Direction:
[Ethan 2] It's kings.
Tienes reyes.
2 pair, kings over 4s.
2 par, reyes sobre 4s.
Well, at least as 2 kings
Bien, al menos en 2 reyes
Kings are kings!
Los reyes son reyes!
First Kings, Second Kings,
primero de Reyes, segundo de Reyes,
Kings, kings, come on!
¡Reyes, reyes, calma!
The painted Jezebel of 2 Kings, chapter 9...
La Jezabel pintada del Segundo Libro de los Reyes, capítulo nueve.
2-Charlie-34, proceeding eastbound on Sahara towards Kings Road.
- Charlie-34, procediendo hacia el este por la Sahara hacia la Kings Road.
One o' kings, one o' kings, one o' kings--
Era obvio que eramos una troupe de teatro de calle.
-Kings
- Reyes
# Kings!
# ¡Reyes!
Kings.
Los veo. Reinas.
Kings.
De reyes.
Kings.
Reyes.
" Kings! "
# ¡Reyes! #
Kings!
¡Reyes!
- Kings.
Reyes.
Kings?
¿Reyes?
Kings!
¡Kings!
Kings?
¿Kings?
- Kings.
- Reyes.
Kings.
A Kings.
2nd Samuel, 1st Kings, 2nd Kings,
...2do. Samuel, 1er. Reyes, 2do. Reyes...
I don't care how kings become kings.
No me importa cómo los reyes se convierten en reyes.
And these three kings... - Tree Kings.
Y estos 3 Kings Tree Kings.
- Yeah, kings!
Sí, los reyes.
Even kings?
¿Incluso los reyes?
Priest kings.
Los reyes sacerdotes.
Suicide kings.
Y los reyes hacen de comodín.
- Mambo Kings!
-¡Los Reyes del Mambo!
Mambo Kings!
¡Los Reyes del Mambo!
- Mambo Kings?
-¿Dónde han estado tocando?
Kings Cross
King's Cross.
Kings Cross
- A King's Cross.
Three kings.
- Tres reyes.
Kings Cross?
¿Y dónde queda eso? Ahora.
Two kings.
- Bueno. Dos reyes.
Kings talk.
Los reyes hablan.
3 Kings!
¡Tres reyes!
- Three Kings.
- ¡Trío de reyes!
Kings Dominion?
¿ El Kings Dominion?
The kings.
Los reyes.
- Kings over.
- Tres reyes.
- King kings.
- Rey reyes.
Great kings.
Los Grandes reyes.
Kings over.
Los reyes...
It's kings!
¡son reyes!
Trip kings.
Reyes viajeros.
Four kings.
4 Ks.
We're kings.
Somos reyes.
And kings!
- ¡Y los reyes!
The kings ?
- ¡Como un rey!
Presidents, kings...
Presidentes, reyes...
Three kings
tres reyes
Kings up.
Reyes.
Kings up.
Dos Reyes.
- Two kings.
- Dos reyes.
Kings Point?
¿Kings Point?
Five kings.
Repóquer de reyes.
- Five kings.
- Repóquer de reyes.
3 kings.
3 reyes.
Three kings.
Tres reyes.
Four kings.
...cuatro reyes.
Latin Kings.
Reyes latinos.
And kings
Y reyes
. . .four kings.
...cuatro reyes.
Go Kings!
Van los Reyes!
The Kings.
- Los King.
The kings?
- ¿Los Reyes?
Sumerian kings.
Reyes sumerios.
Cruel kings?
¿Reyes crueles?
Three kings.
Trío de reyes.
We're kings!
¡Somos los reyes!
Four Kings.
Cuatro Reyes.
Kings bet.
Apuesto al rey.
Kings full.
Full de reyes.
Krump Kings.
Los Reyes del Krump.
Five Kings.
Cinco Reyes.
- Latin Kings?
- ¿De quién hablas?
- Latin Kings?
- ¿Los Reyes latinos?
Pocket kings.
Pareja de reyes.
"Breakout Kings"?
- ¿"Reyes del Escape"?
Breakout Kings?
¿Breakout Kings? ( Reyes del escape )
Breakout Kings.
Reyes del Escape.
- Three kings.
- Tres reyes.
About Kings.
Lo de los reyes.
- Three Kings.
Tres reyes.
-Snake Kings?
- ¿Snake Kings?
Kings fall.
Los reyes caen.
Kings act.
Los reyes actúan.
Bye, Kings.
Adiós, Kings.
Two kings.
Dos reyes.
Insane Kings.
Locos Kings.
Thanks, Kings.
Gracias, Kings.
Three kings.
3 Reyes.
Kings dead.
Reyes muertos.
Hey, Kings!
¡Hola, Kings!
- Three kings.
- Está bien.
Kings wired.
Vaya, colega.
Inland Kings.
Inland Kings
It's kings.
Tienes reyes.
Kings of New Jersey, kings of New Jersey, kings of New Jersey!
Reyes de Nueva Jersey, reyes de Nueva Jersey, ¡reyes de Nueva Jersey!
Kings it makes gods, and meaner creatures kings.
Los dioses son reyes y los reyes criaturas malas.
First Samuel, Second Samuel, First Kings, Second Kings,
Samuel 2do. Samuel, 1er. Reyes, 2do.
==Kings of Burundi==The traditional list of Kings of Burundi.
== Reyes de Burundi ==Lista tradicional de los reyes de Burundi.
To make them kings. The seeds of Banquo kings.
Para hacerles reyes. ¡ Reyes, la semilla de Banquo!
All the kings horses and all the kings men
Todos los reyes caballos y todos los reyes hombres
Kings of the, who are the kings of the dirt.
Reyes de, ¿quién son los reyes de la basura?
In the past kings would fight with other kings.
En el pasado los reyes peleaban contra otros reyes.
-I got Three kings...........
¡Tengo tres reyes!
Two and four kings.
- Cuatro reyes. ¿Y bien?
Fit for two kings.
Perfecta para dos reyes.
Now he knows kings.
Ahora conoce reyes.
The kings have them.
Los reyes los tienen.
Kings' full house.
Full de reyes.
Kings are killed.
Matan a los reyes.
I have 3 Kings.
Trío de reyes.
Everybody ate like kings.
Todos comían como reyes.
# Fools and kings
## Many Things ## ## Fools And Kings ##
The Kings of Rhythm.
Los Reyes del Ritmo.
To live like kings!
Para vivir como los reyes.
"the treasures of kings.
"...y tesoros dignos de un rey".
We're the Mambo Kings.
-¿Los Reyes del Mambo?
Mambo Kings, baby.
Los Reyes del Mambo, nena.
Mambo Kings forever.
Los Reyes del Mambo por siempre.
Kings full of eights.
Reyes lleno de ochos.
- our democracy's nominated kings.
¡De acuerdo!
We're living like kings.
Estamos viviendo como reyes.
A pair of kings.
Un par de reyes.
Aubrey Hotel. Kings Cross.
El gerente del hotel confirmó la descripción.
- Aubrey Hotel, Kings Cross
¿Kings Cross?
Drag Kings "R" Us!
Somos Drag Kings!
The kings were pleased.
Los reyes estaban complacidos.
The kings of combustion
Los reyes de la combustión.
The kings of emulsion
Los reyes de la emulsión.
Freedom from kings.
De la libertad.
The sport of kings?
El deporte de los reyes?
"The New Delivery Kings"?
¿"Los nuevos reyes del reparto"?
But they're kings, Mommy.
- Pero son los reyes, Mamá.
King of kings!
Rey de reyes.
The kings of England.
Los reyes de Inglaterra.
Kings always impress louts.
Los reyes siempre impresionan a los gamberros.
Kings have knights.
Los reyes tienen a los caballeros
We were kings!
¡Éramos reyes!
-The King of Kings.
- Rei de los reyes.
Kings rule the realm.
Los reyes mandan.
Three beautiful kings.
Tres hermosos reyes.
Fools and kings
De reyes y de tontos
Kings aren't elected.
¡Pero si los reyes no se presentan a las elecciones, mujer!
But The Swing Kings?
¿Pero The Swing Kings?
Siam had two kings.
Siam tenía dos reyes.
Kings and pawns, Marchand.
Reyes o peones, Marchand.
THE THREE KINGS
LOS REYES MAGOS
- Better yet, Kings, magicians.
- Mejor aún, Reyes, magos.
The Three Kings.
Los Reyes Magos.
Kings of magic!
Reyes de la magia!
King of kings.
Rey de reyes.
I got three kings.
Tengo tres reyes.
Presidents and kings, notably.
Los presidentes y los reyes sobre todo.
Real kings, we were.
Verdaderos reyes.
Kings from the Orient...
Reyes de Oriente...
- Tombs of kings.
- Tumbas de reyes.
King of Kings!
Rey de Reyes!
We are many kings.
- Somos muchos reyes.
- Kings over all!
- Los reyes ganan.
About them kings.
El de los reyes.
The kings challenge us.
Los monarcas nos combaten
- We're the kings here!
- ¡Somos los reyes aquí!
Kings buried in them.
Aqui se enterraron reyes.
Ungrateful swine, these kings.
Estos reyes son unos cerdos desagradecidos.
-Kings of Kafiristan.
- Reyes de Kafiristán.
Three Kings gifts?
¿Los de los Reyes?
- Slayer of kings!
- ¡Asesino de reyes!
Sport of kings?
¿Deporte de reyes?
Four kings, huh?
Cuatro reyes...
Kings on twos.
Reyes, en dos en dos.
Kings died, kingdoms fell.
Yeyes muertos, reinos caídos.
Live like kings.
Y vivir como reyes.
It's three kings... trips.
Tres reyes... triple.
Fools and kings
De tontos y reyes
-Kings of Leon CD.
-El CD de Kings of Lion.
Kings over tens.
Reyes lo largo de decenas.
So 'Kings of Convenience'?
¿Kings of Convenience? La semana pasada compré su álbum.
"Blood of kings"?
Sangre de reyes...
Sport of kings right?
El deporte de los reyes, ¿no?
Two kings too.
Encima, dos reyes.
He dined with kings.
Ha cenado con reyes.
Living like kings?
¡Seguro!
We're cabbages and kings
Somos coles y reyes! ...
And kings Honk! Beep!
Y reyes
Three kings Joe.
Tres reyes.
Four kings, Joe.
Cuatro reyes.
Norwood's History of Kings.
"La Historia de los Reyes de Norwood"
Kings up win.
Los reyes ganan.
The kings to blame.
El rey es el culpable.
Full house, kings high.
El mío es de reyes.
A mother of kings?
¿Madre de reyes?
I do paint kings.
Yo pinto reyes.
Kings and Johns.
Reyes y sotas.
Kings and traes, huh?
Aún me queda esto.
I Kings, 18:43.
Reyes, 18:43.
Kings bore me.
los reyes me aburren.
With all the kings.
Con todos los reyes.
Not in Kings Row?
¿No en Kings Row?
A deposer of kings!
¡Un destronador de reyes!
I have three kings
Tengo tres reyes
That's for kings!
¡Eso es para reyes!
Pair of kings?
Pareja de reyes.
You'll live like kings.
Vivirán como reyes.
Hey, the three kings !
¿Cómo es, oh sabios.
Gentlemen four kings.
Caballeros cuatro reyes.
The killers are kings.
Los asesinos son reyes.
We'll be kings!
¡Vamos a ser los reyes!
- Wired aces or kings?
¿Ases... Reyes?
We are kings.
Somos reyes.
Poet to kings.
-Poetisa de reyes.
- Kings into cripples.
- Reinos en criptas
You know, Kings Court.
Ya sabes, ""La Corte del Rey""."
"Of cabbages and kings."
"De coles y reyes."
"Of cabbages and kings...
"De coles y reyes...
I run Kings County.
Llevo Kings County.
We're three kings.
Somos tres reyes.
Born to be kings
Nacidos para ser reyes.
- Do you have kings?
- ¿Tienes reyes?
- They dine like kings.
-Comen como reyes.
The birth of kings.
El nacimiento de Reyes.
Born to be kings
Nacidos para ser reyes
- We are kings!
- ¡Somos los reyes!
We lived like kings.
Excepto los esclavos que construyeron casi todo el Imperio.
Now we're all kings!
Así toda la familia tendremos un trono.
Full boat. Kings over.
Escalera de reyes, yo gano.
Kings are not elected.
A los reyes no se les elige.
""Three kings ""bearing gifts,
"tres reyes llenos de regalos,
We are emir... kings.
Somos emires.
Sire. These are kings.
Señor, ellos también son reyes.
Nine to the kings.
Nueve a los reyes.
- No, Kid paired kings.
- No, Kid sacó dos reyes.
It's... three kings.
Es... tres reyes.
Nothing for kings
Nada para los reyes
...kings, heralds and pursuivants.
...reyes, heraldos y persevantes.
"Eight Sword Kings"
"Los Ocho Reyes de Espadas"
There are no Kings.
No hay Reyes.
We'll be kings.
Nosotros seremos reyes.
Of castles and kings
♪ Of castles and kings ♪
The man's got kings.
Haz que te las enseñe. Tiene dos reyes.
Two pairs of kings.
Doble pareja de reyes.
Double for the kings.
Los cuatro reyes cuentan doble.
Hey, Kings Point?
Eh, ¿Kings Point?
Come in, Kings Point.
Adelante, Kings Point.
Kings say 20.
Voy a 20.
The Kings hunt.
El Rey caza.
Four kings with five.
Cuatro reyes contra cinco.
Nothing for kings
Nada para reyes
And I guillotine kings.
Y yo guillotino reyes.
The kings full.
Full de reyes.
When we were kings.
- Bueno, hace un tiempo.
Kings on 9s.
Full de reyes con nueves.
Cavalcade of Magi Kings.
Cabalgata de Reyes Magos.
Concerning the kings:20.
Sobre los reyes:20.
Concerning the kings:22.
Sobre los reyes:22.
kings and queens...
...los reyes y las reinas...
Kings say 20.
Los reyes dicen 20.
Slaves, kings, messiahs.
Esclavos, reyes, Mesías.
Sire, they are kings.
Señor, ellos también son reyes.
We are Emirs. Kings.
Somos emires. Reyes.
Pair of kings.
Un par de reyes.
got any kings?
¿Tienes algún rey?
These early kings?
Los primeros reyes?
Kings and threes.
Reyes y tres.
To the boy kings!
¡Por los chicos reyes!
- Three kings. - Whoa.
- Tres reyes. - Whoa.
- Kings over. - Fuck.
- Tres reyes. - Joder.
different from other kings.
diferente de otros reyes.
The Eye of Kings.
El ojo de los Reyes.
- Three kings. - Man!
- Tres reyes. - ¡Caray!
the Kings reached out,
que los irlandeses se le habían acercado
Here we are kings.
Aquí somos reyes.
Okay. Two kings.
Bien. Dos reyes.
Everybody ate like kings.
Todos comian como reyes.
l run Kings County.
Llevo Kings County.
Kings died, kingdoms fell.
reyes muertos, reinos caídos.
Sport of kings, right?
El deporte de los reyes, ¿no?
LIKE KINGS AND QUEENS ?
como reyes y reinas?
Hello, Los Angeles Kings.
Hola, Kings de Los Ángeles.
They look like kings.
Parecen reyes.
Kings of what?
¿Reyes de qué?
...our Martin Luther Kings.
...nuestros Martin Luther King.
...kings, heralds and pursuivants.
Reyes, heraldos y persevantes.
A King among Kings
Un rey entre reyes.
for kings and empresses.
para reyes y emperatrices.
Your kings and queens!
Los reyes y las reinas!
About them kings.
La de esos reyes.
...the king of kings!
... el rey de reyes
Kings full of 6s.
Full de reyes y seises.
Kings don't fight.
Los reyes no luchan.
Kings make mistakes.
Los reyes cometen errores.
We're earthly kings,
Los reyes terrenales...
boot makers to kings.
Todos trabajamos para el rey.
? and be kings
#Y seremos reyes#
The urn of Kings.
La urna de los Reyes.
And cabbages and kings
Y repollos y reyes
We're cabbages and kings
Somos repollos y reyes
With cabbages and kings
Con repollos y reyes
Like cabbages and kings
Como repollos y reyes
History remembers kings!
¡La historia recuerda a los reyes!
Kings of their domain.
Son reyes de sus dominios.
Great kings of men.
Grandes reyes de hombres.
City of kings.
Ciudad de reyes.
Go on Reality Kings.
Ve a Reality Kings.
Kings versus Blackhawks.
Reyes contra Blackhawks.
We'll live like kings.
Viviremos como reyes.
Right now they're kings.
Ahora mismo son reyes.
Kings full of sixes.
Reyes llenos de seises.
MSK. Money Street Kings.
MSK. "Money Street Kings."
You prefer kings.
Tú prefieres los reyes.
Second Kings, old testament.
Reyes dos, Antiguo Testamento.
Kings and pawns.
Reyes y peones.
Kings aren't murdered.
A los reyes no se les mata.
Kill the kings.
Mata a los reyes.
Pair of kings.
Par de Reyes.
Warrior Kings did this?
¿Te lo hicieron los Reyes Guerreros?
Kings and presidents.
Reyes y presidentes.
Warrior Kings tattoo.
Un tatuaje de los Reyes Guerreros.
Kings of the castle.
Los reyes del castillo.
Kings to bet.
Apuesta el rey.
We were kings!
¡Eramos los reyes!
There'll be no kings.
No podrá haber reyes.
The Latin Kings?
¿A los Reyes Latinos?
Dick Turpin, Kings...
Dick Turpin, Reyes...
Four kings. (grunts)
Cuatro reyes.
And how many kings?
¿Y cuántos reyes?
All five kings!
¡5 reyes!
And eat like kings!
¡Y comeremos como reyes!
We live like kings!
¡Vivimos como jodidos reyes!
The kings of Halloween.
Los reyes de Halloween.
Just ignore these kings.
Simplemente ignora a esos Reyes.
You're the Latin Kings.
Ustedes son los Latin Kings .
Once were kings
Un día fuimos reyes
A nation without kings.
Una nación sin reyes.
The kings of Kasauli.
Los reyes de Kasauli.
Kings are crowned.
Los Reyes son coronados.
New...the four kings...
los cuatro reyes ...
Pirates don't serve kings!
¡Los piratas no tenemos reyes!
Wise kings all.
Todos sabios reyes.
Drink of kings.
Bebida de reyes.
Valley of the Kings.
El Valle de los Reyes.
Oh, King of Kings...
Oh, Rey de Reyes...
Sport of kings.
Es el deporte de los reyes.
Fuck Kings Island.
Que le follen a "Kings Island".
We've got the kings.
- Nosotros tenemos los reyes.
Previously on Kings...
Previamente en Kings...
Kings and tens.
Reyes y diez.
THREE KINGS. YES.
- Tres reyes.
Are those... other kings?
¿Son otros reyes?
We're like kings.
Somos como reyes.
Previously on kings...
Anteriormente, en Kings...
Durham County Kings, huh?
Reyes del condado de Durham, ¿no?
Previously on Kings
Anteriormente en Kings.
Only the kings.
Sólo los reyes.
Reyes means "kings."
significa "Reyes".
Kings and pharaohs.
Rayes y faraones.
We'll be kings.
Seremos reyes.
Previously on kings...
Anteriormente, en "Kings"...
Kings? A monarchy?
Fuiste tú quien tuvo una idea disparatada para empezar.
Shit, Latin Kings.
Mierda.
Fullhouse, kings and aces.
Busca full, reyes o ases.
Four kings, baby.
Cuatro reyes, nene.
Kings and queens, Meg.
Reyes y reinas, Meg.
We live like kings!
¡Vivimos como reyes!
No kings, no princes.
No reyes, no hay princesas.
All kings are murdered.
Todos los reyes son asesinados.
- Revelry of Kings.
- Ah, baile de los reyes.
21st Street Kings?
Reyes de la calle 21?
21st Street Kings?
¿Calle 21 King?
Full house. Kings.
Un full de reyes.
What Irish Kings?
¿Qué Reyes Irlandeses?
The killer of kings.
El asesino de los reyes.
English soldiers, workers, kings.
Soldados ingleses, trabajadores, reyes.
Flush beats kings.
Escalera bate a reyes.
The Coastal Division kings.
Los reyes de la División Costera.
I had kings.
Tenia reyes.
Kings, and princes, emperors.
Reyes, príncipes, emperadores.
Kings don't demand obeisance.
Los Reyes no exigen obediencia.
Fucking Sport of Kings.
En el maldito Deporte de Reyes.
Kings of Leon backstage.
Tras bambalinas en Kings of Leon.
The sport of kings.
El deporte de los reyes.
We have different kings.
Tenemos reyes diferentes.
Two kings, two twos.
Dos reyes, dos doses.
Not Kings, not Popes.
Ni los reyes, ni los Papas.
The mighty kings return!
¡El rey poderoso ha vuelto!
Set of kings.
Juego de reyes.
Kings are talking.
Los reyes hablan.
Sport of kings.
El deporte de los reyes.
Live like kings.
Vivir como reyes.
¶ Fools and kings
¶ de tontos y reyes ¶
I've killed kings, chief.
He matado reyes, jefe.
Latin Kings, huh?
Latin Kings, ¿no?
Kings, 10 kicker.
Reyes, 10 kicker.
Los Reyes, the Kings.
Los Reyes.
Aces and kings.
Ases y reyes