Or Courteney Cox?
o de Courteney Cox?
COX: Stand by.
En espera.
I talked to Cox.
Hablé con Cox.
JIM: Off continent? COX:
- Fuera del continente?
COX: Jim Terrier.
Jim Terrier.
Good morning, Dr. Cox !
¡Buenos días, Dr. Cox!
Richard? - Courteney Cox?
- ¿ Courteney Cox?
Courteney bloody Cox!
Courteney maldita Cox.
My name's Dewey Cox.
Yo soy Dewey Cox.
I'm Dewey Cox.
Yo soy Dewey Cox.
-Yes, Dewey Cox.
-Sí, Dewey Cox.
Come on, Dewey Cox.
Anímate.
Dr. Cox was right.
El Dr. Cox tenía razón.
And then Brian Cox
Y luego Brian Cox
You don't like Cox?
- ¿No te gustan las "coxas"?
Good morning, Dr Cox!
¡Buenos días, Dr. Cox!
- Hey, Dr Cox.
- Hola Dr. Cox.
Dr Cox, Kristen.
Dr. Cox, Kristen.
And Dr Cox.
Y el Dr. Cox.
Detective Cox-Lovell, please.
Con el Detective Castolano, por favor.
Who is Mr. Cox?
¿quién es el Sr. Cox?
Hey, Dr Cox!
¡Dr. Cox!
Dr Cox, I...
Dr. Cox...
Congratulations to Pat Cox!
Felicidades, señor Cox.
I'm stanley cox.
- Me llamo Stanley Cox.
follow Mrs Cox.
Sigan a la Sra. Cox.
Mrs. Cox, Lois Lane.
La Sra. Cox, Lois Lane.
Dr Clifford Cox.
Dr. Clifford Cox.
Hi, Officer Cox.
- Hola, Oficial Cox.
Clarice, it's Cox.
Clarice, es Coxy.
You cox coxes!
¡Sois unos infectos!
- Get Cox over here.
-Que venga Cox.
Travis, Cox, Graves.
Travis, Cocks, Gray.
Well done, Cox.
Bien hecho, Cox.
Quite right, Mr. Cox.
Ahora les da por las hogueras.
- Good evening, Mr. Cox.
Buenas tardes, Sr. Cox.
Mr Cox: 254 votes
Sr. Cox: 254 votos
Mr Cox: 277 votes
Sr. Cox: 277 votos
Mr Cox: 298 votes
Sr. Cox: 298 votos
Chad Cox. Come.
Chad Cox, pasa.
That's Cox and Darnell.
Son Cox y Darnell.
He's just Dr Cox.
Sólo es el Dr. Cox.
Villa de Cox Prize.
Premio Villa de Cox.
Thank you, Mr Cox.
Gracias, señor Cox.
Alan Boulton, George Cox,
Allan Bolton, George Cox...
- Good evening, Miss Cox.
- Buenas noches, Srta. Cox.
Cox, Stephans - Distribute.
Cox, Stephans, distribuyan.
Major Perry, Sergeant Cox
El comandante Perry, el brigada Cox.
Mr. Cox, that'll do.
Sr. Cox, ya es suficiente.
- Excuse me, Mr Cox...
- Perdone Sr. Cox. - ¡Cierre la boca!
Thank you Mr Cox.
Gracias señor Cox.
It's me, Rudi Cox.
Soy yo, Rudi Cox...
Thank you, Mrs. Cox.
Gracias, Sra. Cox.
Et tu, Mrs. Cox?
¿Et tu, Sra. Cox?
You're still Dewey Cox.
Aún eres Dewey Cox.
...Mr. Dewey Cox.
...al Sr. Dewey Cox.
Thank you, Ms. Cox.
Gracias, señora Cox.
Like with Dr. Cox.
Como con el Dr. Cox.
Felix and Cox jabbering.
Felix y Cox parloteando.
And, Mr. Cox.
Y el Sr. Cox.
Mr Burton-Cox!
Sr. Burton-Cox.
A Mrs Burton-Cox.
Una tal Sra. Burton-Cox.
Thank you, Ms. Cox.
Gracias, Srta. Cox.
- Thank you, Ms. Cox.
- Gracias, Srta. Cox.
Mrs. Cox, please....
Sra. Cox, por favor...
Cox, with an "x."
Cox, con "x".
Thank you, Miss Cox.
Gracias, Srta. Cox.
You're Tony Cox.
Eres Tony Cox.
- It's Commander Cox.
- Es el comandante Cox.
I'm patrick cox.
Soy Patrick Cox.
Good night, Dr. Cox.
Buenas noches, Dr. Cox.
- Oh, Dr. Cox.
- Dr. Cox.
C.C, Crystal Cox
C.C., Crystal Cox.
Dr. Professor cox?
- ¿Dr. Profesor Cox?
Chief Dr. Cox.
Jefe Dr. Cox.
Correction Chief Dr. Cox.
Corrección: Jefe Dr. Cox.
Cox I cheated.
Hice trampa.
Cox-- go sit down.
Vamos siéntate.
- I'm Osbourne Cox.
- Soy Osborne Cox. - Sí, hola.
Osbourne Cox? Yes!
- ¿Osborne Cox?
- Right: Osbourne Cox.
- Sí, Osborne Cox.
Thank you, Dr. Cox.
Gracias, Dr. Cox.
Dr. Cox, huge news.
Dr. Cox, grandes noticias.
Excuse me Dr Cox.
Disculpe, Dr. Cox.
I'm just Dr Cox.
Soy sólo el Dr. Cox.
- Cox says goodbye.
- Cox manda recuerdos.
Yes, Dr. Cox.
Sí, Dr. Cox.
My name's Dewey Cox.
Yo me llamo Dewey Cox.
We're both Cox, Pa.
Ambos somos Cox, papá.
Courteney Cox! Great.
- ¿ Courteney Cox?
Actually, I love Cox.
- En realidad, amo las "coxas".
They're with Dr. Cox.
Están con el Dr. Cox.
Holy crap, Dr. Cox.
Maldición, Dr. Cox.
Thank you, counselor Cox.
Gracias, consejero Cox.
Felix and Cox jabbering.
Félix y Cox conversan.
COX: Drop that, Jimmy.
Deja eso, Jimmy.
- Off continent? - COX:
- Fuera del continente?
COX: Tango 1 down.
Tango 1 caido.
Terry Cox, my goodness.
Terry Cox, santo cielo.
It isn't stanley cox.
No es Stanley Cox.
Mr. Cox, I'm sorry.
Sr. Cox, lo lamento.
Leonides cox. It's leonides?
Leonides Cox. ¿Es Leonides?
Really? Dr Cox?
¿De veras?
- Dr Cox, about Will.
- Dr. Cox, acerca de Will... - ¡Ahora no!
Excuse me, Dr Cox?
Disculpe, ¿Dr. Cox?
- Cox! Run, Junior.
Corre, Junior.
DC Cox to Control.
DC Cox a control.
Thank you, DC Cox.
Gracias, DC Cox.
I think it's Cox.
- Creo que es Cox.
Three flushes, Mr. Cox."
Tres jalones, el Sr. Cox".
Dr Cox, I'm open!
Déjame ayudarte.
It's Dr Cox. - Hey.
Es el Dr. Cox.
Dr Cox, hi.
Hola, Dr. Cox.
- Morning, Dr Cox. - Denise.
- Buenos días, Dr. Cox.
Kristen, Dr Cox.
Kristen, el Dr. Cox.
Tata? Courtney Cox,...
-Courtney Cox, te quiero...
Cox was there, man.
- Cox estuvo allí, hombre.
Fuck off, Cox.
Púdrete, Cox.
- Morning, Dr Cox.
- Buenos días, Dr. Cox.
(Chuckles) Fuck off, Cox.
Andate a la mierda, Cox.
COX: Stand aside, Stanley.
Hazte a un lado, Stanley.
I'm Ralph cox.
Soy Ralph Cox.
Martha Cox, you're late.
Martha Cox, llegó tarde.
Statement by Pat Cox
Media de los 13 candidatos
Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor.
Después te inyectas a ti misma un microtúbulo inhibidor de la quimio, finalmente seguido de inhibidor de la tirosina-quinasa.
Cyclin-dependent kinase inhibitor 1B (p27Kip1) is an enzyme inhibitor that in humans is encoded by the CDKN1B gene.
El inhibidor 1B de quinasa dependiente de ciclina (CDKN1B) es una enzima codificada en humanos por el gen "p27Kip1".
With their long Cox vacations, huge Cox vans, their delicious, barely-fit-your-mouth-around-it Cox muffins...
Con sus largas vacaciones Cox gigantescas vans Cox sus deliciosos muffins Cox que apenas entran en tu boca...
Mr Cox,President of Parliament, visited Lithuania on 2 and 3 May.
El Sr. Cox, Presidente del ParlamentoEuropeo, efectuo´ una visita a Lituania los dı´as 2 y 3 de mayo.
We're talking about Dr. Cox.
Hablamos del Dr. Cox.
Cox, you got a visitor.
Cox, tienes una visita.
It's The Dewey Cox Show.
...es El programa de Dewey Cox!
I'm leaving you, Dewey Cox.
Te voy a dejar, Dewey Cox.
This... Is this Osborne Cox?
¿Es usted Osbourne Cox?
Kim Cox from Eco Lobby.
Kim Cox, de Eco Lobby.
Dr. Co--dr. Professor cox?
¿Dr. Co...
What did Dr. Cox say?
¿Que es lo que dijo?
- Courteney Cox I met with,
- Me reuní con Courteney Cox.
Kenneth O'Dwyer, meet Pippa Cox.
Kennet O'Dwyer, conozca a Pippa Cox.
COX: Stand by. Stand by.
En espera.
Lonnie, play with Dr. Cox.
Lonnie, juega con el Dr. Cox.
Dr. Cox vibed on it.
El Dr. Cox, por sobre todo.
Here's your coffee, Dr. Cox.
Aquí tiene su café, Dr. Cox.
Cox is gonna kill you.
Cox os matará.
Dr. Cox, please weigh in.
Dr. Cox, por favor, da tu opinión.
Dr. Cox, when you first...
Dr. Cox, la primera vez que...
But, Dr Cox, I... OK!
Pero, Dr Cox, yo... ¡Está bien!
- l hear you, Dr Cox.
Lo escucho, Dr. Cox.
Actually, I prefer "Dr Cox".
De hecho, prefiero "Dr. Cox".
Dr Cox have you met...?
Oh, Dr. Cox, ¿ya se conocen?
Mr. Cox told us everything.
El Sr. Cox nos lo ha contado todo.
Cox report (A4-0015/99)
sobre el informe Cox (A4-0015/99)
Oops-a-daisy, mr. Cox.
¡Upa lelé, Sr. Cox!
But Cox was a doctor.
- Pero Cox era doctor.
But not yours, Mr. Cox!
¡Pero no suyo, Sr. Cox!
He's with Beerquist, Angsthall Cox.
De Berquist, Anksil y Cox.
Do you know Julianna Cox?
¿ Conoces a Julianna Cox?
I don't need Dr Cox.
No necesito al Dr. Cox.
cOX: Just let him go.
Déjalo ir.
President. — Thank you, Mr Cox.
Quiero luchar por esto.
Approval of the Minutes Cox
Aprobación del Acta Cox
Cox report (A4-206/97)
Informe Cox (A4-0206/97)
Let's drink to our cox.
Brindemos por nuestro timonel.
Mr. Cox, turn it on!
Sr. Cox, las mangueras.
- I sure did, Mr. Cox.
Sí, Sr. Cox.
Please come in, Mrs. Cox.
Entre, Sra. Cox.
Bill Cox? Guy from Atlanta.
¿Bill Cox, de Atlanta?
Was he involved with Cox?
¿Participó en el robo con Cox?
This is the Cox Group,
Éste es el grupo Cox.
Hi. My name's Dewey Cox.
Hola. Yo soy Dewey Cox.
You call yourself a Cox.
Te haces llamar un Cox.
...my beautiful Cheryl Cox-Tiegs.
...mi hermosa Cheryl Cox-Tiegs.
- Go get Cox. - Yes, boss.
- Id a por Cox. - Sí, jefa.
- Tony Cox is my conscience!
- Tony Cox es mi conciencia.
A certain Desmond Burton-Cox.
Un tal Desmond Burton-Cox.
My name is percible cox.
Me llamo Percival Cox.
We don't need Dr. Cox.
No necesitamos al Dr. Cox,
That's just with dr. Cox.
Eso es sólo con el Dr. Cox.
Cox is the sweet one?
¿Cox es el bueno?
Dr. Cox, check this out.
Dr. Cox, mire esto.
You've reached The Cox Group.
Ha llamado a Cox Group.
Why so uptight, Osbourne Cox?
¿Por qué se pone tan tenso, Osborne Cox?
Dr. Cox, I'm not crazy.
Dr. Cox, no estoy loca.
Dr. Cox was my attending.
El Dr. Cox fue mi médico interno.
Asking Dr. Cox to lunch.
Invitar al Dr. Cox a almorzar.
Dr. Cox, you're backing off.
Dr. Cox, usted no haga nada.
Was he involved with Cox?
¿Estaba compinchado con Cox?
Both of us are Cox.
Los dos somos Cox.
"COX N Dix." Flip it.
"pollas." Le doy Ia vuelta.
I work with Colonel Cox.
Trabajo con el coronel Cox.
Cox. Kelly. How's the baby?
Kelly. ¿Qué tal el bebé?
Think about helping Dr Cox,
Piensa en ayudar al Dr. Cox.
- We're waiting for Dr Cox.
- Estamos esperando al Dr. Cox.
- So Cox tore into you?
- Así que Cox te hizo pedazos, ¿eh?
I decided Cox was wrong.
Decidí que Cox estaba equivocado.
Cox, give me a razor.
Cox, dame una navaja.
Dr Cox would never know.
El Dr. Cox no se enteraría.
- Dr Cox, I was wondering...
- Dr Cox, me estaba preguntando...
- Dr Cox, you're a waxer?
- Dr. Cox, ¿se depila?
==Sources==* Cox, N. & Stuart, S.N.
== Referencias ==* Cox, N. & Stuart, S.N.
==References==* Cox, N. & Stuart, S.N.
== Referencias ==* Cox, N. & Stuart, S.N.
London: Balliere Tindall & Cox* 1923.
Londres: Balliere Tindall & Cox (1912).
President. - Thank you, Mr Cox.
El Presidente. - Gracias, señor Cox.
Address by Mr Pat Cox,
Discurso pronunciado por el Sr.Pat Cox,
Which is why I developed this inhibitor chip...
Por eso desarrollé este chip inhibidor...
I used linseed oil as a possible reaction inhibitor.
Utilicé aceite de linaza como posible inhibidor de la reacción.
No, that's lithium-based with a corrosion inhibitor.
No, este tiene base de litio con un inhibidor de corrosión.
The telencephalic inhibitor that... restricts higher functions in the centurions...
El inhibidor tele encefálico que restringe las funciones superiores de los centuriones.
The sex inhibitor pheromone of the red bollworm.
El inhibidor de la feromona del sexo del gusano rojo.
Recommended treatment, ACE inhibitor, diuretics, as well as anti...
Recomendaciones de tratamiento, Inhibidor de la ACE, diuréticos, así como anti...
How did it go with the cannabinoid inhibitor treatment?
¿Cómo fue con el tratamiento con el inhibidor del cannabis?
Without the inhibitor program, who the hell knows what'll happen?
Sin el programa inhibidor,... ¿quién diablos sabe que pasará?
That's how long I estimated the inhibitor would work.
Eso es cuanto estimé que funcionaría el inhibidor.
Just remember that fomepizole's an alcohol dehydrogenase inhibitor.
Sólo recuerda que el fomepizole es un inhibidor del alcohol deshidrogenado.
I'm shy. Eastbrook Pharmaceuticals has developed a new ACE inhibitor.
Los Laboratorios Eastbrook desarrollaron un nuevo inhibidor ECA.
What happens if I stay on the inhibitor?
¿Qué pasa si me quedo con el inhibidor?
Prozac, XENIX, Wilburton... just another serotonin up-take inhibitor.
No es más que la acción de otro inhibidor de la serotonina. Ellos creen que esto me dará mejores resultados.
Well, possibly a hemoglobin inhibitor, like carbon monoxide.
Bien, posiblemente .... ... un inhibidor de hemoglobina como el monóxido de carbono.
But every 4400 downstairs gets injected with the promicin inhibitor.
Todos fueron inyectados con el inhibidor de promicina.