Direction:
1950s.
1950.
In the 1950s.
En la década del 50.
Why the 1950s? ...
¿Para qué le sirven los años 50?
It's awfully 1950s.
Es muy de los 50.
Polenov in 1950s.
Polenov en 1950.
Pain in the 1950s.
Pain en los años 50.
In the late 1950s.
En los finales de los 50s.
It's not the 1950s.
No estamos en los cincuenta.
It's the 1950s.
Estamos en los cincuenta.
This isn't the 1950s.
No estamos en 1950.
America, the 1950s.
EE.UU. en los años 50
In the 1950s,
En los 50,
Crisis in the 1950s
La crisis de los años cincuenta
1950s, National Service ends.
En los '50s, el Servicio Nacional termina.
Fountain in the 1950s.
Ni siquiera se me había ocurrido.
It was the 1950s.
Era la década de 1950.
Bricks from the 1950s.
Ladrillos de 1950.
Um,1950s,I think.
En los 50's. Creo.
It seems so 1950s.
Al parecer, a finales de 1950.
1950s and and
En las las décadas décadas de de
) developed from 1910 to 1950s.
) desarrollados entre 1910 y 1960.
$500 apiece in the 1950s
$ 500 cada uno, en la década de 1950
of America in the 1950s.
de América en la década de 1950.
It's a 1950s MacAllister Ranger.
Es una MacAllister Ranger de los años 50.
By the 1950s and 1960s,
Por la década de 1950 y 1960,
Like in some 1950s movie.
- como en esas películas de los 1950.
Was back in the 1950s.
- ¿Dónde lo viste?
Jackie, it's not the 1950s.
Jackie, no estamos en los años 50.
- Are we in the 1950s?
¿Estamos en los años 50?
Huh, 1950s Pontiac Accordion Camera.
Una cámara Pontiac estilo acordeón de los 50.
It's like the 1950s, man!
¡Es como en los años 50!
Parallel evolution: EU & JRC 1950s
Una evolución paralela: la UE y el JRC
Having started in the 1950s (
Resoluciones sobre Oriente Medio, 1993-2002 e soluciones o de r
He said that in the 1950s.
Dijo esto en los años cincuenta del siglo pasado.
It sounds like something from the 1950s.
¿Qué es eso? Suena a algo de los 60.
Adoption records from the 1950s are sealed.
Los registros de adopción de los '50 están sellados.
We're not living in some 1950s movie.
No estamos viviendo en una pelicula de los 50.
We came here in the 1950s.
Vinimos aquí en 1950.
WHO'VE BEEN TAKING PAYOFFS SINCE THE 1950s.
, que han recibido sobornos desde los años 50,
It's a telephone box from the 1950s.
Una cabina telefónica, de los años 50.
It's a rare work from the 1950s.
Es una obra rara de los 1950.
The building was reconstructed in the 1950s.
Fue reconstruida en la década de 1950.
Teacher of Finnish and history (1950s).
Profesora de lengua finesa y de historia en la década de 1950.
He lived right into the 1950s.
Vivió hasta la década de 1950.
In the 1950s, kasutori culture emerged.
En la década de 1950, surgió la cultura kasutori.
Hymes studied with Burke in the 1950s.
Hymes estudió con Burke en la década de 1950.
The 1950s arms was designed by I.I.
El escudo de la década de 1950 fue diseñado por I.I.
Bali became a star in the 1950s.
Ella era la tía de Yogeeta Bali.
Actually, I spent most of the 1950s,
Pasé gran parte de los años cincuenta...
Papers? What are you from, the 1950s?
¿Papeles? ¿Vienes de los años 50?
I will show you the 1950s.
Te mostraré los años 50.
talking about a car from the 1950s.
Hablando de un auto de los años 50
- Hey. - It's like he's from the 1950s.
- Es como si él fuera de los 50's.
See, not me... I'm a 1950s guy.
A mí no, prefiero las de los 50.
Okay, I am not some 1950s housewife.
No soy una ama de casa de los años 50.
because in 1950s Italy, steel was expensive.
Porque, en la Italia de los años 50, el acero era muy caro
What are you from, the 1950s?
¿Son ustedes de los años 50?
It's gotta be 1950s songs or something.
Tendrían que ser canciones de 1950 o algo así
The suspension was from the 1950s.
La suspension era de 1950.
Economic prosperity of the 1950s and '60s.
Prosperidad económica en los años 50 y 60.
It's the 1950s, and I have polio.
Son los años cincuenta, y tengo pollo.
- It's a telephone box, from the 1950s.
- Es una caseta telefónica, de 1950.
Michelle Williams, in the 1950s, vanished.
Michelle William, en 1950, MUJER LOCAL DESAPARECIDA. desaparecida.
Well... Irish Catholic family, mid-1950s?
Bueno... familia irlandesa católica, de mediados de los cincuenta...
This is the 1950s, not the 1590s.
Estamos en 1950 no en 1590.
Look, just pretend it's the 1950s.
Mira, finge que estamos en los años 50 y ya está.
It's not like it's the 1950s.
Ya no estamos en los años 50.
In korea in the early 1950s.
China es un país orgulloso.
Because this isn't a 1950s musical.
Porque este no es un musical de los años 1950s.
Like traditional computers in the 1950s...
Como los típicos ordenadores en los 50...
1950s Clark Gable brush of the lips.
Clark Gable año 1950 con lapiz de labios.
Everything here is from the 1950s.
Todo esto es desde la década de 1950.
All the cars are from the 1950s.
Todos los coches son de los años 50.
1950s, it supported it supported the the
1950, apoyó apoyó el el
Clothes and accessories of the 1950s.
Moda de los años cincuenta.
In the 1950s, mostchildren have littlepocket money.
En los años cincuenta, la mayoría de los jóvenestienen poco dinero paragastar.
=== Key developments since the 1950s ===In the 1950s, GZB began to expand and transform its foreign operations.
=== Desarrollos clave desde la década de 1950 ===En la década de 1950, GZB empezó a expandir y transformar sus operaciones extranjeras.
=== 1950s ===In the 1950s, the team was led by Avtandil Ghoghoberidze who spent 14 years with Dinamo.
En la década de 1950, el equipo fue dirigido por Avtandil Gogoberidze, que estuvo 14 años con el Dinamo.
Tibet was occupied by China in the 1950s.
El Tíbet fue ocupado por China en los años 50.
The academic foundations were laid in the late 1950s.
Los cimientos científicos se pusieron a finales de los años 50.
It was forgiveness that made the treaties of the 1950s.
Fue el perdón el que permitió los Tratados de la década de 1950.
Since the 1950s, Taiwan has gone through many successful reforms.
Desde la década de 1950, Taiwán ha experimentado numerosas reformas exitosas.
Books were introduced into Britain in the 1950s.
Los libros se introdujeron en Bretaña en los 50`s.
You should read the articles she wrote in the 1950s.
Usted debe leer los artículos que escribió en los años 50.
Nothing's happened inside your head since the 1950s!
¡Nada ha cambiado en tu cabeza en cincuenta años!
Since when were there mini-malls in the 1950s?
¿Había mini-centros comerciales en los años 50?
He killed upwards of a dozen people in the 1950s.
Mató a más de una docena de personas en la década del 50.
This architecture. From the 1950s. Do you like it?
Esa arquitectura... de los 50. ¿A ti te gusta?
It was in the 1950s. You had that spaceship.
Ustedes tenían esa nave espacial en los años 50.
"You were a famous movie star in the 1950s.
"Eras una estrella de cine famosa en 1950.
Brink at the University of Wisconsin–Madison in the 1950s.
Brink en la Universidad de Wisconsin-Madison en los años 50.
The 1950s marked the next evolution in hydroelectric plants.
La década de 1950 marcó la próxima evolución en las plantas hidroeléctricas.
This principle was developed by "DGzRS" in the 1950s.
Dicho principio fue desarrollado por DGzRS en la década de 1950.
Artists and songs ranged from the 1950s to the 1990s.
Los artistas y canciones oscilaban entre los años 1950 y 1990.
In the mid-1950s, Bronco Lubich acted as his manager.
A mediados de 1950, Bronco Lubich fue su mánager".
It was discovered by A.G. Wilson in the 1950s.
Fue descubierta en la década de 1950 por Albert G. Wilson.
This was first employed by Marcel Mariën in the 1950s.
Fue utilizado por primera vez por Marcel Mariën en los años 1950s.
It geographically grew together with Jönköping during in the 1950s.
Creció geográficamente junto a Jönköping en la década de 1950.
Several improved models were added in the 1950s.
En los años 50 se añadieron varios modelos mejorados.
The resort was developed by Walt Disney in the 1950s.
El recurso es dirigido y coordinado por la Walt Disney Company.
Populations began to decline in the late 1950s.
Las poblaciones comenzaron a declinar a finales de 1950.
Jimmy continued leading his own band until the early 1950s.
Jimmy Dorsey continuó liderando su propia banda hasta los primeros años cincuenta.
The modern city was built in the 1950s.
La ciudad moderna se construyó en los años 1950.
The film will be set in 1950s Hong Kong.
La película se situará en 1950 en Hong Kong.
Several improved models were added in the 1950s.
En la década de 1950 se añadieron varios modelos mejorados.
The current building was built in the early 1950s.
El edificio actual fue construido a principios de 1950.
Its development in the 1950s and 1960s had two purposes.
Su desarrollo tuvo dos propósitos.
France operated a small plant during the 1950s and 1960s.
Francia operó una pequeña planta hasta 1970.
Stereo edition of recordings from the 1950s and 1960s.
Edición de grabaciones de las décadas de 1950 y 1960.
- His family can just be so annoying and 1950s.
Su familia a veces es irritante y anticuada.
Is this... Everything here is from the 1950s.
Esto es... Todo esto es desde la década de 1950.
It's like the 1950s, man! I just want to hit.
¡Es como en los años 50! Solo quiero sexo.
In the 1950s. My husband's parents used to come here.
En la década del 50. Mis suegros solían venir.
I don't care if you're a 1950s radio broadcaster.
No me importa si eres un locutor de los cincuenta.
In the 1950s, when space travel seemed a fantasy,
En los años 50, cuando los viajes espaciales parecían una fantasía,
It's just I haven't spoken 1950s in quite a while.
Solo que no he hablado como en los 50's desde hace un rato.
By the 1950s to be a meatpacking worker
Para los años "50s, ser un empacador de carne...
They have molecular chem books from the 1950s.
Tiene libros de química molecular de 1950.
We are, this is a 1950s insane asylum.
Así es, este un manicomio de los años '50.
Yes, 1950s doctor, me and my friends are looking for...
Sí, doctor de los '50, yo y mis amigos estamos buscando--
and a prominent Swedish courtroom artist in the late 1950s.
y un prominente tribunal sueco artista a finales de 1950.
It was, what? In the 1950s, you had that spaceship.
Fue en.. ¿cuándo? En 1950, que encontraron esa nave.
It's like being in the 1950s in here.
Estar aquí adentro es como estar en los 50.
Oh, have you heard something rotten about the 1950s?
Ya veo. ¿Y has oído algo malo de los cincuenta?
- This part of the bunker goes back to the 1950s.
Esta parte del bunker es de la década de los 50.
It's just I haven't spoken 1950s in quite a while.
Es solo que no he hablado de 1950 en bastante tiempo.
$500 apiece in the 1950s for training in "Dianetics."
$500cadauno ,enla décadade1950 Paralaformaciónen" Dianética".
in the pledge of allegiance in the 1950s.
en el juramento a la bandera en los 50'.
In the 1950s, four stone tablets... known as the
En 1050, cuatro tablas de piedra... conocidas como las
All right, it's been great visiting the 1950s.
Bien, fabuloso visitar los 50.
This is the 1950s, Mrs Bligh, not the Middle Ages.
Estamos en 1950, Sra. Bligh, no en la Edad Media.
Superheroes just didn't seem to work in the 1950s.
Parecía que los superhéroes no funcionaban en los años 50´s.
Klein Utterson were successfully cloning farm animals in the 1950s.
KU clonaba animales en los años 50.
It's hermetically sealed, Vince, in air from the 1950s.
- Está sellado herméticamente, Vince En aire de los 50's
Tell me this is full set of 1950s milk glass.
Me ha dicho que era un juego completo de tazas de leche de 1950.
My aunt visited Los Angeles in the 1950s.
Mi tía visitó Los Ángeles en los años 50.
They don't serve any of this 1950s food anymore.
Ya no sirven estas comidas de los años cincuenta:
Now, in the 1950s, America is mass producing family homes.
Ahora, en los años 50, América produce viviendas familiares en masa.
Yeah, but they stopped painting the tip in the 1950s.
Si, pero dejaron de pintar la punta En los 50
Right, um... ages ago, right, About... about the 1950s...
Bien... siglos atrás, si, ...cerca de los 1950s...
It was... it was 1950s and that's where the saying
Era... era 1950 y de allí es de donde el dicho proviene...
It was heavily restored in both the 1950s and 1980s.
Fue restaurado en gran medida tanto en los años 1950 y 1980.
She probably got tired of being the 1950s housewife.
Ella probablemente se cansó de ser la esposa de 1950.
You know, kids were hipper than that in the 1950s.
Los chicos estaban más actualizados en los 50.
There were patients kept down here till the 1950s.
Hay pacientes que fueron mantenidos aquí hasta 1950.
Sue, polio was all but eradicated in the 1950s.
Sue, la polio fue erradicada en 1950.
I mean, it's a comedy from the 1950s.
Es una comedia de los años 50.
So, for this year's photo, I wanna do 1950s Christmas.
Así que para la foto de este año, quiero representar la Navidad de los 50.
Tell us, how much is it like 1950s Birmingham, Alabama?
Cuéntanos, ¿se parece mucho a Birmingham, Alabama en los años 50?
WHO KEPT TELLING ME STORIES FROM THE 1950s.
Si... es así.
1950s housewife, even though we're not even married yet.
- ...aunque aún ni estemos casados.
about the guy from the 1950s who was murdered.
sobre el tipo de 1950 que fue asesinado.
Every man wants to be married to a 1950s housewife.
Todo hombre quiere casarse con una ama de casa de 1950.
That was a joke. What is this, the 1950s?
Era una broma. ¿Que es esto, los 50?
By the 1950s, the Rucker would find two new homes.
En los años 50, el Rucker tuvo dos nuevas sedes.
You know what they didn't have in the 1950s?
¿Sabes lo que no tenían en los 50? - ¡Detente ahora!
Roller skating waitress in a 1950s themed restaurant?
¿De camarera con rollers en un restaurante con temática de los 50? - ¡Muy buena!
Let's keep it 1950s in this bitch, okay?
Como en los años cincuenta.
In the 1950s, the repression was coming from the government.
En los años 50s, la represión venía del gobierno.
Speaking of which, this isn't Havana in the 1950s.
Hablando de eso, esto no es La Habana en 1950.
The alleged abuse took place in the 1950s.
El supuesto abuso tuvo lugar en la década de los 50's
This studio hosted The kraft television theater in the 1950s,
Este estudio alojó el teatro de televisión Kraft en los años 50
Which is precisely what happened in the 1950s.
Que fue lo que ocurrió, exactamente, en los años 50.
LUCAS: In the 1950s, Huntsville was a sleepy little town.
En los años 50, Huntsville era un pequeño pueblo aburrido.
Trent plays like an Englishman in the 1950s.
Trent juega como un inglés de los '50.
his family can just be so annoying and 1950s.
Su familia a veces es irritante y anticuada.
Major changes have occurred in both ecosystems since the 1950s.
En estos dos ecosistemas, se ha venido produciendo desde los años cincuenta una evolución de marcadas características.
Coal and Steel Community of the 1950s via the
Estudios de Historia, Germánicas evolucionando con ella.
But there have been major changes, especially since the 1950s.
Si bien sigue constituyendo un elemento esencial del mundo rural, la agricultura ya no ocupa hoy en día un lugar dominante en la economía de las regiones comunitarias.
In the 1950s, hunger was a common memory for Europeans.
En los años cincuenta, el hambre caracterizaba las vidas de los europeos.
Europe was short of food even in the early 1950s.
Así, la guerra entre ellos sería imposible.
The EU began in the 1950s as the ‘European Communities’.
La UE comenzó su andadura en los años cincuenta con el nombrede «Comunidades Europeas».
Europe was short of food even in the early 1950s.
La comida escaseaba en Europa, incluso a principios de los años cincuenta.
1950s on the nature and strength of the relationship.
A partir de la década de los 50, se han realizado Importante trabajos analíticos y empíricos para conocer la naturaleza y la intensidad de esta relación.
During the 1950s and '60s, there was a major shift.
Vamos a examinar con mayor detenimiento los tres puntos.
Well, it all began in England in the 1950s. In the 1950s in England, popular music was very boring
- Bueno todo empezó en Inglaterra en los '50... en los '50 en Inglaterra la musica popular era muy aburrida... de hecho, todo en los '50 en Inglaterra era aburrido... pero la musica pop era particularmente aburrida.
Valentino worked with Desses for several years in the 1950s and gained much hands-on experience, as
Valentino trabajó con Desses durante varios años en los 50, obteniendo mucha experiencia en la costura, al igual que Guy Laroche que fue asistente de Desses en los años 50.
mid-1950s British and late 1950s American Pop Art movements.
Paolozzi fue el fundador del Independent Group, que es considerado como precursor del movimiento británico pop art de los 60s.
===1950s===In the 1950s, Ed Shaughency was moved from mornings to an afternoon slot, losing his partner, Rainbow (Elmer Walters) in the process.
=== Los años 50 ===En los años 50, Ed Schaughency se trasladó de las mañanas a las tardes, perdiendo a su compañero Rainbow (Elmer Walters) en el proceso.
Having like him now spent some years in political life, I thought I could hear echoes from way back, from the 1950s and even before the 1950s.
A mí, que empiezo a tener, como él mismo, algunos años de servicio en la vida política, me parecían ecos que venían de lejos, del decenio de 1950 e incluso de antes.
==Products=====Chassis=======Historical====*1950s: B627*1950s-1960s: B615/B616/B617*1950s-1960s
== Productos ===== Chasis ======= Histórios ====*1950s: B627*1950s-1960s: B615/B616/B617*1950s-1960s: B635/B638*1950s-1960s: B705*1950s-1960s: B725/B727*1951-1963: B655 (motor medio)/B656/B657/B658*1960s: B715*1963-1965: B755*1960s-1980s: B57 & BB57*1965-1982: B58*1970-1980: B59*1973-1985: Ailsa B55*1978-2001: B10M/B10MA/B10MD (la versión de autobús urbano de doble piso B10MD, construido desde 1982 a 1993, también conocido como "Citybus")*1970s-1991: B10R*1990-2002: B10B*1991-1998: B6/B6LE*1992-2000: Olympian (modificado desde Leyland Olympian)*1992-2004: B10BLE*1993-2000s: B10L/B10LA*1997-2006?
Since the 1950s, world production of meat has increased more than fivefold.
La producción mundial de carne se ha quintuplicado desde la década de 1950.
This non-binding gimmick appeared in the United States as far back as the 1950s.
Este artilugio no vinculante surgió en los Estados Unidos en los años cincuenta.
Commissioner, I come from a region that invented the great revolts in the 1950s.
Señora Comisaria, procedo de la región que inventó las grandes revueltas de los años cincuenta.
Most of these would have been Commonwealth immigrants arriving in the 1950s and 1960s.
La mayoría de ellos son inmigrantes de la Commonwealth que llegaron en los años 50s y 60s.
An enlarged Europe will be completely different from that which emerged from the 1950s.
Una Europa ampliada será totalmente distinta de la que surgió en los años cincuenta.
In some cases, this dates back to the 1950s and has been partly or wholly superseded.
En algunos casos, se remonta a la década de 1950 y ha sido parcial o totalmente sobreseído.
Since the 1950s, Swedish schools have provided pupils with milk and school dinners.
En los colegios suecos se ha servido leche y comida a los alumnos desde la década de 1950.
In his words: "since the 1950s the Community' s external activity has expanded continuously" .
En él se dice que las actuaciones en el exterior de la Comunidad "desde los años 50 han ido ganando significado de forma continuada" .
There is an aroma of the 1950s and 1960s about the approach to the problem.
Hay un aroma de los años cincuenta y sesenta en el planteamiento del problema.
There is a long history of trying to ban nuclear testing, stretching back to the 1950s.
Los intentos de prohibir las pruebas nucleares tienen una larga historia, que se remonta a los años 50.
"What Little Richard song was the title of a 1950s movie starring Jayne Mansfield?"
"Que canción de Little Richard "tiene como titulo una película de los años 50´s que protagonizo Jayne Mansfield?"
I mean, a blender does suggest a certain... 1950s reference to sexual politics, but...
Una licuadora sugiere una referencia a la política sexual de los años 50.
-"Everything could have been fixed during 1950s' with a big turnaround in our economy..."
Todo podría haberse corregido en los cincuenta con un cambio de rumbo en nuestra economía.
You can look like a 1950s geography teacher if you like, Paul, that's up to you.
Tú puedes parecer un profesor de geografía de los cincuenta, si quieres, Paul, es tu decisión.
In the 1950s, when I was young, I wanted to be a writer, like you.
En los 50s, cuando era joven, soñaba con convertirme en un gran escritor.
Starting in the mid-1950s, she lived in a one-bedroom flat in Munich.
Desde mediados de 1950, vivió en un apartamento de un ambiente.
This is a story that takes place in about-- it must've been the middle 1950s.
Tuvo lugar en la Habana, allá por la mitad de los años 50.
Being a struggling actor in New York in the 1950s was the best.
Ser un actor que se abría camino en los 50 era lo mejor.
Oh, please, let's not turn this into a 1950s B-movie.
¡Por favor! No convirtamos esto en un filme barato de los 50.
I mean, they're 1950s, they're ice America, a bloated enemy in a crumbling castle.
La América de Ike. Un enemigo hinchado en un castillo que se derrumba.
An experiment like this was first performed by Stanley Miller and Harold Urey in the 1950s.
Este experimento fue realizado por Stanley Miller y Harold Urey en los años 1950.
In the 1950s. the Orgonon became an international center for sex economy research.
En los 50, el Orgonon se volvió un centro internacional para la investigación sexual.
But I'm confused. Wasn't Wicca made up in England in the 1950s?
¿Wicca no la inventaron en Inglaterra en los 50?
Forensics has categorized them as naugahyde from a car seat, circa 1950s.
Los forenses han determinado que se usan en el revestimiento de vinilo... del asiento de un coche, de mediados de los 50.
They're like these 1950s debutantes, one dance, and there's a shotgun to your head.
Una pieza de baile y te apuntan con escopeta. Meredith.
I mean, physically, not like a guy who's angry in a movie in the 1950s.
Es decir, físicamente, no como el tipo que está enojado en una películas en los años 50.
Operation Paper Clip was supposed to have been scrapped in the 1950s.
La operación "Paper Clip" supuestamente termino en los 50's.
Yeah. A place where the rent's been frozen since the 1950s.
Sí... un lugar donde las rentas están congeladas... desde 1950.
Now, in the 1950s, Hollywood went into a panic that rivaled the advent of talking pictures.
En los años '50, Hollywood sintió un pánico inmenso... como al comienzo de las películas habladas.
It started this morning. Every station's making like it's the 1950s.
Las estaciones han vuelto a los años 50.
"Most of the prints made during the 1950s on the Eastman Color process are already faded. "
"La mayoría de las copias hechas en los 50 con el proceso Eastman Color están descoloridas".
It was partly based on my personal experience... as a student in 1950s.
Fue en parte debido a mi experiencia personal como estudiante en 1950.
This was a major living change that took place in the 1950s:
Hay ciertos aspectos de la vida terrestre que debemos comentar.
In the 1950s we saw the growth of pension and insurance funds in the UK.
En los años cincuenta, asistimos al crecimiento de los fondos de pensiones y de seguros en el Reino Unido.
Mr President, the European Union is undergoing its greatest upheaval since its establishment in the 1950s.
Señor Presidente, la Unión Europea se encuentra ante su mayor transformación desde su fundación en los años cincuenta.
It produced a book of photographs that laid bare the soul of 1950s America.
Fantástico trabajo todos. Fotografía perfecta.
Following the ethnic riots in Sri Lanka in the 1950s his family escaped to India.
Tras los graves disturbios étnicos de Sri Lanka en los años 1950, su familia volvió a la India.
# "Wolność i Sprawiedliwość" ("Freedom and Justice", WIS) founded in early 1950s.
# "Wolność i Sprawiedliwość" (WiS "Libertad y Justicia"), fundada a inicios de los años 1950.
She served on in secondary roles until the 1950s, when she was broken up.
Sirvió en tareas secundarias hasta la década de 1950, cuando fue desguazado.
This will release environmental toxins from the 1950s and 1960s and could greatly jeopardise cod stocks.
Con ellos se liberan unos residuos peligrosos almacenados en los años 50 y 60, y esto puede representar una amenaza adicional para las existen cias de bacalao.
In the 1950s the Netherlands ranked no. 7 on the world list with some 1,600 ships.
Mientras tanto, los armadores siguen pro bando suerte mediante la fuga de sus buques.
Mr President, this is the kind of project that is familiar to us from the 1950s.
Señor Presidente, conocemos este tipo de proyectos desde los años 50.
In the early 1950s, he gained prominence as an effective diplomat.
En la década de 1950, ganó prominencia como un diplomático eficaz.
The third wave, although not as numerous, has been steady since the 1950s.
La tercera oleada, aunque no tan numerosa, se ha mantenido estable desde 1950.
It was quickly rebuilt in the 1950s under the supervision of architect Jose Ma.
Fue reconstruida rápidamente en la década de 1950 bajo la supervisión del arquitecto José Ma.
== Etymology ==Lisp was originally implemented on the IBM 704 computer, in the late 1950s.
== Etimología ==Lisp fue implementado originalmente en el computador IBM 704, a finales de los años 1950.
==References==;Notes*Russel, S. (undated, c. late 1950s) Writing and Debugging Programs.
== Referencias ==;Notas*Russel, S. (undated, c. late 1950s) Writing and Debugging Programs.
More were forcibly moved during the 1950s and 1960s to the Papunya settlement.
Luego fueron movidos forzadamente durante veinte años desde 1950 hacia el asentamiento Papunya.
The formation of Criegee biradicals was first postulated in the 1950s by Rudolf Criegee.
La formación de estos birradicales fue postulada por primera vez por Rudolf Criegee en los años 50.
However, in the 1950s most money was made by smuggling foreign cigarettes into Italy.
Sin embargo, en la década de 1950 el contrabando de cigarrillos extranjeros en Italia generaba más dinero.
The factory was replaced by a new building in the 1950s.
La fábrica fue sustituida por un nuevo edificio en la década de 1950.
Neustrashimy (Неустрашимый, Fearless) was a destroyer built for the Soviet Navy in the early 1950s.
La Neustrashimy (34) fue un destructor construido para la Armada Soviética a mediados de los años 50.
==Works==His film career started in the 1950s and lasted until the 1980s.
Su carrera cinematográfica comenzó en 1950 y duró hasta 1980.
The forest was planted during the 1950s by the Jewish National Fund, financed by private donors.
El bosque fue plantado durante la década de 1950 por el Fondo Nacional Judío, financiado por donantes privados.
In the mid-1950s he was a sociétaire of the Comédie-Française.
Mediada la década de 1950 fue nombrado sociétaire de la Comédie-Française.
First explored in the 1950s, in 1989 it was further opened by an Iranian team.
Más tarde, un equipo iraní abrió su parte inferior bloqueada en 1989.
His brother Jørgen Winckler also recorded songs in the 1950s and early 1960s.
Su hermano Jørgen Winckler también grabó canciones durante los años 50 y principios de los 60.
In the late 1950s, Johnson moved to Ohio, joining Ward in the Ohio Untouchables.
A finales de 1950, Johnson se mudó a Ohio, uniéndose junto con Robert Ward a los Ohio Untouchables.
He tried to return to acting during the 1950s, without much success.
En la década de 1950 intentó volver al cine, aunque sin mucho éxito.
In 1950s the leading place in art of Galakhov belonged to landscapes of the Volga River.
El lugar principal en su сreativity de la década de 1950 pertenece al paisaje del río Volga.
In the late 1950s the T-10 was re-designated the M-121.
Más tarde, a finales de 1950, la T-10 fue redesignada como M-121.
During the 1950s, McComas reviewed science fiction for the "New York Times".
Durante los 1950s, McComas fue crítico de ciencia ficción para el "New York Times".
During the 1950s, Borkenau was well known as an expert on Communism and the Soviet Union.
En los años 1950, Borkenau destaca como experto del comunismo y de la Unión soviética.
Among his close friends in the late 1950s were Shel Silverstein and Herb Gardner.
Entre sus amigos más cercanos a finales de los años cincuenta figuraban Shel Silverstein y Herb Gardner.
He was also emcee for several important jazz concerts in the late 1950s.
Además presentó varios importantes conciertos de jazz a finales de los años cincuenta.
1 bestseller in the 1950s ("Twixt Twelve and Twenty", Prentice-Hall).
1 best-seller en la década de 1950 (Twixt doce y veinte, Prentice-Hall).
From the 1950s onward, he travelled extensively through the Americas, Africa, Australia, New Zealand, and Tasmania.
Y a principios de los años 50, recorre numerosos países como América, África, Australia, Nueva Zelanda y Tasmania.
The original building that housed the synagogue was completed in the early 1950s.
El edificio original que albergaba la sinagoga se completó a principios de 1950.
Medical professionals have called for such a ban since as early as the 1950s.
Los profesionales médicos han llamado a esta prohibición desde la década de 1950.
Until the 1950s the majority of Morocco's Jews were still living in Morocco.
Hasta la década de 1950 la mayoría de los judíos de Marruecos seguían viviendo en Marruecos.
== History ==The Buteyko method was originally developed in the 1950s by physiologist Konstantin Buteyko in Russia.
== Historia ==El método Buteyko fue desarrollado originalmente por el doctor Konstantin Buteyko en Rusia.
Bialystok (2000) argues that in the 1950s the community was "virtually devoid" of discussion.
Bialystok (2000) sostiene que en la década de 1950 la comunidad estaba "prácticamente desprovista" de la discusión.
==Films==Cribbins appeared in films from the early 1950s, mainly comedies.
==Cine==Cribbins apareció en películas desde principios de los cincuenta, principalmente en comedias.
As I see it, Britain's absence from the Community in the 1950s is taking its toll.
A mi modo de ver ahora se pagan las consecuencias del error que supuso la ausencia británica de Europa en los años cincuenta.
In the 1950s and 1960s the military, governments and other organizations had computer systems.
En los años 1950 y 1960, los militares, los gobiernos y otras organizaciones tenían sistemas informáticos.
In the late 1950s she was further modified to become an anti-submarine carrier (CVS).
A finales de 1950 fue modificado de nuevo para convertirlo en portaaviones antisubmarino (CVS).
In the late 1950s, she was redesignated as an antisubmarine carrier (CVS).
A finales de 1950 fue designado de nuevo como portaaviones antisubmarino (CVS).
During the 1950s and the 1960s, it was one of the leading teams of the USSR.
Durante los años 50 y 60, fue uno de los equipos principales de la URSS.
It was introduced in the 1950s by American astronomers Harold Lester Johnson and William Wilson Morgan.
Fue introducido en 1950 por el astrónomo americano Harold Lester Johnson y William Wilson Morgan.
DDT was initially extremely effective, but U.S. weevil populations developed resistance by the mid-1950s.
DDT was initially extremely effective, but US weevil populations developed resistance by the mid-1950s.
He has published extensively on many aspects of physics from the 1950s through the present.
Ha publicado en muchas ocasiones sobre los muchos aspectos de la física desde los años 1950 hasta el presente.
Filming for "The Mambo Kings" took place in Los Angeles, on sets recreating 1950s New York.
El rodaje de Los reyes del mambo tuvo lugar en Los Ángeles , en conjuntos recreando New York en los años 50.
He started publishing within ampelography in the 1950s and his Ph.D. thesis was presented in 1967.
Empezó publicando sobre ampelografía en los años 1950 y su tesis doctoral fue presentada en 1967.
He was also trained at the Furstenfeldbrook air base, Germany, in the 1950s.
También fue entrenado en la base aérea Furstenfeldbrook, Alemania, en la década de 1950.
The structure was renovated in the 1950s by André Godard to fight and prevent degradation.
La estructura ha sido renovada desde los años 1950 por André Godard para combatir y prevenir la degradación.
During the 1940s and 1950s, she sang at Rádio Tupi in Rio de Janeiro.
Durante la década de 1940 y 1950, ella cantó en Rádio Tupi en Río de Janeiro.
In the 1950s the Hoykenkamp area was used for small businesses.
En la década de 1950 se utilizó el área Hoykenkamp para las pequeñas empresas.
It opened to the general public towards the end of the 1950s.
Se abrió al público en general hacia el final de la década de 1950.
Sedona began to develop as a tourist destination, vacation-home and retirement center in the 1950s.
Sedona comenzó a desarrollarse como destino turístico en la década de los cincuenta hasta la fecha.
She is one of the most successful comedians of the 1950s and 1960s.
Es una de las comediantes más exitosas de la década de 1950 y 1960.
37 was a prototype jet fighter developed in Argentina during the 1950s.
37 fue un caza de prototipo desarrollado en Argentina durante la década de 1950.
Until the early 1950s, the lines between German occupation zones could be easily crossed.
Hasta la década de 1950, los límites entre zonas de ocupación alemanas podrían ser fácilmente cruzados.
Her great-grandfather, Titta Madia, was a lawyer, a journalist, and a deputy in the 1950s.
Su bisabuelo, Titta Madia, fue un abogado, periodista y diputado en la década de 1950.
===Spread===Before the 1950s "M. roreri" was confined to Ecuador, Colombia and western Venezuela.
=== Reproducción ===Before the 1950s "M. roreri" was confined to Ecuador, Colombia and western Venezuela.
This has been studied in the 1950s by Krylova, Mochan and many others.
Esto ha sido estudiado en los años 1950 por Krylova, Mochan y muchos otros.
In the 1950s the building also housed the family business AB Scharins Söner.
En la década de 1950 se estableció la empresa familiar "AB Scharins Söner".
Silva's career switched to the newly popular medium of television during the 1950s.
La carrera de Silva cambió al aparecer el medio nuevamente popular de la televisión durante los 1950s.
The 1950s and 1960s were years of intense activity for Breitenbach.
Las décadas de 1950 y 1960 tuvieorn años de una intensa actividad para Breitenbach.
In the 1950s, he worked as a cinematographer for Marlen Khutsiev.
En la década de 1950, trabajó como director de fotografía para Marlen Khutsiev.
In the 1950s, Antonio bought the media companies Radio Belgrano, Canal 7 and the Télam agency.
En 1950, Antonio compra Radio Belgrano, Canal 7 y la agencia de noticias Telam.
Tamberg was an important initiator of the anti-romantic composition movement of the late 1950s.
Tamberg fue un importante iniciador del movimiento antiromántico de finales de los 1950.
The Kane Kwei Carpentry Workshop is a studio established in Teshie, Ghana, since the 1950s.
Kane Kwei Carpentry Workshop es un estudio creado en Teshie, Ghana, desde los años cincuenta.
Most of his books are set in the 1950s and 1960s in Copenhagen.
La mayoría de sus libros transcurren en las décadas de 1950 y 60 en Copenague.
Developed in the 1950s, they were first deployed in the 1970s, by U.S. forces in Europe.
Desarrollada en la década de 1950, ellas fueron desplegadas por primera vez en la década de 1970, por las fuerzas estadounidenses en Europa.
Many attempts were made to solve this problem during the 1950s and 1960s.
Durante los años 50 y 60 se intentaron hacer muchas cosas para resolver este problema.
European integration is currently less broadly supported than it was in the 1950s and 1960s.
Actualmente, la integración europea goza hoy de un apoyo menor que en los años 50 y 60.
During the 1950s, he occasionally performed as an amateur singer and often participated in competitions.
Durante la década de 1950 interpretó ocasionalmente como cantante amateur y hasta participó en concursos.
Industrial development started in the 1950s and '60s in Hadapsar, Bhosari, Pimpri, and Parvati.
El desarrollo industrial se inició en la década de 1950 y 60 de Hadapsar, Bhosari, Pimpri y Parvati.
Pitts produced limited numbers of aircraft during the 1940s and 1950s.
Pitts produjo un número limitado de aviones durante los años 1940 y 1950.
The neighborhood was first developed in the post-war building boom of the 1950s.
El barrio fue desarrollado primero durante el auge de los edificios de post-guerra en los años 1950.
Begun in the 1950s and finished in 1963, it was highly controversial and opposed by conservationists.
Iniciada en 1958 y terminada en 1963, fue muy controvertida y rechazada por los conservacionistas.
The most important performer is Turdi Akhun, who recorded most of the muqams in the 1950s.
El intérprete más importante es Turdi Akhun, quien grabó la mayoría de los muqams en los cincuentas.
She also appeared on other TV shows in the 1950s, such as "What's My Line?".
También intervino en otros programas en los años cincuenta, tales como "What's My Line?".
It was written in the late 1950s by Cochran and his manager Jerry Capehart.
Fue escrita a finales de los años 1950 por Eddie Cochran y su agente Jerry Capehart.
Production lasted through the late 1950s, although it remained in service for many years afterwards.
La producción se inició a finales de los años 1950, aunque permaneció en servicio muchos años después.
The floor tom was popularized by Gene Krupa in the 1950s, using a 16x16.
El tom de piso fue popularizado por Gene Krupa en los años 50.
It was developed in the late 1950s and is used by around 30 countries.
Fue desarrollado a finales de los años 1950 y es usado por cerca de 30 países.
Since the 1950s tourism has been the single fastest growing sector.
Desde los años cincuenta, el turismo ha sido el único sector rápidamente creciente.
For example, this trend is found in the architecture of Googies in the 1950s in California.
Un ejemplo de este tipo de futurismo es la arquitectura Googie de la década de 1950 en California.
Its logo, since the 1950s, is of a Duc carriage with horse.
Hermès es reconocida por su logotipo de un carruaje con un caballo.
The other two were Georges Braque in the 1950s and François Morellet in 2010.
Los otros dos fueron Georges Braque en la década de 1950 y François Morellet en el 2010.
During the 1950s, Imperial Sugar wanted to expand the town by building more houses.
Durante los años 1950, Imperial Sugar quiso expandir el pueblo construyendo más casas.
==Demography==The 1950s saw the population of the City of Glasgow area peak at 1,089,000.
== Demografía ==La década de 1950 vio el pico de población del área de la ciudad de Glasgow en 1 089 000.
Since the 1950s, Pinal actively involved in trade union movements of the actors in her country.
Desde los años cincuentas, Silvia participó activamente en movimientos sindicales de los actores de su país.
26, three movements ((c) 1962 but written sometime in the 1950s?
26, en tres movimientos ((c) 1962 pero escrito en la década de 1950).
Some, such as Shozo Tominaga, were not repatriated until the late 1950s.
Algunos, como Shozo Tominaga, no fueron repatriados hasta finales de los años 50.
King, James Cotton, Rufus Thomas, and Rosco Gordon recorded there in the early 1950s.
King, James Cotton, Rufus Thomas o Rosco Gordon grabaron en el Estudio Sun en los primeros años de los 50.
He discovered and characterized the columnar organization of the cerebral cortex in the 1950s.
Descubrió y sistematizó la organización columnar del córtex cerebral en la década de 1950.
"Parthiban Kanavu" was also serialised in the "Kalki" weekly during the early 1950s.
Parthiban Kanavu también fue serializado en el semanario de Kalki durante los inicios de los años 50.
After his retirement, he founded a professional cycling team that raced in the 1950s.
Tras su retirada, fundó un equipo profesional ciclista que compitió en los años 50.
During the 1950s he also worked for the Communist newspaper, the "Daily Worker".
Durante los años 50 también trabajó para el periódico del partido comunista, el "Daily Worker".
He began to develop his own characteristic composition techniques in the late 1950s.
Comenzó a desarrollar sus propias y características técnicas composicionales a fines de los años 1950.
This record was matched only by MGM's "Tom and Jerry" series during the 1940s and 1950s.
Este récord solo fue igualado por la serie de MGM "Tom y Jerry" entre los años 1940 y 1950.
The plot is based on a true story that occurred in Hyderabad, apparently in the 1950s.
El argumento está basado en una historia verdadera que ocurrió en Hyderabad, probablemente en los 1950s.
Ekberg did not live in Sweden after the early 1950s and rarely visited the country.
Ekberg no vivió en Suecia después de la década de 1950 y raramente había visitado el país.
Winston Graham wrote the first four Poldark books during the 1940s and 1950s.
Winston Graham escribió los cuatro primeros libros entre 1940 y principios de los años 50.
In the 1950s and 1960s the population grew and then fell in the 1970s.
Actualmente la población de Swansea se encuentra en crecimiento.
"In the early 1950s, he married his first wife, Octavia Ricart, they had six children.
Hacia 1950 se casó con su primera esposa, Octavia Ricart, con quien tuvo seis hijos.
It was constructed in the end of the 1940s to the beginning of the 1950s.
Se construyó en el final de la década de 1940 para el comienzo de la década de 1950.
In the 1950s and 1960s, Oberwart was rebuilt and thoroughly modernized.
En los años 1950 y 1960 Oberwart fue reconstruida y modernizada totalmente.
The firm expanded internationally during the 1950s, opening plants in Mexico, Germany and the United Kingdom.
En los años 1950 la empresa creó nuevas plantas en México, Alemania y Reino Unido.
Almost all ambassadorial appointments since the 1950s have been made from among veteran diplomats.
Casi todos los nombramientos de embajadores desde 1950 se han realizado entre los diplomáticos veteranos.
As late as the 1950s the Whanganui River remained a river of mystery.
Hasta la década de 1950, el río Whanganui siguió siendo el río del misterio.
The events of the novel span from the 1950s through the 1990s.
Los hechos narrados se extienden desde los años cincuenta hasta los noventa.
"A. hydrophila" was isolated from humans and animals in the 1950s.
"A. hydrophila" fue aislada de humanos y animales en la década de los 1950.
In the late 1950s, he (with other percussionists) formed the Count Ossie Group.
En la década de 1950, él (con otros percusionistas) formaron el Grupo de Count Ossie.
In the 1950s OCBC was one of only four foreign banks to have branches in China.
OCBC Bank era el único banco extranjero con sucursales en China en la década de 1950.
It entered service with the German Army in the late 1950s.
Entró en servicio en el ejército alemán a finales de los años 50.
===Early work===Carolee Schneemann began her art career as a painter in the late 1950s.
=== Los primeros trabajos ===Carolee Schneemann comenzó su carrera artística como pintora en la década de 1950.
By the 1950s, the entire city had spread far enough to the east to adjoin Altoona.
En la década de 1950, toda la ciudad se había extendido lo suficiente hacia el este para colindan Altoona.
stands as one of the great American films of the 1950s.
* Es una de las películas preferidas de Woody Allen.
By the end of the 1950s, the C. & M.C production company was finished.
Sin embargo, a finales de la década de 1950 la compañía C. & M.C estaba acabada.
It tells the story of a new farming community in Central Asia during the mid-1950s.
Cuenta la historia de una nueva comunidad agrícola en Asia Central de mediados de los años 50.
By the late 1950s Tibetan rebels numbered in the tens of thousands.
A finales de 1950 los rebeldes tibetanos se contaban en las decenas de miles.
The Phillips brothers stayed on and ran the park until their deaths in the 1950s.
Los hermanos Phillips se quedaron en el parque hasta su muerte en la década de 1950.
In the 1950s the park was refurbished, including the addition of The Rotor in 1951.
En la década de 1950 se reformó el parque incluyendo la edición de El Rotor en 1951.
By the 1950s, Spike had reunited with Drusilla, and they traveled to Italy.
Por el año 1950, Spike se reunió con Drusilla y viajaron a Italia.
In the late 1950s, she underwent more treatment, this time with the psychoanalyst Erich Heydt.
A finales de los 50, volvió a recibir más tratamiento, esta vez bajo el psicoanalista Erich Heydt.
Rassinier spent the rest of the 1950s advocating socialism and pacifism.
Rassinier pasó el resto de los años 50 abogando por el socialismo y el pacifismo.
The 2006-07 season was the best since the early 1950s.
La temporada 2006-07 fue la mejor desde la década de 1950.
The members declined the offer, and many of the members retired in the 1950s.
Estos declinaron y la mayoría se retiró en los años 50.
In the 1950s, Chile's vineyards were made up of over 75% Sémillon.
En los años 1950, los viñedos de Chile consistían en un 75% de semillón.
Comic historian Ted White wrote that Shuster continued to draw horror stories into the 1950s.
El historiador del cómic Ted White escribió que Shuster continuaba dibujando historias de terror en la década de los 50.
In the early 1950s, Norman Granz started his own record company, Norgran, which later became Verve.
Cuando Norman Granz abandona Mercury crea su propia disquera, Norgran, que a la postre se convertiría en Verve.
In contrast, in the 1950s, under 160 ha (400 acres) of Spartina alterniflora were present.
En contraste, en los 1950s, había menos de 160 ha de "Spartina alterniflora".
In the 1950s, the globes, which were previously made of glass, became available in plastic.
En los años 50 los globos, que eran previamente de cristal, llegaron a estar disponibles en plástico.
In the 1950s and 1960s, most of Sheldon's work was on various Walt Disney programs.
En los años 50 y 60, la mayoría del trabajo de Sheldon fue en programas de Walt Disney.
End 1950s he was among the first members of the Society for General Systems Research.
A fines de los años 1950 estuvo entre los primeros miembros de la Society for General Systems Research.
Thring was briefly married to actress Joan Cunliffe during the 1950s.
Estuvo casado con Joan Cunliffe brevemente en los años 1950.
MCZ 1064 was on display there until some time in the 1950s.
MCZ 1064 estuvo en exhibición allí hasta algún momento en la década de 1950.
==Career==A star of television and radio in the 1950s, she was well known in France.
Fue estrella de la televisión y radio en los años 50, siendo muy conocida en Francia.
The last of the malaria was conquered in the 1950s, with the aid of DDT.
La malaria se erradicó de la zona en los años 1950, con la ayuda del DDT.
He had considerable success in the United States, and England in the early 1950s.
Tuvo un éxito considerable en los Estados Unidos, e Inglaterra a principios de los años cincuenta.
Jones was born in Indiana and started the Temple there in the 1950s.
James nació en Indiana y allí comenzó su templo en los años cincuenta.
Miscellaneous:* An anthology of his work until the mid-1950s: "Zen Buddhism: Selected Writings of D.T.
Miscelánea:* Una antología de su obra hasta mediados de 1950: "Zen Buddhism: Selected Writings of D.T.
In the 1950s, the villages Tel Shalom and Neve Efraim were merged with Pardes Hanna.
En los años 50, las aldeas Tel Shalom y Neve Efraim fueron unificadas con Pardes Hanna.
The foundation work of the square began in the late 1950s of the 20th century.
Las obras de cimentación de la plaza comenzaron a finales de los años 1950.
Cleveland Stadium had been a symbol of the Indians' glory years in the 1940s and 1950s.
Cleveland Stadium había sido un símbolo de los años de gloria de los Indios en la década de 1940 y 1950.
I mean, they're 1950s, they're ice America, a bloated enemy in a crumbling castle.
Un enemigo hinchado en un castillo que se derrumba.
During the 1950s, Séjourné worked for Mexico's National Institute of Anthropology and History (INAH).
Durante los años 50 trabajó para el INAH (Instituto Nacional de Antropología e Historia), excavando en Teotihuacan.
Maria Regina Girls' Junior Lyceum is a large girl's Junior Lyceum built in the late 1950s.
Maria Regina Girls' Junior Lyceum es una gran escuela primaria de niñas construia a finales del decenio de 1950.
Several major variants of the Meteor incorporated technological advances during the 1940s and 1950s.
Se desarrollaron diversas variantes del Meteor para incorporar avances tecnológicos durante los años 1940 y 1950.
===1950s: Trans World Airlines===In 1950, the airline officially changed its name to "Trans World Airlines".
En 1950, la línea aérea cambió su nombre a Trans World Airlines.
The social repression of the 1950s resulted in a cultural revolution in Greenwich Village.
La represión social de la década de 1950 provocó una revolución cultural en Greenwich Village.
The name humppa was invented by Antero Alpola for a radio show in the 1950s.
El nombre "humppa" fue inventado por Antero Alpola para un programa de radio durante la década de 1950.
The 1940s and 1950s were particularly wet decades in the basin.
Las décadas de 1940 y 1950 fueron particularmente húmedas en la cuenca.
Vauxhall Motors had a model in its range in the 1950s called the Wyvern.
Vauxhall Motors tenía en su catálogo de vehículos durante los 50 un modelo llamado el Wyvern.
Goodwill was established in the 1950s and Bath Estate in the early 1980s.
Otro suburbio, Goodwill, fue establecido en los años 1950.
The post-war 1940s and early 1950s brought success for NBC in the new medium.
La década de 1950 trajo éxito para la NBC en el nuevo medio.
" Selznick spent most of the 1950s nurturing the career of his second wife, Jennifer Jones.
Selznick pasó la gran mayoría de los años 1950 obsesionado en promover la carrera de su segunda esposa Jennifer Jones.
As a result, schools and homes were encouraged to fly the "Hinomaru" until the early 1950s.
Como resultado, se alentó en escuelas y hogares ondear la bandera hasta cerca de la década de 1950.
At the end of the 1950s, Amália took a year off.
Amália empezó a visitar el extranjero.
Mathematician Geoff Hill programmed the CSIRAC to play popular musical melodies from the very early 1950s.
El matemático Geoff Hill programó el CSIRAC para tocar melodías de música popular.
Only until the early 1950s the place would acquire modern features.
Solo hasta la década de los años 1950 el lugar adquiriría características modernas.
By the mid-1950s, more than 1/3 of all workers
A mediados de la década de 1950, más de 1/3 de todos los trabajadores
During the 1950s, between 200,000 and 300,000 refugees of European origin required assistance.
Durante los años 1950, entre 200.000 y 300.000 refugiados de origen europeo requirió de ayuda.
Two workers at the base died from exposure to anthrax in the 1950s.
Dos trabajadores de los laboratorios murieron a causa de exposición a anthrax en los 1950s.
This movement was popular in the 1950s and is similarly defended by W.B.
Este movimiento fue muy popular en la década de 1950, siendo defendido por autores como W.B.
In the 1950s, Ahn opened a Chinese restaurant with his sister, Soorah.
En la década de 1950, Ahn abrió un restaurante chino junto a su hermana Soorah.
Balloon measurements begin to show an approximation of global coverage in the 1950s.
Y las con sonda comenzaron a mostrar una aproximación de cobertura global en los 1950s.
In the early 1950s, Lillian Ellison (under the moniker Slave Girl Moolah) worked as his valet.
En la década de 1950, Lillian Ellison (bajo el alias Slave Girl Moolah trabajó como su ayuda de cámara.
In the 1950s, Rogers expanded into Vince McMahon, Sr.'s Capitol Wrestling Corporation.
En la década de 1950, Rogers se expandió a Vince McMahon, Sr. 's Capitol Wrestling Corporation.
The 1950s saw improvements in techniques for measuring the electric activity of individual neurons.
En la década de 1950 mejoraron en las técnicas para medir la actividad eléctrica de neuronas individuales.
They are a memorial to the dead from the last eruption in the 1950s.
También se observa el cráter de la erupción anterior.
They had two sons, Francis and Benedict, with the marriage lasting into the late 1950s.
Tuvieron dos hijos, Francis y Benedict, hasta que se separaron a finales de los años 1950.
Burr emerged as a prolific television character actor in the early to mid-1950s.
Burr también fue un prolífico actor de carácter televisivo en la década de 1950.
During the 1950s, she wrestled for Mildred Burke's World Women's Wrestling Association (WWWA).
Durante los 50, luchó para la empresa de Mildred Burke's World Women's Wrestling Association (WWWA).
He was an integral part of the New York social scene in the 1940s and 1950s.
Era una parte importante en la escena social de Nueva York, en los años 1940 y 1950.
In the 1950s, Axel Wenner-Gren also got involved in the early computer business.
En los años 50, Axel Wenner-Gren también se involucró en el naciente negocio de la computación.
In the late 1950s, Namkhai Norbu made a pilgrimage to Tibet, India, and Nepal.
A finales de 1950, Chögyal Namkhai Norbu hizo una peregrinación al Tíbet, la India y Nepal.
Most of the furniture in the restaurant is original to the 1950s.
La mayor parte del mobiliario del restaurante es original de los años 1950.
In the 1950s, 1960s and 1970s, he was a major figure in Norwegian popular music.
==Carrera==En las décadas de 1950, 1960 y 1970, fue la mayor figura dela música popular noruega.
Ace Books published a number of books as science fantasy during the 1950s and '60s.
"Ace Books" publicó una serie de libros de fantasía científica durante los años 1950 y 60.
He starred in several movies and on television during the 1950s and 1960s.
Actuó en varias películas y en la televisión durante los años 1950 y 1960.
Through the rest of the 1950s and early 1960s, she appeared on television and in movies.
A través del resto de la década de 1950 y comienzos de 1960, apareció en cine y televisión.
When fire threatened to engulf Whale's home in the early 1950s,
Cuando un incendio quemó la casa de Whale,
He was one of the most recognisable of 1950s supporting players.
Fue uno de los actores secundarios más famosos de los 50.
The one emblematic movie monster of the 1950s emerged - in 3-D, no less -
El monstruo más emblemático de los 50 fue creado en tres dimensiones
They were a major supplier of sarin to the u.S. Military in the 1950s.
Fueron el principal suministrador de gas sarín al ejército en los años 50.