Direction:
- 1960s Miami.
Miami en los 60.
"1960s Counterculture"
DÉCADA DEL 60 - CONTRACULTURA
The 1960s?
- ¿En 1960?
That was the 1960s.
Eso fue en los años 60.
It was the 1960s.
Sal de ahí! - No quiero!
) in the early 1960s.
) a principios de 1960.
The 1960s? - Yeah.
1960? - Si.
Paris, the 1960s
PARÍS, AÑOS 60
1960s,chrysler,300f.
Un Chrysler 300f de los 60.
Place looks like 1960s?
El lugar parece de los anos sesenta.
"1960s Bob Marley"
AÑOS 60 BOB MARLEY
"Counterculture - 1960s and 1970s"
La proporción es de 100 a 1. CONTRACULTURA - AÑOS 60 Y 70
It's the 1960s!
¡Son los años sesenta!
- The 1960s, '56.
- Los años 60, el 56.
Pop artist from 1960s.
Artista Pop de los sesenta.
A 1960s tube stereo.
Un estéreo tubular de 1960.
during the 1960s.
Medidas comunes en vez de dispersión de esfuerzos
1960s e Common Agricultural
Años 1960 Se aprueba
1960s e Common Agricultural
Años sesenta Se aprueba la
wear in the 1960s.
vaquera o denim son la ropa de moda en la década de los sesenta.
130 of the 1960s.
213 desarrollada al final de los años 60.
The 1860s and the 1960s.
Los de 1860 y los de 1960.
1960s Pan Am stewardess bag.
Un bolso de azafata del Pam Am de 1960.
B. Plomley in the 1960s.
B. Plomley en la década de 1960.
A. Lindon in the 1960s.
* "La ruta natural".
I hate her 1960s haircut.
Odio su peinado de los años 60.
But then, in the 1960s,
Pero entonces, en los 1960s,
going back to the 1960s...
que se remontan a los años 60.
Like a 1960s British policeman.
Como un policía británico de los años 60.
By the 1950s and 1960s,
Por la década de 1950 y 1960,
Emigration slowed during the 1960s.
La emigración disminuyó durante los años 60.
This is the 1960s, guys.
Este es 1960, chicos.
1960s British rockers are back.
Los roqueros británicos de los 60 han vuelto.
Doiestic Hork 1960s 1970s 1980s
Trabajo domestico años 60 años 70 años 80
Aldo, to have a 1960s fridge doesn't mean to have 1960s food !
Aldo, no por tener una nevera de 1960, tienes que tener alimentos de 1960.
===The 1960s, Biologists Take Note===Biologists began to take note of Monteverde in the 1960s.
=== Comienzan las investigaciones biológicas ===Los biólogos comenzaron a tomar nota de Monteverde en la década de 1960.
Period of origin mid 1960s early 1960s late 1970s early 1990s
Periodo de origen comienzos de ladécada de 1990 finales de la década de 1970 mediados de la décadade 1960 comienzos de la década de 1960
Do not stay in the 1960s.
No se quede estancado en los años sesenta.
Against the backdrop of the 1960s.
Con el telón de fondo de los 60.
- Must have been in the 1960s.
- Debían ser los 60.
The 1960s, at last, we're getting close.
Los años sesenta. Estamos cerca de casa.
It's better than London in the 1960s.
es mejor que Londres en los sesentas.
That was in the late 1960s.
Eso fue a finales de la década de 1960.
In early 1960s they settled in Krasnoyarsk.
A principios de 1960 se instalaron en Krasnoyarsk.
* History and philosophy of science (1960s).
* Historia y filosofía de la ciencia (años 60).
Shah and Ornstein met in the 1960s.
Shah y Ornstein se conocieron en los años 60.
It was first synthesized in the 1960s.
Fue sintetizada en los años 60s.
Linköping University was established in the 1960s.
La Universidad de Linköping fue fundada en los años 60.
in the 1960s, tuition was free.
en la década de 1960, la matrícula era gratuita.
The simian program started in the 1960s.
El programa de simios empezó en la década de los 60.
It's... a 1960s thing with a...
Es... una cosa de 1960 con un...
A thriving economy in the 1960s.
La economía prospera en los años 60.
We're looking at the 1960s, got that?
Estamos buscando algo de 1960, ¿lo tienes?
In the 1960s, use of marijuana soared.
En la década de 1960, el uso de la marihuana se dispararon.
Since the 1960s, there have been.
Desde la década de 1960, hubo más de 2.000 visitas del FBI a Nome...
But 1960s America still has a problem.
Pero la América de los años 60 sigue teniendo un problema.
Let's board a bus in the 1960s.
Subamos a un ómnibus a fines de los '60.
"societal exploitation of women, 1960s to present.
"Explotación social de las mujeres, desde 1960 al presente.
The atmosphere in the 1960s was
La atmosfera en los años 60s era
Life was very simple in the 1960s.
La vida era muy sencilla en los 60s.
No running water till the 1960s.
No hubo agua corriente hasta los años 60.
Nothing bad has happened there since 1960s.
Nada malo sucedió allá desde 1960.
And she died in the early 1960s.
Y murió a principios del año 1960.
The Grass Roots in the 1960s.
"The Grass Roots" en los 60's
The CMB was discovered in the 1960s.
El CMB fue descubierto en la década de 1960.
A bit of nonsense from the 1960s.
Tiene poco sentido para los años 60.
In the 1960s, I messed up.
En los años 60, metí la pata.
1960s skirts are great on short women.
Las faldas de los 60 son estupendas si eres baja de estatura.
In California in the 1960s and '70s,
En California, en los años '60 y '70,
You cloned a sheep in the 1960s?
Clonaron una oveja en los 60.
It dates back to the 1960s.
Se remonta a los años sesenta.
The first slowdown since the 1960s
Primer descenso desde los años sesenta
Salmon farming began in the 1960s.
El origen de la industria del cultivo del salmón se remonta a los años sesenta.
Currency turmoil strikes in the late 1960s
Las perturbaciones monetarias marcan el final de la década de los años sesenta
Change in Lifestyles, 1960s to 1980s
Cambio en los estilos de vida de la década de los 60 a la de los 80
1960s 1970s 1980s Average «mutes per day
Promedio de minutos al día
This process continued during the 1960s and 1970s.
Este proceso se mantuvo durante las décadas de los sesenta y de los setenta.
In the 1960s, Harvey Milk took a step off course.
En la década de 1960, Harvey Milk dio un paso fuera de curso.
So he did some good records in the 1960s.
Produjo unos buenos discos en los '60.
You know, like, old Indian 1960s rock 'n' roll music.
Sí, música "rock and roll" india de los años 60.
How do you think voting rights polled in the 1960s?
¿Cómo crees que se hacían los sondeos de votos en los 60?
Edward Lorenz invented the chaos theory in the 1960s.
Edward Lorenz inventó la teoría del caos en los años '60.
Margaret, I was in London in the 1960s.
Margaret, estuve en Londres en los sesentas.
I was in London in the 1960s. It was awful!
estuve en Londres en los setentas y fue horrible!
Obviously, someone never grew out of the 1960s.
Obviamente, alguien nunca superó los 60s.
That 1960s protest song simply, simply titled... [ imitates elephant trumpeting ]
- ¿Pasto cagado? - ¡No! ¡Pasto Azul!
During the 1960s, the Anacostia Freeway (I-295) was constructed.
Durante los años 60 se construyó la autopista I-295.
The 1960s were marked by a spate of corporate takeovers.
Los 1960s estuvieron marcados por una avalancha de apoderamientos corporativos.
The world changed between the 1960s and the 1990s.
El Libro Blanco no promete un mañana glorioso.
That is the essential change since the 1960s.
Este es el cambio fundamental respecto al decenio de 1960.
In the 1960s, the college underwent its first major expansion.
En la década de 1960, la universidad sufrió su primera gran expansión.
During the 1960s, he drew Superman, Batman, and erotic comics.
Durante la década de 1960, dibujó a Superman, Batman, e historietas eróticas.
an early 1960s film on how to dance to Ska
: an early 1960s film on how to dance to Ska
He returned to Italy at the end of the 1960s.
Volvió a Italia a finales de la década de 1960.
In early 1960s, Bhikari Bal was a struggling artist.
En la década de 1960 Bhikari Bal fue un destacado artista luchador.
As the 1960s began, the Knicks again updated their uniforms.
En la década de 1960 , los Knicks comenzaron de nuevo actualizado sus uniformes.
In the 1960s, it began to grow internationally, as well.
En la década de 1960, se empezaron a crecer a nivel internacional.
The modern roof with steeples was added in the 1960s.
El techo moderno con campanarios se añadió en 1960.
===Adventurer===Since the 1960s Fiennes has been an adventurer.
===Aventurero===Desde la década de 1960 Fiennes ha sido un aventurero.
We are no longer living in the 1960s.
Ya no estamos en los años 60.
He was a founding member of the 1960s Archigram Group.
Fue miembro fundador del grupo Archigram.
*Josef Frolik, who defected to the West in the 1960s.
*Josef Frolik, que escapó a Occidente en la década de 1960.
The film was also released on 8mm in the 1960s.
La película fue publicada en 1960 en 8mm.
Regional FM music stations were started in the 1960s.
Las estaciones regionales de FM se iniciaron en los años 60.
He was a visiting professor at Stanford in the 1960s.
Fue profesor visitante en Stanford en los años 60.
She appeared regularly on television in the 1960s.
Baxter apareció regularmente en la televisión en los años 60.
Since the 1960s he has directed his own quartet.
Desde los años 1960 ha dirigido su propio cuarteto.
The unit "kilohertz" was not introduced until the 1960s.
La unidad kHzno fue introducida sino hasta 1960.
It began to regularly visit New Zealand in the 1960s.
Empezó a visitar regularmente Nueva Zelanda en los años 1960.
In the 1960s, Interstate 20 was built through the county.
En los años 60, la Interestatal 20 fue construida a través del condado.
In the mid-1960s, he acquired a Gibson J-50.
A mediados de los 60 compró una Gibson J-50.
It was dissolved at the end of the 1960s.
Fue disuelta al final de los años 1960s.
He continued into the 1960s with others, including Kenny Williams.
Continuó hacia 1960s con otros, entre ellos Kenny Williams.
He and Janet are former flower children from the 1960s.
Tanto él como Janet fueron pacifistas de los años 60.
His family moved to London in the early 1960s.
En la década de 1960 su familia se trasladó a Londres.
Feminist interventions into the figure of Malinche began in 1960s.
En 1960, empezaron las intervenciones feministas hacia la figura de la Malinche.
In the 1960s, the innovators were Wal-Mart and Hypermarkets.
En los años 1960, los innovadores fueron Wal-Mart y los hipermercados.
Its development in the 1950s and 1960s had two purposes.
Su desarrollo tuvo dos propósitos.
France operated a small plant during the 1950s and 1960s.
Francia operó una pequeña planta hasta 1970.
Stenhouse was particularly influential during the 1960s and 1970s.
Stenhouse fue especialmente influyente durante los años 1960 y 1970.
In the 1960s, an extensive modernization of the airport began.
En los sesenta se inició una importante modernización del aeropuerto.
The 1960s saw the introduction of a second Superman.
En la década de 1960, apareció un segundo Superman.
In the 1960s, Rickenbacker became a well-known speaker.
En los 60, Rickenbacker se volvió un bien conocido orador.
Stereo edition of recordings from the 1950s and 1960s.
Edición de grabaciones de las décadas de 1950 y 1960.
Brand has lived in California since the 1960s.
Brand ha vivido en California desde entonces.
It's about the only black dairy farmer in 1960s Wisconsin.
Se trata del único tambero negro en Wisconsin en los 60.
the distillery itself closed in the early 1960s
la propia destilería cerró en la década de 1960
Gabriel: Obviously, someone never grew out of the 1960s.
Gabriel: Obviamente, alguien nunca superó los 60s.
You know the Woodstock generation of the 1960s
¿Sabes que la generación Woodstock de los 60s,
it's hypnotic state, and sure enough around 1960s really,
es un estado hipnótico, y efectivamente alrededor de 1960,
That individual was driving a blue 1960s Ford Mustang,
Dicho individuo conducía un Ford Mustang azul de 1960,
... like he has every morning since the 1960s.
...igual que todas las mañanas desde los años 60.
DC still has ghettos, dad, just like in the 1960s.
Washington todavía tiene guetos, papá, como en 1960.
So if I'd have asked you back in the 1960s -
Así que si te hubiera preguntado en los 60
Jazz Fest was supposed to happen originally in the 1960s.
Se suponía que el Jazz Fest empezaría, originalmente, en 1960.
They're driving a black 1960s late-model Mercury Cougar.
Conducen un Mercury Cougar último modelo negro de los 60.
This was in the late 1960s, early 1970s.
Esto era a finales de los 60, principios de los 70.
Massive university student enrolment at the start of the 1960s.
Matriculación masiva de estudiantes en las universidades a comienzos de los años 60.
In Belgium, this occurred at the end of the 1960s.
En Bélgica, esto ocurría a finales de la década de los 60.
The 1960s Control Of Development Act means you're here illegally.
Según el Acta de Control de Desarrollo de 1960, están aquí ilegalmente.
You know what they did in the 1960s?
¿Sabes que hacían en los '60?
But a half-assed stereotype of a 1960s hippie?
pero un semi estereotipo de un hippie de los 60's?
And I-I know it sounds ve 1960s,
Y sé... sé que suena muy años 60.
In the 1960s it underwent extensive testing by art curator
En la década de 1960 sufrió extensas pruebas por la curadora de arte
Since the 1960s, people have been thinking about:
Desde la década de 1960, la gente ha sido pensando:
And the whole system is run on 1960s technology.
Puedes buscarlo. Y el sistema completo usa tecnología de 1960.
The books were about to be canceled in the 1960s.
Estuvo a punto de ser cancelado en los 60.
This isn't the 1960s anymore, when jobs were plentiful.
Estos no son los años 60 cuando los trabajos eran abundantes
Bedlam Axis has been around since the 1960s.
El Eje Bedlam existe desde el año 1960 aproximadamente.
Guys, we're in Long Island, not 1960s Georgia.
Chicos, estamos en Long Island, no en 1960 en Georgia.
How did you end up here in the 1960s?
¿Como terminaste aquí en los años 60s?
And, hey presto, it's welcome to the 1960s.
Y ya está, bienvenidos a los 60.
They've surged in popularity since they began in the 1960s.
Su popularidad ha aumentado desde que empezaron en los años 60.
Everyone born since the early 1960s got that vaccine.
Todo el mundo nacido desde 1960 tiene esa vacuna.
The 1960s was a period of political upheaval in China.
Los años 60 fueron un periodo de convulsión política en China.
Since the 1960s, women's roles have shifted radically.
Desde los años 60, el rol de las mujeres ha cambiado radicalmente.
We cloned our first sheep in the early 1960s.
Clonamos nuestra primera oveja a comienzos de los 60.
So here we have G.I. Joe from the 1960s.
Aquí tenemos a G.I. Joe de los años '60.
GDP and employment growth in the Community since the 1960s
Crecimiento del PIB y del empleo en la Comunidad desde la década de 1960
HDTV technology was first developed in Japan in the 1960s.
La tecnología de la TVAD surgió en Japón en los años sesenta.
Their style changed between the early and late 1960s.
Su estilo cambió entre principios y finales de los años sesenta.
The Segré report and developments in the 1960s 2.3.3.
El informe Segréy la evolución en los años sesenta 2.3.3.
The Segré report and developments in the 1960s
La falta de ambición del Tratado de Roma y el contexto económico de la época
234 of the 1960s and the resulting jobcreation.
234 teras se explica por el desarrollo del turismo, creador de empleo desde finales de los años sesenta.
This right was exercised occasionally in the early 1960s.
La Comisión ejerció este dere­cho de forma ocasional al principio de los años sesenta.
The initial education system revealed serious inadequacies in the 1960s.
En el decenio de 1960 se pusieron de manifiesto las graves insuficiencias del sistema de formación inicial.
The 1960s witnessed further development of Europeanlevel trade union organisations.
Durante la década de los sesenta continuó la expansión de las organizaciones sindicales europeas.
Guadeloupe's road network was developed mainly in the 1960s.
La red de carreteras de Guadalupe se desarrolló sobre todo a partir de los años 60.
In the 1960s, farming in Europebecomes more mechanised.
Los años sesenta dan lugara la mecanización de laagricultura en Europa.
In the 1960s young people affirm their identity.
Checos yeslovacos se ven impotentes ante los 600000hombres que ocupan su país.
In the 1960s unbroken economic growth was predicted.
Nacional de Educación de Suécia censo de la natalidad, a pesar de que ya se
Inflation, at 3.5%, is around its 1960s level.
La tasa de inflación de 3,5 % es más o menos igual a la de los años sesenta.
The relaunching of social policy at theend of the 1960s
El renacimiento de la política social afinales del decenio de 1960
==Products=====Chassis=======Historical====*1950s: B627*1950s-1960s: B615/B616/B617*1950s-1960s
== Productos ===== Chasis ======= Histórios ====*1950s: B627*1950s-1960s: B615/B616/B617*1950s-1960s: B635/B638*1950s-1960s: B705*1950s-1960s: B725/B727*1951-1963: B655 (motor medio)/B656/B657/B658*1960s: B715*1963-1965: B755*1960s-1980s: B57 & BB57*1965-1982: B58*1970-1980: B59*1973-1985: Ailsa B55*1978-2001: B10M/B10MA/B10MD (la versión de autobús urbano de doble piso B10MD, construido desde 1982 a 1993, también conocido como "Citybus")*1970s-1991: B10R*1990-2002: B10B*1991-1998: B6/B6LE*1992-2000: Olympian (modificado desde Leyland Olympian)*1992-2004: B10BLE*1993-2000s: B10L/B10LA*1997-2006?
The Uighurs have suffered badly under the Communist regime: many were transported during the 1960s
Los uigures han sufrido mucho bajo el régimen comunista. En la década de los sesenta, gran número de uigures fueron deportados, y en el transcurso de la década de los cincuenta y sesenta, y a principios de los setenta decenas de miles de uigures fueron ejecutados.
Some local opposition to nuclear power emerged in the early 1960s, and in the late 1960s some
Cierta oposición local a la energía nuclear nació a principio de 1960, y para el final de la década algunos miembros de la comunidad científica empezaron a demostrar sus preocupaciones.
=== Era of changes (1960s – 1980s) ===During the 1960s and 1970s AB Bahco consisted of four major
=== Tiempos de cambios (1960 – 1980) ===En los años 60 y 70 AB Bahco estaba formada por cuatro compañías principales: "Bahco Ventilation", "Mecamen", "Bahco Tools" y "Bahco Sudamericana".
A group of exposed workers in the 1960s could form the study base together with a group of
Las enfermedades ocurren en el tiempo, y este aspecto debe ser tenido siempre en cuenta al hacer un estudio.
Economic losses due to weather-related natural catastrophes have increased six-fold since the 1960s.
Las pérdidas económicas a causa de las catástrofes naturales relacionadas con el clima se han sextuplicado desde los años sesenta.
This is an energy source from the past, from the 1960s!
Esa es una energía del pasado, de los años sesenta.
I refer to Muslims who were invited to join the European workforce in the 1960s.
Me refiero a los musulmanes que fueron invitados a unirse a la mano de obra europea en la década de los sesenta.
In the 1960s, you fought together, Mr Colom i Naval, for democracy in Spain.
Juntos, señor Joan Colom, combatieron en los años 60 por la democracia en España.
Most of these would have been Commonwealth immigrants arriving in the 1950s and 1960s.
La mayoría de ellos son inmigrantes de la Commonwealth que llegaron en los años 50s y 60s.
Radioactive waste from the 1960s and 1970s is still an unmistakable direct threat to the population.
Los residuos radioactivos de los años sesenta y setenta siguen constituyendo una amenaza seria y directa para la población.
Regulation 1017 has been applied with only little modification since the 1960s.
El Reglamento nº 1017 viene aplicándose, con sólo una pequeña modificación, desde los años sesenta.
They tried this in the 1960s with the Non-Aligned Movement.
Ya lo intentaron en la década de 1960 con el Movimiento de los No Alineados.
Methadone first appeared in the EU in the late 1960s in response to emerging opiate use.
La metadona apareció por primera vez en la UE a finales de los años sesenta, en respuesta al incipiente consumo de opiáceos.
They are comparable in scope with microelectronics in the 1960s, 70s and 80s.
Su alcance es comparable al de la microelectrónica en la década de los sesenta, setenta y ochenta del pasado siglo.
Europe's demand on natural resources has risen by almost 70% since the early 1960s.
La demanda europea de recursos naturales ha aumentado en casi un 70 % desde principios de la década de los sesenta.
(FI) Mr President, since the 1960s, 14 people have died in Italy in football riots.
(FI) Señor Presidente, desde los años sesenta, 14 personas han muerto en Italia en disturbios relacionados con el fútbol.
These things have existed since the 1960s with the planning, programming, and budgeting system.
Estos elementos han existido desde la década de los sesenta, con los sistemas de planificación, programación y presupuestación.
The standard drugs, which have been used since the 1960s, have no impact on mutated variants.
Los medicamentos normales, que se vienen empleado desde los años sesenta, de nada sirven en los casos de mutación.
In the 1960s in India, there was a revolution in green agriculture under Professor Borlaug.
En la década de los años sesenta, en la India, se produjo una revolución verde en la agricultura dirigida por el Profesor Borlaug.
We find ourselves today with the same goals as those in the 1960s.
Perseguimos en la actualidad los mismos objetivos que en los sesenta.
There is an aroma of the 1950s and 1960s about the approach to the problem.
Hay un aroma de los años cincuenta y sesenta en el planteamiento del problema.
And I even remember, once in the 1960s... a gerbil was bitten in the hind leg--
Incluso recuerdo, en los años sesenta... un jerbo fue mordido en una pata...
Tower blocks were introduced to Britain in the 1960s and were an instant success.
Las torres de piedra fueron introducidas en Bretaña en el año 1960 y fueron un éxito instantáneo.
In the 1960s businessman John Martin built an impressive collection of first edition books
Espero probarles así que puedo ser un cartero merecedor de su salario".
The 1960s rushed by like a locomotive, while Dodd grew up like a moose.
Los 60 pasaron como una locomotora mientras Dodd crecía como un alce.
We finally put that tragic decade of self-doubt, the 1960s, behind us.
Dejamos atrás esa década trágica de dudas, los años 60.
I mean, that's a figure that belongs more in the 1960s or 1970s.
Quiero decir, eso es un personaje que pertenece más bien a los 60's o 70's.
It's a development that has taken place starting back in the 1960s.
Es un exploración que comenzó en la década del 60.
In truth, Cleopatra went on to become one of the top-grossing films of the 1960s.
En verdad, se convirtió en uno de los más taquilleros de los 60.
In fact, your prevailing ideology is that of the Club of Rome of the 1960s.
En el fondo, su ideología predominante es la del Club de Roma de los años sesenta.
In the early 1960s, the US Government began sending combat troops to South Vietnam.
A principios de los 60, el Gobierno de los EEUU empezó a enviar tropas de combate al sur de Vietnam.
The Mamas and The Papas, pop with vocal, the song of 1960s,
The Mamas and The Papas, pop con vocal, el sonido de los años 60,
Do you ever heard of Chaos Theory? Edward Lorenz invented the Chaos Theory in the 1960s
Edward Lorenz inventó la "Teoría del Caos" en los años 60.
Are you saying these prints are from the 1960s and the 1930s?
¿Quieres decir que estas huellas son de los años 60 y de los 30?
Hey, Gerry, in the 1960s, there was a young man graduated from University of Michigan.
Hey, Gerry, en los 60s, hubo un joven graduado de la Universidad de Michigan.
The civil rights leader that got himself shot in the 1960s?
¿El paladín de los derechos civiles al que mataron en los años 60?
It was so polluted it actually caught fire in the 1960s.
-Veo las luces traseras. -Alli está.
Back in the early 1960s, my old buddy Lyndon Johnson says,
A principios de los 60, mi viejo amigo Lyndon Johnson dijo:
In the 1960s there was the Fouchet Plan, in three versions.
En los años sesenta llega el plan Fouchet con tres versiones.
Not since the 1960s has there been greater depopulation of the Swedish countryside.
Desde la década de 1960 el espacio rural de Suecia no se había despoblado tanto.
There has not been such a dramatic migration away from the inland communities since the 1960s.
En Suecia no ha habido una migración tan intensa como ésta desde la década del 60, con gente que abandona los municipios del interior del país.
In many countries, life expectancy has even fallen again to the level recorded in the 1960s.
En algunos países, la esperanza de vida se ha vuelto a reducir al nivel de los años sesenta.
Jones' notebooks from the period contained the distilled wisdom of the 1960s street photographer.
Steichen no sólo logró ganarse la vida, sentía una curiosidad acerca de otros usos de la fotografía y sobre su potencial para llegar a las personas.
In the 1960s, Revson segmented Revlon Inc into different divisions, each focusing on a different market.
En la década de 1960, Revlon Inc fue segmentada en diferentes divisiones, cada una centrada en un mercado diferente.
The scientific school of Quantum electrochemistry began to form in the 1960s under Revaz Dogonadze.
La escuela científica de la electroquímica cuántica comenzó a formarse en los años 1960s por Revaz Dogonadze.
Since the 1960s a new theme of morality appeared in the Belarusian prose.
Desde 1960 aparece un nuevo tema en la prosa bielorrusa: la moralidad.
His father, Bert Martinez, was a character actor during the 1960s.
Su padre, Bert Martínez, fue también actor en la década de 1960.
"Suzanne" is a song written by Canadian poet and musician Leonard Cohen in the 1960s.
Suzanne es una canción con letra y música del poeta, escritor y músico canadiense Leonard Cohen.
The book concludes with some notes on modernism in New York during the 1960s and 1970s.
El libro concluye con notas sobre el modernismo en Nueva York durante los sesenta y los setenta.
He was an important figure in the acoustic folk revival of the 1960s.
Fue una importante figura del renacimiento del "folk" acústico de los años 1960.
Statistically, the most common raggare car ("Swe" raggarbil) is the 1960s Pontiac Bonneville.
Estadísticamente, el coche raggare (en sueco, "raggarbil") más común es el Pontiac Bonneville de los años 60.
Grotrian-Steinweg sought to expand into the US in the mid-1960s.
Grotrian-Steinweg buscó expandirse hacia los EE.UU.
The WATFIV Fortran compiler was developed at the University of Waterloo, Canada in the late 1960s.
El compilador Fortran WATFIV fue desarrollado en la Universidad de Waterloo, Canadá en los finales de los años 60.
Lalumière entered our countries since the 1960s. What is there to say about your programme?
Es demasiado poco, tanto más cuanto que las propuestas son escasas.
Sweden tried the liberal approach in the 1960s. It ended in disaster.
El intercambio de información a escala interna cional y nacional es urgente, si queremos acabar con este comercio ilegal de drogas, que mueve muchos miles de millones de libras.
These tests are a throw-back and an aberration — a throw-back to the 1960s.
Queremos que ejerza cada uno de los derechos que tiene a proteger nuestro medio ambiente y defender la salud y la seguridad de quienes viven en esa zona.
This will release environmental toxins from the 1950s and 1960s and could greatly jeopardise cod stocks.
Con ellos se liberan unos residuos peligrosos almacenados en los años 50 y 60, y esto puede representar una amenaza adicional para las existen cias de bacalao.
In the 1960s, full employment meant 2.5% of the workforce unemployed.
La segunda política se basa en la estabilidad de la moneda y en la reducción del déficit financiero, incluso en período de recesión, con el fin de bajar los tipos de interés. Se
Minister, Commissioner, the Security Council also inter vened in the situation in Zaire in the 1960s.
Señor ministro, señor Comisario, el Consejo de Seguridad ya intervino en el Zaire en los años sesenta.
Nevertheless, the rise of the extreme right philosophy has been steadily increasing since the early 1960s.
No obstante, la ideología de la extrema derecha ha experimentado un aumento constante desde comienzos del decenio de 1960.
We forget what the term full employment meant in the 1960s.
Se puso de manifiesto que la situación entre los Estados miembros difiere bastante.
More were forcibly moved during the 1950s and 1960s to the Papunya settlement.
Luego fueron movidos forzadamente durante veinte años desde 1950 hacia el asentamiento Papunya.
Eschewing that pen name, Kane freelanced in the 1960s for Tower Comics' "T.H.U.N.D.E.R.
En la década de 1960, bajo el seudónimo Scott Edwards, Kane desarrolló la historieta de espionaje "T.H.U.N.D.E.R.
Since the 1960s light industry has become dominant in the city.
Desde la década de 1960 la industria ligera se ha convertido en dominante.
The Malmö Flygindustri MFI-9 Junior was a light aircraft produced in Sweden in the 1960s.
El Malmö Flygindustri MFI-9 Junior fue una aeronave ligera producida en Suecia en la década de 1960.
The calculus was introduced by the Italian theoretician Tullio Regge in the early 1960s.
El cálculo fue presentado por el teórico italiano Tullio Regge en 1961.
Between the 1960s and 1970s, more Japanese immigrants arrived in the country.
Entre 1960 y 1970, más inmigrantes japoneses llegaron al país.
His brother Jørgen Winckler also recorded songs in the 1950s and early 1960s.
Su hermano Jørgen Winckler también grabó canciones durante los años 50 y principios de los 60.
She made her last film to date in the early 1960s.
A principios de 1960 hizo su última película hasta la fecha.
The car was very popular in Iran from the late 1960s to the late '90s.
Este coche fue muy popular en Irán desde finales de los 1960 hasta mediados de los 90.
It chronicles their experiences from the end of World War II until the late 1960s.
Es una crónica de sus experiencias desde el final de la Segunda Guerra Mundial hasta finales de 1960.
During the 1960s "Acta Paedopsychiatrica" served as the IACAPAP's official scientific journal.
Durante los años sesenta la revista científica Acta Paedopsychiatrica sirvió como portavoz oficial de IACAPAP.
She has been cited as a sex symbol of the 1960s and '70s.
Ha sido nombrada como un símbolo sexual de los años 1960 y 70.
It is a detective noir drama set in the 1960s, revolving around Serangoon Road in Singapore.
La serie se centró en en la década de 1960 alrededor de Serangoon Road en Singapur.
In the early 1960s she was in charge of women's prisons in Cuba.
A principios de los años sesenta estuvo a cargo de las cárceles de mujeres en Cuba.
In the late 1960s, it was the engine of any small Renault.
A finales de 1960, fue el motor en cualquiera de Renault.
The value of tree rings for climate study was not solidly established until the 1960s.
El valor de tres anillos para el estudio del clima no fue sólidamente establecido hasta los años 1960.
A majority of her films were shot in the 1960s and 1970s.
La mayoría de ellas fueron filmadas en los años 1960 y 1970.
Many more migrated to work in Germany and other European countries in the 1960s.
Muchos emigraron para trabajar en Alemania y en otros países europeos en la década de 1960.
By the late 1960s, the war had resulted in the deaths of about 500,000 people.
A finales de 1960, la guerra había causado la muerte de unas 500.000 personas.
In the 1960s, he provided the voice of the character Tufty in RoSPA road safety films.
Dio voz al personaje de Tufty en las películas de seguridad vial de RoSPA en los sesenta.
In the early 1960s, it was rebuilt and now serves as a cultural center and library.
En la década de 1960 fue reconstruida y ahora es un centro cultural y una biblioteca.
After the 1960s, traditional periodic markets gradually transformed into regular markets as the city was flourishing.
Después de los 1960’s, algunos mercados temporales setransformaron en mercados establecidos mientras la ciudad florecía.
The level and degree of convergence of inflation rates are unmatched since the 1960s.
El nivel y el grado de convergencia de las tasas de inflación no están emparejados desde la década de los años sesenta.
It lived on Kotiwhenua (Solomon) Island, being reasonably common, until the early 1960s.
Vivió en la isla Kotiwhenua, siendo bastante común hasta principios de 1960.
ACHIEVEMENTS: the EEC has been involved in humanitarian aid operations since the end of the 1960s.
REALIZACIONES: La CEE interviene en estas operaciones de ayuda humanitaria desde finales del decenio de 1960.
In the 1950s and 1960s the military, governments and other organizations had computer systems.
En los años 1950 y 1960, los militares, los gobiernos y otras organizaciones tenían sistemas informáticos.
Looking back, the 1960s seem to have been Europe's golden age.
Echando un vistazo atrás, en el decenio de 1960, Europa vivió su edad de oro.
From the 1960s, there was an idea to build an airport on the St Helena Island.
Desde la década de 1960, había una idea para construir un aeropuerto en la isla.
In the 1960s, the group built the Manaus-Porto Velho road, which spans 850 kilometers.
3 En 1960, el Grupo construyó la carretera Manaus-Porto Velho, con 850 km de extensión.
He started working on GaN-based blue LEDs in the late 1960s.
Comenzó trabajando con LEDs de luz azul de NGa a fines de los 1960s.
During her career, Adams appeared in various guest roles in television series of the 1960s.
Durante su carrera, apareció en diversos roles en series de televisión de la década de 1960.
During the 1950s and the 1960s, it was one of the leading teams of the USSR.
Durante los años 50 y 60, fue uno de los equipos principales de la URSS.
The remake takes place in Detroit, Michigan in the 1960s during the Motown era.
El remake tiene lugar en Detroit, Michigan en 1930 durante la era Motown.
Many key movements were born of, or were advanced within, the counterculture of the 1960s.
Muchos movimientos claves nacieron, o avanzaron, a partir de la contracultura de la década de 1960.
He was the co-founder of Tzantzismo, a movement of the 1960s, Ecuador.
Fue co-fundador de Tzantzismo, un movimiento de la década de 1960, en Ecuador.
He was one of the best-selling poets in the United States during the late 1960s.
Fue uno de los poetas más vendidos en los Estados Unidos durante la década de 1960.
Reports of the skunk ape were particularly common in the 1960s and 1970s.
Reportes del mono mofeta eran particularmente comunes en los años 1960 y 1970.
Marty Riessen (born December 4, 1941) played amateur and professional tennis in the 1960s and 1970s.
Marty Riessen (n, 4 de diciembre de 1941) es un jugador estadounidense de tenis.
By the early 1960s, the community in Paraguay had grown significantly.
A principios de la década de 1960, la comunidad en Paraguay había crecido significativamente.
Pama records was a United Kingdom record label active during the 1960s and 1970s.
Pama records fue un sello discográfico del Reino Unido activo durante los años 1960 y 1970.
This Proclamation kept the White Stupa safe during the Cultural Revolution of the 1960s.
Esta proclamación protegía la estupa blanca durante la Revolución Cultural de los años sesenta.
Formerly, mainly in the 1960s and 1970s, it was used for large meetings and rock concerts.
Anteriormente, principalmente en los años 1960 y 1970, fue utilizado para grandes reuniones y conciertos de rock.
During the 1960s, she also had her own radio show in Detroit.
Durante los años 60, también tuvo su propio programa de radio en Detroit.
=== Literary apogee ===The 1960s represented the heyday of Delibes literary career.
=== Apogeo literario ===Los años 1960 representan el apogeo de Delibes como escritor.
The game has been played in Shanghai since the 1960s, using ordinary playing cards.
El juego se juega en Shanghai desde los años 1960, utilizando barajas de cartas normales.
His son Hassan-Ali Mansur served briefly as Prime Minister in the 1960s.
Su hijo Hasán Alí Mansur sirvió brevemente como primer ministro en la década de 1960.
The reference of the directors was the Mexican melodramas of the 1960s.
su referencia fundamental son los melodramas mexicanos de los 60.
By the late 1960s, jazz, blues and rock artists began to perform there.
A finales de 1960, artistas de jazz, blues y rock comenzaron a actuar allí.
During the 1960s, he frequently worked with Milt Jackson and Art Farmer.
Durante la década de 1960, trabajó frecuentemente con Milt Jackson y Art Farmer.
It also continued a few key professional relationships he had enjoyed since the mid-1960s.
También continuó algunas amistades clave que había disfrutado desde mediados de los sesenta.
It was rebuilt by Pope John XXIII in the early 1960s.
Fue reconstruido por el Papa Juan XXIII en la década de 1960.
Widely praised for her beauty, Kwan was considered a sex symbol in the 1960s.
Ampliamente elogiada por su belleza, Kwan fue considera un símbolo sexual en la década de 1960.
She is one of the most successful comedians of the 1950s and 1960s.
Es una de las comediantes más exitosas de la década de 1950 y 1960.
In the 1960s and 1970s six colonies were found in Baja California.
En los años 1960 y 1970, seis colonias se encontraron en Baja California.
As of the 1960s, it had a circulation of around 110,000.
En la década de 1960 tenía una circulación diaria de alrededor de 110.000.
In the 1960s, Smith was the lead vocalist and keyboard player for the Dave Clark Five.
En los años 60s, Smith fue el vocalista principal y tecladista del grupo Dave Clark Five.
== History ==Steristoppers were developed by Heinz Herenz in the early 1960s.
== Historia==Los Steristoppers fueron desarrollados por Heinz Herenz a principios de 1960.
She also founded her own theater company in Rio Grande do Sul during the 1960s.
También fundó su propia compañía de teatro en Rio Grande do Sul durante los 1960s.
The traditional religion was described in the early 1960s by the French ethnographer, Alain Ichon.
La religión tradicional fue descrita en la década de 1960 por el etnógrafo francés, Alain Ichon.
The 1950s and 1960s were years of intense activity for Breitenbach.
Las décadas de 1950 y 1960 tuvieorn años de una intensa actividad para Breitenbach.
Most of his books are set in the 1950s and 1960s in Copenhagen.
La mayoría de sus libros transcurren en las décadas de 1950 y 60 en Copenague.
In the early 1960s, 3,000 of Detroit's 300,000 Polish-Americans changed their names each year.
A principios de 1960, 3.000 de los 300.000 polaco-estadounidenses de Detroit cambiaron sus nombres.
It was developed in the late 1960s and accepted for use in 1971.
Fue desarrollada a finales de la década de 1960 y aceptada en servicio en 1971.
Many attempts were made to solve this problem during the 1950s and 1960s.
Durante los años 50 y 60 se intentaron hacer muchas cosas para resolver este problema.
Maryhill Estates incorporated in 1963 and was developed in the early 1960s.
== Geografía ==Maryhill Estates se encuentra ubicada en las coordenadas .
By the mid-1960s, Poland began experiencing increasing economic, as well as political, difficulties.
Para mediados de los años 1960, Polonia comenzó a experimentar crecientes dificultades tanto económicas como políticas.
European integration is currently less broadly supported than it was in the 1950s and 1960s.
Actualmente, la integración europea goza hoy de un apoyo menor que en los años 50 y 60.
===The 1960s===Many original Hardee's were built with a hexagonal style building with a pointed roof.
=== La década del 1960 ===Muchos Hardee's originales se construyeron con un edificio de estilo hexagonal con un techo señalado.
Perniola claims that sensology has take over since the beginning of the 1960s.
Perniola defiende que la sensología prevalece desde el inicio de los años 60.
In the 1960s, he wrote shōnen and shōjo manga at the same time.
En los años 60, escribe y publica mangas del tipo shōnen and shōjo.
Extensive reconstruction again had to be undertaken in the late 1960s to resolve these problems.
Durante los 15 años siguientes, se hizo una extensa reconstrucción para resolver estos problemas.
In the 1960s and early 1970s, evolutionary algorithms became widely recognized as optimization methods.
En 1960 y principios de 1970, los algoritmos evolutivos fueron reconocidos como métodos de optimización.
In the 1960s, tourists began to take interest in this part of Oaxaca’s coastline.
En los años 1960 los turistas comenzaron a tomar interés por esta parte de la costa de Oaxaca.
==== A fusion: the samba-funk ====Also in the 1960s came the samba funk.
==== Fusión con el Funk ====También en la década de 1960, vino el samba-funk.
It might have arrived in the early 1960s, being first recorded in Belfast in 1963.
Pudieron llegar a principio de los años 60 y se encontraron por primera vez en Belfast en 1963.
He visited and toured Europe frequently in the 1960s, relocating permanently to France in 1968.
Visitó y recorrió Europa con frecuencia en la década del '60, radicándose en Francia en 1968.
In the late 1960s, traffic radars began being produced which used a single antenna.
A fines de 1960s los radares de tráfico comenzaron a producirse con una sola antena.
Kross began writing prose in the latter half of the 1960s.
Kross comenzó a escribir prosa a mediados de la década de 1960.
is a 1966 American film based on the hit 1960s family television sitcom "The Munsters".
es una película de 1966 basada en la teleserie de comedia de 1960 "Los Munsters".
In the 1960s, Gilbert compiled some of the first historical atlases.
Durante los años 1960, Gilbert compiló algunos de los primeros atlas históricos.
Attempts to divide Zamboanga del Sur into separate provinces date as far back as the 1960s.
Las tentativas de dividir a Zamboanga del Sur en provincias separadas datan desde los años 60.
Machlup is also credited with forming the Bellagio Group in the early 1960s.
Machlup también se acredita formando el "Grupo Bellagio" a principios de los 1960s.
She retired during the 1960s at the Teatro Victoria with the show "Historias del Paralelo".
Se retiró durante los años 1960 en el Teatro Victoria con el espectáculo "Historias del Paralelo".
The growth of the environmental movement in the 1960s created resistance to new freeway construction.
El crecimiento del movimiento ambientalista en la década de 1960 creó la resistencia para la construcción de autopistas nuevas.
This feature was first observed in the 1960s, but its origin is still not well understood.
Esta característica fue observada por primera vez en la década de 1960, pero su origen aún no está bien entendido.
During the 1960s and 1980s, several large-scale industrial companies were established.
Durante los años 1960 y 1980, varias grandes empresas industriales se establecieron.
However, its year-round population has grown considerably since the 1960s.
Sin embargo, su población anual ha aumentado considerablemente desde los años 1960.
Many of his novels were successfully filmed in the 1960s and 1970s.
Muchas de sus novelas se filmaron con éxito en los años 1960 y 1970.
It was the band's last cover song to be released as a single during the 1960s.
Fue el último cover de blues hecho por los Stones y lanzado como sencillo.
His first appearances as a pianist and accompanist were towards the end of the 1960s.
Sus primeras apariciones como pianista y acompañante fueron hacia el final de la década de 1960.
When she started collaborating with Cy Coleman in the 1960s, her career took a new turn.
Cuando ella empezó a colaborar con Cy Coleman en los años sesenta, su carrera tomó un nuevo giro.
His festivals became an institution in Vienna which lasted up until the 1960s.
Sus festivales fueron una institución en Viena que duraron hasta los años 1960.
The Bee Gees performed songs from every decade from the 1960s to the '90s.
Los Bee Gees interpretaron canciones de cada década desde los años 60 hasta los 90.
Born in Royal Oak, Michigan, Bonewits had been heavily involved in occultism since the 1960s.
Nacido en Royal Oak, Míchigan, Bonewits se entregó al ocultismo desde principios de 1960.
By the early 1960s, Court had permanently moved to the United States.
A inicios de los años 1960, Court se mudó permanentemente a Estados Unidos.
This pattern of operation is similar to core memory, a system commonly used in the 1960s.
Este patrón de operación es similar al de la memoria de núcleo de ferrita de los años 60.
===Producer and arranger===Deodato has been in demand as a producer and arranger since the 1960s.
=== Productor y Arreglista ===Deodato ha estado en demanda como productor y adaptador desde los años 1960.
Japanese and American manufacturers responded with compact vans since the 1960s.
Los fabricantes japoneses y estadounidenses respondieron con furgonetas compactas desde 1960.
They performed in the "Divadlo na Korze" theatre (presently "Astorka Korzo 90´") until the late 1960s.
Actuaban en el teatro "Divadlo na Korze" (presently "Astorka Korzo 90´") hasta finales de los años 1960.
In the late 1960s ANA had its headquarters in the Hikokan Building in Shinbashi, Minato.
A finales de 1960 ANA tenía su sede en el edificio de Hikokan en Shinbashi, de Minato.
"* National Security Archives documentation of GHW Bush's CIA involvement in the early 1960s.
" (en inglés)* National Security Archives documentation of GHW Bush's CIA involvement in the early 1960s.
In the 1960s, Allen Cooper of England developed the Nutrient film technique.
En los años 60, Alen Cooper en Inglaterra desarrollo la "Nutrient Film Technique".
In the 1960s, computers were added to give even more flexibility to the process.
En los años 1960 se añadieron computadoras para aumentar la flexibilidad del proceso.
==Career==She started her acting career in the late 1960s under the name Corinne Piccoli.
A finales de los años 60 inició su carrera como actriz con el nombre de Corinne Piccoli.
Since the 1960s, with the planting of mangroves, it has been transforming into tidelands.
Desde los años 60, con la siembra de los manglares, ha seguido transformándose en marisma.
Sandilyan, another popular Tamil novelist, wrote "Kadal Pura" in the 1960s.
Sandilyan, otro novelista popular, escribió "Kadal Pura" en los años sesenta.
The name "Gigantour" was inspired by the classic 1960s anime "Gigantor".
El nombre Gigantour fue inspirado por el Anime clásico de los '60s "Gigantor".
During the 1960s, Lampson and others were part of Project GENIE at UC Berkeley.
Durante los años 60, Lampson y otros tomaron parte del Proyecto GENIE en UC Berkeley.
The 1960s were the heyday of the 2CV, when production finally caught up with demand.
Con la introducción del Citroën Dyane se planeaba el final de los tiempos del 2CV.
The stadium was opened in 1952 and underwent a major reconstruction in the early 1960s.
El recinto fue inaugurado en 1952 y sufrió una importante reconstrucción a principios de 1960.
==Collaborations and styles==Since the 1960s, George Dalaras has recorded more than 120 records.
== Colaboraciones y su estilo ==Desde 1970 Yorgos Dalaras ha grabado más de 120 discos.
However, it still is not as prevalent as it was prior to the 1960s.
Sin embargo, todavía no es tan frecuente como lo era antes de los años 60.
The theory of Quantum Chromodynamics was formulated beginning in the early 1960s.
La teoría de la cromodinámica cuántica fue formulada a comienzos de los 60'.
Taoiseach Seán Lemass considered reviving the Order during the 1960s, but did not take a decision.
Taoiseach y Sean Lemass consideraron restablecer la Orden durante los años 1960, pero no llegaron a una decisión.
He continued his efforts, begun in the late 1960s, to bring Soviet Jewish refugees to Israel.
Continuó sus esfuerzos, iniciados a finales de 1960, para que los refugiados judíos soviéticos emigrasen a Israel.
Her most prominent role was that of Agent 99 on the 1960s sitcom "Get Smart".
Su papel más destacado fue el de la Agente 99 en la comedia de 1960 Superagente 86.
He thinks back to the 1960s, when so much happened that touched his life.
Toru recuerda los sesenta, cuando pasaron tantas cosas que afectaron a su vida.
Since the 1960s, stage rallies have been the professional branch of the sport.
=== Críticas ===Los rallies como deporte no han estado exentos de críticas.
Bosonic string theory is the original version of string theory, developed in the late 1960s.
La teoría de cuerdas bosónica es la versión original de la teoría de cuerdas, desarrollada en los años 1960.
In the 1950s and 1960s the population grew and then fell in the 1970s.
Actualmente la población de Swansea se encuentra en crecimiento.
In the 1960s, in the cosmopolitan Tangier, he met Paul Bowles, Jean Genet and Tennessee Williams.
Por esa época empezó a codearse también con escritores como Paul Bowles, Jean Genet y Tennessee Williams.
The book was used as a pharmacological reference up until the 1960s.
El libro fue usado como referencias farmacológica hasta la década de 1960.
The litigation between both countries, started in 1939, caused diplomatic tension until the 1960s.
El litigio entre ambos países, iniciado en 1939, provocó momentos de gran tensión diplomática hasta los años 1960.
In the 1960s and 1970s, Bukit Timah was a major industrial centre.
En los años 1960 y 1970, Bukit Timah fue un importante centro industrial.
In the 1950s and 1960s, Oberwart was rebuilt and thoroughly modernized.
En los años 1950 y 1960 Oberwart fue reconstruida y modernizada totalmente.
The chair is considered modernist or spaceage and is often used to symbolise the 1960s period.
Se la considera una silla modernista o futurista y a menudo es usada para simbolizar los años 1960.
Until the 1960s immigrants were expected to assimilate into the mainstream society.
Hasta los años 1960 se esperaba que los inmigrantes asimilaran en la sociedad establecida.
=== Peru ===Ticunas in Peru have had native language education at least since the 1960s.
;PerúLos ticunas de Perú han tenido educación en lengua nativa desde los años 1960.
He was a former wrestler who came to fame in the 1960s.
Fue un ex luchador que ganó fama en la década de 1960.
==Background==This site was systematically explored by Dr. John Paddock in the 1960s.
== Antecedentes ==Este sitio fue explorado sistemáticamente por el doctor John Paddock en la década de 1960.
Roman and the Four Steps was a popular band in Hong Kong in the 1960s.
Roman and the Four Steps fue una banda muy popular de Hong Kong en la década de los años 1960.
This approach began to change in the light of excavations which commenced in the late 1960s.
Este enfoque comenzó a cambiar a la luz de las excavaciones que se iniciaron a finales de 1960.
The minicomputer was a significant innovation in the 1960s and 1970s.
El minicomputador fue una innovación significativa en los años 1960 y 1970.
The 1960s saw a growth in the number of playwrights being published.
Los años 1960 vieron crecer el número de escritores que publicaban.
It began operations in 17 more foreign locations in the 1960s.
En los años 1960 se crearon 17 filiales más en el extranjero.
The last speaker of the language, Juana Can, is believed to have died in the 1960s.
La última hablante de le lengua, Juana Can, se cree que murió en los años 1960.
* 1960s Famous New Zealand poet James K. Baxter sets up a commune at Jerusalem.
* 1960: El famoso poeta neozelandés James K. Baxter crea una comuna en Jerusalén.
In the 1960s and 1970s, he did numerous appearances throughout the world.
En los años 1960 y 1970 hizo numerosas apariciones en todo el mundo.
Poets Octavio Paz and Ernesto Cardenal were to visit Malay later during the 1960s.
Los poetas Octavio Paz y Ernesto Cardenal también habían visitado al Malay durante la década de los anos 1960.
In the 1960s, he played the supporting role of Morris Dixon in "Present Laughter".
En la década de 1960 hizo el papel de Morris Dixon en "Present Laughter".
Tara Browne was a member of Swinging London's counterculture of the 1960s.
Tara Browne fue miembro de la contracultura Swinging London de los años 1960.
During the nationalization wave of the 1960s, Arab Bank lost a total of 25 branches.
En el curso del decenio, el Arab Bank perdió un total de 25 agencias.
During the 1960s and 1970s it was run in partnership with the international oil company Esso.
Durante los años 1960 y 1970 se puso en marcha en colaboración con la empresa internacional de petróleo Esso.
In the late 1960s, Humphrey headed the IBM software team that introduced the first software license.
En los años 60, Humphrey lideró el equipo de software de IBM que introdujo la primera licencia de software.
The Lotus was a popular English pop/rock band in Hong Kong in the 1960s.
Lotus fue un banda de rock de Hong Kong en la década de los años 1960.
He began acting in the late-1960s and directing in the 1970s.
Empezó a actuar en 1960 y a dirigir en 1970.
She quickly became a noted sex symbol and moved to Hollywood in the early 1960s.
Se convirtió rápidamente en un símbolo sexual y se mudó a Hollywood en la década de 1960.
His mother, Pat Carroll, was a successful Australian pop singer in the 1960s.
Su madre, Pat Carroll, fue una exitosa cantante de pop Australiana de los '60.
He also wrote a dictionary (republished in the 1960s as: "Dictionarium færoense".
Escribió un diccionario (publicado nuevamente en la década de 1960: "Dictionarium færoense.
The Upper Sûre dam was built in the 1960s to meet the country's drinking water needs.
La presa del Sûre Superior fue consgtruida en los sesenta para cubrir las necesidades de agua potable del país.
The late 1960s saw the appearance of the first fuji bands.
A finales de los años 60 aparecieron las primeras bandas de fuji.
The ruins of Iximche were declared a Guatemalan National Monument in the 1960s.
Las ruinas de Iximché fueron declaradas Monumento Nacional de Guatemala en la década de 1960.
The 1960s and the first half of the 1970s were years of European glory.
Las décadas de 1960 y la primera mitad de la década de 1970 fueron años de cierta gloria europea.
===Villas-Bôas story===Danish explorer Arne Falk-Rønne journeyed to the Mato Grosso in the 1960s.
=== Historia de Villas Boas ===El explorador danés Arne Falk-Rønne viajó a Mato Grosso en los años 1960.
Renbourn released several albums on the Transatlantic label during the 1960s.
Publicó varios discos con Transatlantic Records durante los años 60.
Dúo Dinámico is a Spanish musical duo, which was very popular in Spain in the 1960s.
Dúo Dinámico es un dúo musical español, muy popular en su país en los años 1960.
In the 1950s and 1960s, most of Sheldon's work was on various Walt Disney programs.
En los años 50 y 60, la mayoría del trabajo de Sheldon fue en programas de Walt Disney.
There was substantial improvement in rural health care during the 1960s and 1970s.
Hubo una mejora sustancial en la atención de salud rural durante los años 1960 y 1970.
He achieved fame in the 1960s as part of the bossa nova movement.
Inició su carrera en los años 60 fuertemente influenciado por el Bossa Nova.
Stills dropped out of Louisiana State University to pursue a music career in the early 1960s.
Stills abandonó la Universidad de Florida para perseguir una carrera musical a principios de 1960.
He was part of a mid-1960s band also including Gilmour called Joker's Wild.
Él era parte de una banda a mediados de 1960 que también incluye Gilmour llamado Wild Joker.
His entrepreneurial career began in the 1960s in the family business.
Su carrera empresarial comenzó en la década de 1960 dentro del negocio familiar.
In the 1960s it was still selling 100,000 copies a year in the United States alone.
En los años 60 continuaba vendiendo un promedio de 100.000 copias por año solamente en los Estados Unidos.
By the 1960s the Canadian Lady brand had become known in Canada as "Wonderbra, the company.
Para la década de 1960 la marca Canadian Lady llegó a ser conocida como "la compañía Wonderbra".
During the 1960s, Vajda worked on several different minor works in Germany and Spain.
Durante los años 60, Vajda realizó varias obras menores en Alemania y España.