Direction:
Esdras... /Esdras is a Jew.
- Esdras es judío.
Esdras Rangel (born 31 July 1977 in Mexico City) is a former Mexican professional football goalkeeper.
Esdras Azhael Rangel Romero (Ciudad de México, México, 31 de julio de 1977) es un exfutbolista mexicano.
According to 1 Esdras, a Greek translation of the Book of Ezra still in use in Eastern Orthodoxy, he was also a high priest.
Según I Esdras, una traducción griega del Libro de Esdras, todavía en uso en la Iglesia ortodoxa, era también sumo sacerdote.
2-2-2-2-2-2.
- ¡Dos, Dos, Dos!
2, 2, 2, 2!
¡2, 2, 2, 2!
22222฀ ,IQUIDS฀WITH฀A฀VAPOUR฀PRES 2222฀ SURE฀ BETWEEN฀ ฀ AND฀ ฀ 2222฀ H0A 22
Líquidos con presión de vapor entre 50 hPa y 250 hPa
222222 3IMPLE฀ASPHYXIANTS
R20, R21, R22, R34, R41, R64Asfixiantes simples
2, 2, 2!
¡2, 2, 2!
2-2-2-2 Fairview Avenue.
2222 Avenida Fairview.
2+2=4. 2+2=4.
Dos más dos igual cuatro.
2:13:2. - 2:13:2.
¡Ahí está, aqui vamos!
Give me $2 and go. 2... 2, 2, 2.
Denme dos dólares y vamos Dos, dos, dos...
- 20,000 illustrations. - 2, 2, 2.
- 20.000 ilustraciones. - 2, 2, 2.
1... 2... 2 1/2...
1... 2... 2 y medio...
2 kids. 2 1/2.
2 hijos, 2 y medio
Article 2 2 2 — Subtotal
Artículo 2 2 2 — Subtotal
2- 185 2- 176 2- 177 2- 178 2- 179 2- 180 2- 181 2- 182 urbanization
2- 176 2- 177 2- 178 2- 179 2- 180 2- 181 2- 182 sistema de explotación agrícola contaminación química, directiva CE, legislación, norma biológica, política del medio ambiente, protección del medio ambiente
-2 + 2 = ...
Todos pueden hacerlo. - 2 + 2 = ...
-2 + 2 = ...
Llena el hoyo. - 2 + 2 = ...
2:2.
Dos a dos.
2-2!
- ¡2-2!
2-2...
22...
- 2+2...
- Igual a cien.
2 + 2
Dos más dos.
2... 2!
2... ¡La 2!
The stress pattern can be 2+2+3, 3+2+2, or occasionally 2+3+2.
El patrón de acentuación puede ser 2+2+3, 3+2+2, o 2+3+2.
222222 3KIN฀PROBLEMS฀WHEN฀ WORKING฀IN฀HUMID฀ ENVIRONMENTS
R36, R37, R38, R65, R66, R67Problemas dérmicos al trabajar en ambientes húmedos
A pair. 2 v.s 2 2 v.s 2?
Parejas de 2 con 2 ¿2 con 2?
2-2 to Lolland ... 2-2 to Lolland!
- ¡Dos a cero, para Lolland! - ¡Sí! - ¡Dos a cero, para Lolland!
Johnny Creech, 2:17, 2:18, 2:19, 2:20.
Johnny Creech: 2:17, 2:18, 2:19, 2:20.
- 2-2-0-5. - 2-2-0-9.
2-2-0-5.
We're tied once again. 2-2. 2-2.
Seis objetivos en total.
We're tied 2-2! We're tied 2-2!
Jugamos por tres.
Registration R-2-8-2. - 2-8-2.
Patente R282 282.
9 2 O .. 3 2 2 .. .. 3 6 2 4.
920 322 3624.
2 times 2 is... 2 times 2 is?
2 veces 2 es... ¿2 veces 2 es?
2, 2 you want, 2 you have.
- ¡Quieres dos, toma dos!
Oh 2, 2-1/2 hours.
Oh 2, 2-1/2 horas.
1, 2! 1, 2! 1, 2!
Un, dos, un, dos...
2. 17, 2. 18, 2. 19, 2.20.
2:17, 2:18, 2:19, 2:20.
1, 2, 1, 2, 1, 2...
1, 2, 1, 2, 1, 2. 1, 2.
It's 6-7-2-4-2-2.
3-7-8-4-2-2.
Just 2 arms, 2 legs, 2...
Son solo 2 brazos, 2 piernas, 2 tetas.
2-7-4-8. - 2-2-7
2-2-7-4-8. - 2-2-7
Just punch 6-2-2-6-2.
Solo presiona 6-2-2-6-2.
3-2-1-2-7-2...
3,2,1,2,7,2.
Think about the 2-2-2 rule.
Piensa en la regla 2-2-2.
2:22, 2:21, 2:20.
2-22, 2-21, 2-20..
1+1 = 2 and 2+2 = 4.
1+1 = 2 y 2+2 = 4.
First period: 2-2.
Porque el partido en el primer tiempo había terminado 2 a 2.
2 1/2 POINTS.
¿ Qué quiere decir?
2. 2. 1.
Dos uno cinco seis nueve ocho dos uno dos, cinco.
Wow! 2 for 2!
¡2 de 2!
2 by 2
De a dos, en orden.
2.- d4. /... 2.../ d5.
2.- d4. / ... 2.- ... / d5.
-2 years. -2 years?
- Dos años. - ¿Dos años?
2, and 2.
2, sacó un 2.
A NEGATIVE 2 + 2 = ...
Órale.
-2 + 2 = 0.
Eso es todo. - 2 + 2 = 0.
1-2. 1-2...
¡Un, dos!
1-2... 1-2...
¡Qué fuerza!
2 and 2.
2 y 2 Juguemos 3 contra 5.
$2 million! $2 million!
¡Dos millones!
It's now 2-2.
Ahora es 2 a 2.
It's 2-2.
Vamos 2 a 2.
2 whiskeys 2 beers
Dos whiskys y dos cervezas.
- March 2. - March 2.
Dos de marzo.
- 2-2-0, Captain.
2-2-0, capitán.
2... 2... #222
2...2...número 222
2 fronts, 2 rears.
La verdad es que Vikrant tiene 4 ojos, no dos.
2, 2, 3, 4!
...2, 2, 3, 4!
O-5-2-2.
0-5-2-2.
There's 2,there's 2!
¡Son dos!
2-2 to Lolland!
¡Dos a cero!
- 2-2 to Lolland!
- ¡Sí!
-2 million. 2 million?
¿2 millones?
2 boats Fa... 2.
2 botes de Fa ... 2.
'Millwall 2, Mansfield 2.
Millwall 2, Mansfield 2.
2 Futail, 2 Cahors.
Dos Futail, dos Cahors.
It is 2-2.
2 a 2.
2 Characters! 2 Characters..."
2 Caracteres... 2 Caracteres.
1, 2, 1, 2.
Uno, dos, uno, dos...
2-2, that's great!
¡2 a 2, es estupendo!
You're 2 for 2.
Eres algo serio.
Number 2. Number 2.
¡la número dos!
1, 2! 1, 2!
¡Un, dos, un, dos...!
1, 2, 1, 2!
¡Un, dos!
2 1 /2.
2 y medio.
2 and 2, menu.
Mesa para dos.
1, 2! 1, 2!
¡1, 2, 1, 2!
"1-2." 1-2.
- "1-2." - 1-2.
- Your $2 and $2.
- Tus 2$ y 2$ más.
2 times 2!
¡2 veces 2!
2-2-0.
Dos dos cero.
2-2-1.
Dos, dos, uno.
Ship 2, Ship 2...
Nave 2, Nave 2...
Ship 2, Ship 2.
Nave 2, nave 2.
Joe, 2, track 2.
Joe.
No 2-343/2
Se ha permitido que en la sala n° 63 se
Volume 2, Number 2.
Volumen 2, Número 2.
Alley 2, Alley 2.
Callejón 2, callejón 2
(2/2 time).
(en compás de 2/2).
Andante, 2/2*3.
Andante, 2/2.
$2 million! $2 million!
¡Dos millones de dólares! ¡Dos millones!
2-2, Twain's house.
2-2, la casa de Twain.
2 francs. 2.
- Dos francos. - ¿Dos?
- March 2. - March 2.
- Marzo 2. - Marzo 2.
2 beers, 2 shots.
Dos cervezas, dos chupitos.
2-4-2-1.
...2-4-2-1.
chapter 2, verse 2...
...capítulo 2, versículo 2...
2 1/2...
2 y medio...
2 for 2.
Dos por dos.
1, 2... 1, 2...
Uno. Dos. Uno, dos...
Support 2! Support 2!
Apoyo 2. Apoyo 2.
Red 2, Red 2...
- Rojo dos, rojo dos...
2-3-2, clear!
2-3-2, claro!
Elevation? 2-2-0.
- ¿Elevación? - 2-2-0.
2 1 /2.
$250.
1.49... Ooh! 2. 2.
1.49... - 2.
2+2=5.
Dos más dos igual cinco.
- 1...2... - 1... 2...
Uno... dos...
We're tied 2-2.
Lo hice fatal.
1, 2... 1, 2...
¡Uno, dos!
'2-2. 22.' 22.
Dos dos, 22. 22.
- Still 2-2.
-Todavia 2-2.
2-3, 2-3.
La 2-3, la 2-3.
2 1/2!
¡Casi seis!
Trauma 2, Trauma 2!
¡Emergencias 2, Emergencias 2!
Australia-2, lndia-2.
Australia 2, India 2.
2 years... 2 years.
2 años ... 2 años.
2 male,2 female.
Dos hombres y dos mujeres.
2-1/2 miles.
4 kilómetros...
- 2 years. - 2 years?
-2 años - ¿2 años?
They're tied 2-2.
Empatados 2 a 2.
2 (1) and (2)
b) Ad artículo 2
2 + 2 = 4?
¿2 + 2 = 4?
1, 2... 1, 2...
1 ,2, 1 ,2
2:30, 2:45?
¿2:30, 2:45?
(Fabio) ... the 2, 2.
(Fabio) ... la 2.2.
2-2, covering fire.
¡Vamos!
2 million, 2 million!
¡2 millones, 2 millones!
Okay,2 for 2.
Bien, dos e dos.
On 2. 1, 2.
Uno, dos.
2-20-2-13.
Sí. 22, 37.
2 1/2.
Dos y medio.
Act 2, Scene 2.
Acto 2, Escena 2.
We're tied 2-2.
Benry acierta para "La Espada".
2:00, 2:30.
A las dos, dos y media.
It's 2-2.
esta 2-2.
Designate 2-2-3.
Designada 2-2-3.
Negative, 2-2-3.
Negativo, 2-2-3.
2 for 2.
2 para 2.
2:00. 2:00.
- A las 2:00. - A las 2:00.
Zone 2, 2 Alpha.
Zona 3, 2 Alfa.
2 Alpha, 2 Alpha.
Zona 2, 2 Alfa. 2 Alpha, 2 Alpha.
Target 2, 2 Alpha.
Objetivo 2, 2 alfa.
1, 2, 3, 2!
¡Uno, dos, tres... dos!
2:15...2:20.
A las 2:15... 2:20.
- 2 1/2 years.
-Dos años y medio.
2-2 again?
- ¿2-2 otra vez?
Clipper 2-2.
Clipper 2-2
2 1/2 billion.
2500 millones.
2 million! 2 million!
Te daré hasta mañana.
2-0-2.
- 202...
Are tied 2-2.
Vamos, cariño.
2 1/2 hours.
Dos horas y media.
Flight 5-2-2...
El vuelo 5-2-2...
- He's 2 1/2.
- Tiene 2 y medio.
You're 2-for-2.
No has cambiado.
2 1/2 weeks.
En dos semanas y media.
1, 2, 1, 2...
Una más. Uno, dos, corte. Uno, dos.
Repeat: 2-2-1.
repito:2-2-1.
B-2-2.
B-2-2
She's 2 1/2.
Ella es de 2 1/2.
He's 2 1/2.
Tiene dos años y medio.
- $2 1/2 million?
- Dos millones y medio?
2:00, 2:00!
¡2:00, 2:00!
$ 2. It costs $ 2.
Te cuesta $2.
- $ 2, $ 2 each.
- $2 cada uno.
Concordia 2, Citizen 2..."
Concordia 2 - Citizen 2"
Roger, 2-2-7.
Entendido, 2-2- 7.
2 billion. 2 billion.
- Dos mil millones. - Dos mil millones.
- 2 1/2.
- Dos y media.
2-0-0-2.
2002, a su celda.
2-2-0.
- 2-2-0.
- 2-2 covering fire.
¡Vamos!
2 years, $2 million.
- 2 años... $2 millones.
Down 2 1 /2.
Abajo 212.
Season 2 Episode 2
TEMPORADA 2
- 6-5-2-2.
ZCómo era?
1... 2... 1... 2
1..2...1..2
2 plus 2 equals...
- ¿2 y 2? - 4.
Article 8a(2)(2)
Apartado 2 del artículo 8 A (**)
Article 56(2)2
Apartado 2 del artículo 562
2 December.2
El Consejo adoptó estas líneas maestras el 2 de diciembre.2
Article 2(2).
Apartado 2 del artículo 2.
Article 2(2)
Artículo 2.2
Article 2 (2
Artículo 2 (2
) Article 2(2).
(3) Apartado 2 del artículo 2.
2 2 judgment. judgment.
Procedimientos especiales incluidos.
— Article 2(2),
- el apartado 2 del artículo 2,
Box 22 c
Recuadro 2�2 c
Come on. 2: 15, 2: 16, 2: 17, 2: 18... 2:20.
2:15... 2:16, 2:17... 2:18... 2:20. Dámelos.
Now, 2 can only factor as:1×2, 2×1, (−1)×(−2), or (−2)×(−1).
Ahora, 2 sólo puede factorizarse como:1×2, 2×1, (−1)×(−2), o (−2)×(−1).
Common Black responses are 2...Nf6, 2...c6, 2...Bg4, 2...c5, and 2...g6.
Aunque comienza con 1.Cf3 no es una apertura Reti, ya que sólo se pretende desplegar las piezas y no controlar el centro más que de manera general.
N-1-2-2-1, 8-W-4-7-2-7, N-1-2-2--
Cuatro, siete, dos, siete, N. Uno, dos, dos.
2) 2) 2) 2l 2) 2l 2) z',) appliedpsychology childpsychology clinicalpsychology cognitivepsychology
USE uso didäctico del ordenador (01)disefio asistido por ordenador (1 1)examen asistido por ordenador (06)uso didäctico del ordenador (01)disefro por or & nador
2- 185 2- 176 2- 177 2- 178 2- 179 2- 180 2- 181 2- 182 international transport carriage of goods, national transport, rail transport, statistics
2- 172 libre circulación de capitales, oferta pública de compra, reglamentación financiera, valor mobiliario
4-7-2-7, N-1-2-2-1, 8-W- 4-7-2-7, N-1-2-2--
Cuatro, siete, dos, siete, N. Uno, dos, dos, uno, ocho, W. Cuatro, siete, dos, siete, N. Uno, dos, dos...
One point Lawrence. 2-2.
Punto para Lawrence. 2 a 2.
Roy Hobbs, 2 for 2.
Hobbs recorre las bases.
3, 2 and 2, small
3, 2 y 2, pequeña
2... 2 d-d-dollars?
- Dos dólares-- - La otra.
That's 2-0-3-2.
Eso es 2, 0, 3, 2.
That's 2-2-0-9.
Ahí está el 2209.
2 and 2 are 5.
2 y 2 son 5.
2, 3. 1, 2, 3...
Uno, dos, tres.
2 times 2 equals 4.
2 por 2 es igual a 4.
Cypress 2-6-7-2.
Ciprés 2- 6- 7- 2.
- Plus 2 trainees, 2 replacements...
-Más dos aprendices, 2 sustitutos...
Take wood 2 by 2.
Usa madera de 2 por 2.
Creation... 2 lamps, 2 chairs...
Creación. 2 lámparas, 2 sillas.
2 years. 2 years wasted.
2 años. 2 años perdidos.
2 1 /2 hours straight?
¿2 y 1/2 horas seguidas?
2 men and 2 women.
Dos hombres y dos mujeres.
- Negative 15, 2-2-4.
- Negativo quince, dos, dos, cuatro.
2 + 2 = 4, doesn't it?
1 más 1 es dos, ¿o no?
2 in front, 2 behind.
2 delante, 2 detrás.
-- 2 1/2 minutes back.
- Volvemos en 2 minutos y medio.
- About 2:15, 2:30.
- Como a las 2:15, 2:30.
- 2 degrees in 2 years.
- Dos bachilleratos en dos años y luego...
- Well, what's 2 times 2 ?
- Bueno, ¿lo que es 2 veces 2?
Fimpen makes it 2:2.
F! mpen logra el dos a dos. !
-Area 2-1-2, please.
- Prefijo 2-1-2, por favor.
Maybe 2:00 ... 2:30.
Talves las 2:00 ... 2:30.
2 hands and 2 feet.
2 manos y 2 pies.
- Uh, 2:02, 2:03.
2:02, 2:03.
2 and 2 is 4.
¡Escuchen! 2 y 2 son 4.
Davenport 2-0-2-0.
D.A.V. 20-20.
- About 2 or 2:30.
- Sobre las 2 o 2:30.
Course:2-7-2, sir.
- Fijo, señor. Rumbo: 2-7-2.
2 minus 2 leaves 0.
Dos menos dos, cero.
READY 2. GO TO 2.
Listo 2, vamos a la 2.
Four clicks, 2-2-6.
Cuatro kilómetros 2-2-6.
2 units immediately. 2 units.
Dos unidades, inmediatamente.
1, 2, 1, 2, 1...
1, 2. 1, 2. 1, 2, 1...
-Forward 1, 2... 1, 2...
Vamos. 1, 2... 1, 2...
Steady on 2-2-0.
Derecho en curso 2-2-0.
=== Responses to 2 ===* 2 - negative.
=== Respuestas a 2 ===* 2 - negativa.
2 #2 in December 1979.
2 #2 en Diciembre 1979.
Art. 2(2): social policy3
4 El dictamen conforme con arreglo a los art. 138 y art.
ISBN 2-86839-816-2.
ISBN 0-521-39832-0.
2(2), pp 64–76.
2(2), pp 64-76.
2, T. 2., 1795–1796.
*** Parte 2: "Aves".
2 T's and 2 O's,
2 Te's y 2 O's,
- 21/2 grand. - 31/2.
- 2500. - 3500.
At 2:00... 2:15.
Las dos, las dos y cuarto.
Numeral 0-2-2-4...
Número 0-2-2-4...
Bravo 2-3-2, respond.
Bravo 2-3-2, responda.
There were 2. Yeah, 2.
- Había dos. - Sí.
- 2 pickles. - 2 big pickles.
- Dos pepinillos. - Dos grandes.
For 2 1/2 decades!
Para 2 1/2 décadas!
- 2 1/2 days. - Oh.
Dos días y medio.
November 1 -2-2-4.
Noviembre 1-2-2-4.
Roger that. 2-2-0.
Entendido. 2-2-0.
Saturday, 2:00-2:45.
Sábado: 2:00 a 2:45.
Come on. 2, 3, 2.
Vamos. 2, 3, 2.
One, two, 2 1/2...
Una, dos, dos y medio...
Maybe a 2 1/2.
Quizá un dos y medio.
2 years 2 years, seriously?
... 2 años. ¿2 años? ¿En serio?
Exposure 2,sean,exposure 2!
Exposicion 2, Sean, exposicion 2!
"2 fast 2 furious". "2001:
- "2 fast 2 furious" - "2001:
2:00 a.m., 2:30.
¿Puedes ser un poco más específico?
- 3 2 and 3 2.
- 32 mas 32.
Warning 2 ... 2! Wipe clean!
Atención 2.2. ¡Adelante!
It's 2-0. 2-0.
- 2 a 0. - Vale.
Now...2. -I have 2.
Ahora... dos.
WE ARE TIED 2-2.
Están empatados 2 a 2.
WE ARE TIED 2-2.
Estamos empatados en 2 a 2.
We are tied 2-2!
Estamos empatados, dos a dos.
2 families in 2 days.
Dos familias en dos días.
Good evening, 2-2-3.
Buenas noches, 2-2-3.
Adam 2-2,copy that.
Adam 2-2, copiado.
Round 2, baby, round 2.
Segundo round, nene! ¡Segundo round!
3 years -- 2 1/2.
3 años... 2 y medio.
[ beeping ] 2-6-8. 2...
2-6-8. 2...
About 2 1/2 months.
Unos dos meses y medio.
2 1/2 years ago.
Hace 2 1/2 años.
We are tied 2-2.
Estamos empatados 2 - 2.
6-2-2-4-7?
¿Seis-dos-dos-cuatro-siete?
We are tied 2-2.
Estamos empatados, 2 - 2.
3...7... 2 1/2.
Tres... siete... Dos. Tres...
2 months. -Just 2 months?
- ¿Solo dos meses?
Open 2-0-0-2.
Abrid la 2002.
Chad. 2-4-2-3.
2-4-2-3.
This is 2-2 Sergeant.
Aquí 2-2, Sargento.
2-2 Sergeant, cancel 85.
- 2-2 sargento, cancele 85.
Well, 2 billion. 2 billion.
Bueno, dos mil millones.
2 1/2 minutes ago.
Hace dos minutos y medio.
2-0-0-2, yeah.
2002, claro.
Base course, 2-2-0.
Rumbo 2-2-0.
"Britannicus", Act 2, Scene 2.
"Britannicus", Acto 2, Escena 2.
2 aperitifs and 2 couscous.
2 aperitivos e 2 cous-cous.
2 compasses, 2 different readings.
2 brújulas, 2 lecturas diferentes.
2 number 4s, 2 waters.
2 Número 4 y 2 aguas.
- 2 inches just 2 inches.
Lo siento, lo siento de verasl 2 pulgadas. A tan sólo 2 pulgadas.
2 times 3 is...2.
2 veces 3 es... 2.
Child, what is 2 + 2?
Niña, ¿cuánto es 2 + 2?
2 times 2 is 4.
2 veces 2 es 4.
1 times 2 is 2.
1 vez 2 es 2.
0-2-2-1-3.
0-2-2-1-3
2 times 2 is 4.
2 por 2, es 4.
2 times 1 is 2.
2 por 1, es 2.
2 times 2 is 4.
- 2 por 2, es 4.
­ 01.01.92: Article 2, paragraph 2
- 01.01.92; artículo 2, apartado 2
(Article 2(1) and (2))
(apartados 1 y 2 del artículo 2)
2- 216 2 - 213 technology
295 producto farmacéutico
2 2 68 not stated
Número de asalariados negros
2.Heading 2: Structural operations
2.Rúbrica 2: Acciones estructurales
Commitments (2) Payments % (2)/(l)
% (2)/(l) Ayudas (1) Compromisos (2) Pagos
Article 1 2 2 — Subtotal
Artículo 1 2 2 — Subtotal
CHAPTER 2 2 — OPERATING EXPENDITURE
CAPÍTULO 2 2 — GASTOS DE FUNCIONAMIENTO
Article 2 2 0 — Subtotal
Artículo 2 2 0 — Subtotal
Article 2 2 1 — Subtotal
Artículo 2 2 1 — Subtotal
Article 2 2 3 — Subtotal
Artículo 2 2 3 — Subtotal
Article 5 2 2 — Subtotal
Artículo 5 2 2 — Subtotal
Declaration on Article 2(2)
Declaración relativa al apartado 2 del artículo 2
Article 2(ex Article 2)
Artículo 2(antiguo artículo 2)
2(2) oj Council Decision
2 del artículo 2 de ¡a Decisión
2-2000 page 2 7
BEI INFORMACIONES 2-2000 Ipagina 27
(b) In Article 2(2),
b) En el apartado 2 del anículo 2,
DA : 96 - 2 - 336, DE : 96 - 2 - 335, ES : 96 - 2 - 337, FR : 96 - 2 - 337, IT : 96 - 2 - 336, NL : 96 - 2 - 337, PT : 96 - 2 - 337
Estados Unidos y Japón CA-86-94-529-ES-C ISBN 92-827-0099-2: ECU 13,00 DA : 96 - 2 - 365, DE : 96 - 2 - 362, EN : 96 - 2 - 322, FR : 96 - 2 - 368, GR : 96 - 2 - 322, IT : 96 - 2 - 365, NL : 96 - 2 - 323, PT : 96 - 2 - 336
DA : 89 - 2 - 58, DE : 89 - 2 - 59, ES : 89 - 2 - 58, FR : 89 - 2 - 58, GR : 89 - 2 - 57, IT : 89 - 2 - 58, NL : 89 - 2 - 58
La política de competencia en cl mercado unico - Division Coordinación y preparación de las publicaciones -Comisión de las Comunidades Europeas [Documentación europea -1] ES - 1989 - 75 págs.: 16,2 χ 22,9 cm : grapado : ± 140g/ Texto original terminado en marzo de 1989.
I repeat, 2-2-3-4-7-2, exchange.
Repito, 223-472, cambio.
2-3 Zone defense. 3-2-2-1 Zone?
Defensa en zona 2-3. ¿Zona 3-2-2-1?
1 -7-1 -2-4-4-8-2-9-2;
171-244-8292 en el banco Maritime, en Caimán. - ¿Gran Caimán?
2 DAYS, 2 WEEKS, 2 MONTHS. IT'S ALL THE SAME.
Dos días, dos semanas, dos meses... es lo mismo.
My mother died when I was 2, 2 1/2.
Mi madre murió cuando tenia 2 años, 2 años y medio.
"2 ones are 2. 2 twos are 4."
"Dos unos son dos, y dos dos son cuatro"
Hwagok, Gangseo district, 464... 2... 2... 2 1?
Hwagok, distrito Gangseo, 464... 2... 2... 2... ¿1?
2-4, 2-4, this is 2-6, you copy?
2-4, 2-4, habla 2-6, ¿me reciben?
Hop, 1, 2 1, 2, 3 1, 2, 3
Hop, 1, 2... 1, 2, 3 1, 2, 3
2, 12 leichte Touren zwischen 2 und 7 km", 2.
2, 12 leichte Touren zwischen 2 und 7 km, 2.
25-28; 2 Thess 1:1-2; 2:1.9-11.
25-28; y 2 Tes 1:1-2; 2:1.9-11.
Linked notes in groups of 3, 2, 2, 2, etc.
Las notas ligadas en grupos de 3, 2, 2, 2, etc.
4-7-2-2-1-1-2, BEEP 12.
4-7-2-2-1-1-2, BEEPER 12.
2, 100,000. 2, 100,000 now. 2, 100,000 pounds.
2.100.000 libras... 2.100.000 libras.
Auxerre wins Sochaux 3-2, Lens, Lille is 2-2.
Auxerre venció a 3-2, Lens, Lille 2-2.
1-7-1-2-4-4-8-2-9-2.
171-244-8292.
Go,bluecollar. We're now tied 2-2-2.
Ahora estamos empatados, 2-2-2.
2... 2 1/2 weeks ago, and you're already intimate?
Hace dos semanas y media, ¿y ya habéis intimado?
2-0cean-2, 2-0cean-34, please respond.
2-Océano-2, 2-Océano-34, por favor respondan.
..2 ears, 1 nose, 1 mouth, 2 hands, 2 legs..
.. 2 orejas, 1 nariz, 1 boca, 2 manos, 2 piernas ..
2 Vibha's 2 Rajesh's, 2 Rumaan's and 3 Taxi's...
2 de Vibha Rajesh, 2 de Rumaan y 3 de Taxis ...
2:09, 2:15, 2:17 for us.
Punto.
1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3.
Uno, dos y tres, uno, dos y tres, uno, dos y tres...
Have a glass--maybe 2, 2 1/2,
Toma una copa... a lo mejor dos, dos y media,
Act 2, scene 2, line 2. The balcony scene.
2° acto, 2ª escena, 2° verso.
2 - 358 2-359 2-360 terminology database, guide
290 psicología mujer, nutrición, política sanitaria, terapéutica
2- 147 2 - 391 2 - 392 energy distribution
2 - 400 equilibrio ecológica países, intercambio por países comercio exterior, estadística, método estadístico, usuario de información
2.
«2.
2.
Y, en segundo lugar, la crisis financiera.
- 2!
- ¡Dos!
- 2.
Mi tío más viejo falleció.
2!
Papá, estuvo preso 5 años...
- $2.
Dos dólares.
$2!
¡Dos talentos!
- 2...
...dos...
- 2%.
- El 2.
2.
La agente secreta:
- $2.
-Dos dólares.
- $2?
-Dos dólares.
2:
Dos:
2.
Dos...
2
Dos.
"2:
"Segundo:
$2.
- 4 dólares.
- $2?
- ¿ 2 $?
$2?
¿$2?
2.
Dos
$2.
2 dólares.
2!
Dos.
2...
Dos, mastique dos veces.
2.
- ¿Dos?
; 2.
* II.
2".
2.
=== 2.
* 2.

2.
2.
2...
Se licenció en económicas.
2.
8.
2.
=== 2.
2).
1).
:"2.
:2.
2.
9.
::2.
::4.
* 2.
2 vols.
2.
* 2.
2.
3.
2.
1.
"2.
* 2.