Direction:
Uh, July 18th. July 18th.
18 de julio. 18 de julio.
18th!
¡Hoy es 18!
18th dynasty?
Ya la he visto. - ¿Dinastía dieciocho?
"April 18th...
"y a Adam.
July 18th...
18 de Julio...
-The 18th?
¿El 18?
July 18th
18 de julio.
May 18th?
¿18 de Mayo?
May 18th:
18 de Mayo:
The 18th.
18.¡Ja!
"18th dynasty.
"Decimoctava dinastía.
18TH CENTURY
SIGLO XVIII
18th century.
Siglo XVlll.
JULY 18TH
18 DE JULIO
The 18th.
18.
- October 18th.
- ¿Cuándo acaba el año?
18th birthday.
- 18º cumpleaños.
18th ed.
28ª ed.
December 18th.
18 de diciembre.
The 18th?
¿El 18?
- 18th February.
- 18 de febrero.
18th February.
18 de febrero.
Maybe 18th.
Quizás 18a.
18th Virginia?
¿Del 18 de Virginia?
April 18th...
18 de abril ...
18th September
18 Septiembre
July 18th:
M l D O Rl GAWA S AYAKA, 2 1 AÑ O S
- 18th July.
- 18 de julio.
18th century.
- ... del siglo XVIII
18th infantry.
18a Brigada de Infantería.
May 18th
18 de Mayo.
May 18th.
18 de mayo.
18th century.
Siglo 18.
18th District.
En el distrito 18.
March 18th.
18 de marzo.
18th arrondissement.
Distrito 18.
18th century.
Siglo XVIII.
April 18th?
4 norte/18 este, ídem. ¿18 de Abril?
July 18th.
18 de julio.
The 18th.
El 18.
The 18th.
El día 18...
June 18th.
18 de Junio.
August 18th.
-18 de agosto.
Sid. 18th.
Sid. 18.
March 18th.
- ¿Cuál fue mi primer strike? - Marzo 18.
April 18th
18 de Abril
They're coming on the 18th, the dawn of the 18th. The 18th.
Están viniendo el día 18, al amanecer del día 18.
The 18th of January. The 18th of January.
Paga 18 por enero.
The 18th of January. The 18th of January.
Paga 18 por enero. Por enero.
Is it 18th century?
¿Es siglo 18?
Hmm, all 18th century.
Todos del siglo dieciocho. Este es el más bonito.
Pure 18th century...
Siglo XVII puro.
18th century, Venetian school.
Es del siglo XVIII, escuela veneciana.
WEDNESDAY, JULY 18th
miércoles, 18 DE julio
It's the 18th.
Ya es 18.
European aristocrat, 18th century.
Aristócrata europeo, siglo XVIII.
Saturday 18th, 15:30.
Sábado 18, 15:30hs.
18th, maybe 19th!
- ¡No tengo idea! 18º quizás pueda ser el 19º.
- He's waiting. 18th floor.
Está esperando. Piso 18.
Tell them the 18th.
Diles que el dieciocho.
April the 18th, 1994.
18 de Abril de 1994.
Before the 18th, right?
- ¿Antes del 18, verdad?
Eric's 18th Birthday
Cumpleaños 18 de Eric
-And the 18th!
- ¡Y el décimo octavo!
18th gradient, trimetric fracture.
Décima octava gradiente. Fractura trimétrica. Continúe.
- Early 18th century.
Comienzos del siglo XVlll.
Early 18th-century slayer.
Cazadora de principios del siglo 18.
From 18th Precinct:
LEXINGTONG CON LA CALLE 46
September 18th. My birthday.
Septiembre 18 Mi día de cumpleaños
Yeah, October 18th
-Sí, el 18 de octubre.
The 18th century.
El siglo dieciocho...
18th century or earlier?
¿Siglo XVIII, o anterior?
- Mid-18th century.
- No, mediados del siglo XVIII.
On the 18th...
El día 18.
Paris, November 18th 1977.
París, 18 de noviembre del 77.
There, 18th floor.
Ahí, en la planta 18.
That's Tuesday the 18th.
El martes 18.
- 18th century Burma.
Es del siglo 18
October 18th, 1922."
18 de octubre de 1922".
- Today is the 18th !
- Hoy es el día 18!
Below 18th Street station.
Debajo de la estación de la calle 18.
That's 18th century.
Eso es del siglo 18.
Coromandel, 18th century
Coromandel, siglo XVIII.
This is Thursday 18th.
Ya es jueves 1 8.
August the 18th.
18 de agosto.
It's the 18th Century.
Es el siglo XVlll.
- 18th and East End.
- Deinithing y Stand.
Today's his 18th birthday.
Hoy cumple 18 años.
Very 18th century Russia.
Muy de la Rusia del siglo XVlll.
18th Century Scotland
ESCOCIA EN EL SIGLO XVIII
18th June 1919.
18 junio de 1919.
Going to 18th.
Van al 18.
March 18th, 1911.
18 de Marzo de 1911.
- Yeah. November the 18th.
El 18 de noviembre.
Early 18th century.
Inicio del siglo dieciocho.
Lieutenant Bonomo, 18th precinct.
Agente Bonomo, comisaría 18.
Columbia and 18th.
Columbia y la 18.
He's my 18th son.
Es mi 18 hijo.
Before my 18th birthday.
Para mi cumpleaños número 18.
Saturday, September 18th
Sábado, 18 de Septiembre.
Stormberger, 18th century.
Stormberger, Siglo 18.
- 18th of November, '95...
- El 25...
Late 18th century
Finales del XVIII.
18th-century Meissen.
Meissen del siglo 18.
Your 18th birthday.
Vas a cumplir 18 años.
18th of May.
18 de mayo.
When is the 18th?
¿Cuándo es 18?
Late 18th-century.
Fin del XVIII.
18th financial report. Cf.
18.° Informe financiero.
Happy 18th, Adéle!
¡Felices 18, Adèle!
on her 18th birthday.
en su cumpleaños 18.
on her 18th birthday,
en su cumpleaños 18,
18th-century Cameroon.
Camerún, del siglo 18.
Hi. It's November 18th.
Hola. Es 18 de noviembre.
The 18th of September.
18 de septiembre.
September the 18th.
18 de septiembre.
1 18th Pennsylvania.
118th Pennsylvania
February 18th, 1935.
18 de febrero de 1935.
Due on the 18th
Se supone que el 18.
Look. May 18th, 1998.
Mira. 18 de mayo de 1998.
In 18th-century France,
En la Francia del siglo XVIII,
Happy 18th, Adèle!
¡Por los 18 años de Adèle!
Your 18th birthday,
Su cumpleaños número 18,
Beautiful samovar. 18th century?
Hermoso samovar. ¿Del siglo XVII?
18th and Olive.
La 18 y Olive.
18th-century magic.
Magia del siglo XVIII.
18th is wide open.
La 18 está despejada.
It's my 18th voyage.
Es mi décimo octavo viaje.
Happy 18th, Em.
Felices 18, Em.
Junior's 18th birthday.
El cumpleaños 18 de Junior.
- It's the 18th.
- A 18.
"December 18th, 1799."
"17 de diciembre de 1799.
December 18th, 1799.
18 de diciembre de 1799.
Or my 18th birthday.
O cuando cumplí 18.
I'm guessing 18th century.
Estimo que del siglo XVIII.
Late 18th century.
Siglo XVIII tardío.
18th and Nelson.
La 18 con Nelson.
December 18th, Saturday.
18 de diciembre, sábado.
Transition period, 18th...
"Transition period, 1 8th"...
-It's 18th-century.
-Es del siglo XVIII.
Todays his 18th birthday.
Hoy es su 18 cumpleaños.
Is it the 18th?
¿Es dieciocho?
18th July 1958.
- El 18 de julio de 1958.
-Today, December the 18th.
- Hoy, 18 de Diciembre.
June 18th, 1815.
- 18 de junio 1815? Mierda!
It's an 18th century...
En el Siglo XVIII--
Wait, the 18th?
Espera, ¿el 18?
It's May 18th
Es el 18 de Mayo.
For your 18th birthday.
Para tu 18 cumpleaños.
Since the 18th.
Desde el 18.
18th floor. 1801!
¿Dónde? -A la altura! ...
April the 18th, 1945.
18 de abril de 1945.
an 18th Century Family.
Una Familia del Siglo XVIII.
18th and Broadway.
- ¿Dónde? En la Calle 18 y Broadway.
No, the 18th.
No, el 18.
18th street, 10th Avenue...
Calle 18, Décima avenida...
July 18th, 1992.
18 de julio de 1992.
The 18th of May.
El 18 de mayo.
Hanks: September 18th, 1944--
Septiembre 18 de 1944...
First box, 18th box
Primera caja, 18va caja
First box, 18th box
Caja01, Caja18
1145 West 18th.
En el 1145 al oeste de la 18.
18th-century beer sucks.
La cerveza del siglo 18 apesta.
October 1917, 18th fortnight
Octubre de 1917, 18º quincena.
18th imperial infantry.
Décima octava Infantería Imperial.
Sunday, 18th hole.
El domingo, el 18º hoyo.
"since the 18th century.
" Desde el siglo 18.
March 18th- - Pisces!
¡18 de marzo, piscis!
May 18th. Hmm.
El 18 de Mayo.
Riggs and 18th?
¿Riggs y la 18?
Riggs and 18th.
Riggs y la 18.
On your 18th birthday.
- Cuando cumplas los 18.
Downbeat on 18th. Okay?
Primer tiempo en el 18. ¿Vale?
Nothing the 18th.
No hay nada del 18.
- The 18th here.
- - Aceptar.
Here the 18th, copy.
Estoy de acuerdo! ¡Espera!
Answer me, 18th!
18!
The 18th district.
En el barrio 18.
That's my 18th sorted.
Será mi 18º cumpleaños.
From the 18th century?
¿Del siglo XVIII?
Thursday is the 18th.
El jueves es 18.
- No, 18th century.
- No, del siglo 18.
Happy 18th, Charlotte.
Feliz decimoctavo cumpleaños, Charlotte.
Mid-century, classic 18th.
Mitad de siglo, clásico del 18.
"Happy 18th birthday.
"Felices dieciocho.
18th up to Harrison.
De la 18 a Harrison.
Tomorrow is the 18th?
¿Mañana es 18?
- August 18th, 1965.
18 de agosto de 1965.
June the 18th.
18 de junio.
June 18th, right?
18 de junio, ¿verdad?
It's 18th century.
- Son cosas del siglo XVII.
Made in 18th century.
La capilla de los huesos.
Tomorrow's the 18th.
Mañana es 18.
- 18th-century cons, no.
- típicas de Nate, no.
18th of October.
[18 de octubre]
"Celebrating light's 18th birthday."
"Celebrando el décimo octavo cumpleaños de Light"
The 18th, right?
El 18, ¿verdad?
18th century. French.
Siglo XVIII, francesa.
It's your 18th birthday.
Es tu cumpleaños número 18.
Happy belated 18th birthday.
felices retrasados 18 años
That's 18th century Korean.
- Eso es Coreano, del siglo 18.
Happy 18th birthday.
Feliz cumpleaños número 18.
2864 East 18th Street.
2864 calle 18...
It's the 18th.
Es el dieciocho.
18th Street Posse.
La banda de la calle 18.
On your 18th birthday.
En tu cumpleaños 18.
For my 18th birthday.
- Para mi cumpleaños 18.
The 17th orthe 18th.
El 17 o 18.
Their 18th birthdays approach.
Su cumpleaños 18 se aproxima.
Their 18th birthdays approach.
Sus cumpleaños 18, se aproximan.
18th dynasty, perhaps earlier.
Dinastía XVIII, quizás anterior.
18th and 19th!
18 y 19!
(a) 18th ordinary meeting
7 10 a) Decimoctava sesión ordinaria b) Eritrea
The 18th ministerial meeting(
El 18 de mayo, se celebro´ en Madrid la decimoctava Conferencia(3) Ministerial del Dia´logo de San Jose´ (4) entre la Unio´n Europea,
It's on the 18th floor.
Está en el piso 18.
Late-18th, early-19th centuries.
A finales del siglo XVIII.
Corner of Olive and 18th.
Esquina con Olive y la 18.
No La Primera, 18th, Hazard.
Ni La Primera, 18th, Hazard.
Honey, it's Bud's 18th birthday.
Querido, es el cumpleaños 18 de Bud.
This is the 18th hole.
Éste es el hoyo 18.
It's from the 18th century.
Es del siglo XVIII.
Signed, " November the 18th, 1973.
Firmado: " 18 de noviembre de 1973.
18th century American. Quite valuable.
Son americanas, del siglo XVlll.
I'm at the 18th district.
Estoy en la comisaría del distrito 18.
On January 18th, miles away,
El 18 de Enero, a muchas millas,
The 18th hole, all square.
El hoyo 18. Empatados.
An eagle on the 18th.
Un eagle en el 18.
I love the 18th century.
Yo amo el siglo 18.
- ... fought in the 18th century.
-...pelearon en el siglo 18.
An 18th century Italian author.
Goldoni, es un autor italiano del siglo 18.
- The 18th president was Grant.
-El Presidente número 18 fue Grant.
- Built in the 18th century.
-¿Construido en el siglo XVlll?
- It's my friend's 18th birthday.
- Es el cumpleaños de 18 de mi amiga.
18th floor is the top!
piso 18 es el último!
Dated January 18th, this year.
Fechada el 18 de enero de este año.
It was his 18th birthday.
Cumplía 18 años.
They've decided on March 18th.
Han fijado el 18 de Marzo. Se preguntan...
It's not the 18th century.
No estamos en el siglo XVlll.
- Beginning of the 18th century.
A inicios del siglo XVIII.
"The Viper." West 18th Street.
En la calle 18 oeste.
A naive 18th-century philosophy.
Una ingenua filosofía del siglo XVIII.
Closed by the 18th Amendment.
Cerradas por la Enmienda 18.
I'm in my 18th year.
Casi 18.
It's an 18th century collection.
De una colección del siglo XVIII.
- A genuine 18th-century soldier.
- Un genuino soldado del siglo XVlll.
You live in the 18th.
Vive usted en el distrito 18, ¿no?
Yeah, well, the 18th Century...
Sí, bueno, en el siglo XVlll...
Mine's awesome.It's 18th century french.
Es francés del siglo XVIII.
The 17th or 18th century?
¿El siglo XVII o XVIII?
- It left on the 18th.
- Salió el 18.
It's 18th century, isn't it?
¿Del siglo 18, verdad?
Probably very early 18th century.
QUIZÁ DE PRINCIPIOS DEL S. XVLLL.
The 18th Rule of Acquisition.
La Regla de Adquisición 18.
It's 18th-century French Huguenot.
Es Hugonote Francés del siglo XVIII.
It's 18th-century French Huguenot.
Hugonote francés del siglo XVIII.
Yet another defeat: our 18th.
Un fracaso más, y van 18.
17, rue Pajol, 18th District...
Calle Pajol 17.
17, rue Norvins, 18th District...
Calle Norvins 17.
2, Leibniz Square, 18th District...
Plaza Leibniz 2.
18 victims, 18th of February...
18 víctimas, 18 de febrero.
It's their daughter's 18th birthday.
Dan una pequeña fiesta para celebrar el cumpleaños de Chantal.
Descartes, French philosopher, 18th century.
Descartes, filósofo francés, siglo XVlll.
- On the 18th of February.
- Fue el 18 de Febrero.
- What was it, 18th century?
¿Qué era, siglo 18?
the 18th of June, 1815.
el 18 de junio de 1815.
November 18th, 1727, 2:00.
"18 Noviembre, 1727, 2 pm."
Everyone's buying 18th century furniture.
Toda la avenida Foch está amueblada estilo Luis XV.
...Java in the 18th century.
...Java. en el siglo XVIII
The 18th Army (German: "18.
El 18.° Ejército (en alemán 18.
18th century* Sant Julià's Church.
Siglo XVIII* Iglesia de Sant Juliá.
Remade in the 18th century.
Reconstruida en el S XVIII.
I'm on the 18th floor.
Estoy en el piso 18.
It was my 18th birthday,
Los Sullen me organizaron una
- That's 18th-century Korean. - Sorry.
- Eso es Coreano, del siglo 18. - Lo siento.
It was my 18th birthday.
El día que cumplí 18 años.
It is February 18th, 2014.
Hoy es el 18 de febrero de 2014.
December 18th. 14 days ago.
18 de diciembre. Hace 14 días.
They're getting in the 18th?
¿Vendrán para el 18?
Shiny Diamond, 18th and Olive.
Shiny Diamond, la 18 y Olive.
I'm on the 18th floor.
Estoy en la planta 18.
- 18th birthday is a milestone.
- Los 18 es un cumpleaños muy importante.
Detectives from the 18th squad.
Detectives de la comisaría 18.
Happy 18th for yesterday, sweetheart.
Felices 18 años por ayer, corazón.
Actually, it's the 18th century.
En realidad, es del siglo XVIII.
(Rain's 18th level of hell.)
(Rain's 18 Nivel del Infierno.)
May 18th, Jeon-nam University
[18 de Mayo, Universidad de Jeon-nam]
July 18th The Rotten Mother
1 8 D E J U Ll O: LA MAD RE P ÚT Rl D A
Very late-18th-century Antiquity.
Una antiguedad de finales del siglo 18.
It's our almost-18th anniversary.
Es casi nuestro 18 aniversario.
July 18th... by the way.
- 18 Julio por cierto.
Who? An 18th century physicist.
Un físico del siglo 18.
So tomorrow is the 18th?
- ¿Y mañana es 18?
Her office is on 18th.
El consultorio en la 18.
- You said the 18th,right?
- Dijiste la 18, ¿verdad?
December 18th. Your last day.
18 de diciembre el último día.
-Yeah, there's one on 18th.
- Sí, hay uno en la calle 18.
18th of June, 1940 Plaza
18 de junio, 1940 plaza.
18th of may... Second account...
El 18 de mayo...segunda entrada...
Paris, in the 18th century.
París, en el siglo XVIII.
On the 18th of May.
El 18 de mayo.
This is the 18th century.
Esto es del siglo 18.
Today is his 18th birthday.
Hoy cumple dieciocho años.
Uh, nothing from the 18th.
Nada del dieciocho.
- an 18th-century wake tonight.
- en una recreación del siglo XVIII esta noche.
Like an 18th-century robot.
Como un robot del siglo 18.
On Saturday March 18th, 1727,
El sábado 18 de marzo 1727,
Just after her 18th birthday.
Justo después de su décimo octavo cumpleaños.
Sulmona Prison, April 18th 2003
Cárcel de Sulmona, 18 de abril 2003
Sulmona Prison, April 18th 2003
Cárcel de Sulmona, 18 de abril de 2003
Sulmona, Friday 18th April, 2003.
"Sulmona, viernes 18 de abril de 2003.
Photos from the 18th century!
¡Fotos del siglo 18!
This is the 18th hole.
Ese es el hoyo 18.
18th, can you hear me?
18, acepté.
Maybe in the 18th Ward.
Tal vez el del Distrito 18.
18th century constructor of automata.
Siglo XVIII, constructor de autómatas.
18th-century writer, calling Agartha.
Los escritores del siglo 18 lo llamaban Agartha...
- On my 18th birthday party?
- En mi fiesta de 18 años?
Let me see. The 18th.
Deja me ver.
Yes, we have. May 18th.
Sí, la tenemos.
Oh. "For Ryan, Happy 18th.
"Para Ryan, felices 18.
About my 18th hour straight.
Llevo 18 horas seguidas.
Today's date. August the 18th.
La fecha de hoy. 18 de agosto.
the 18th and 19th centuries.
En los siglos XVIII y XIX, ¿y?
Captain Dhananjay Shergill, 18th grenadiers.
DJ. Capitán Dhananjay Shergill, Primer Batallón de Granaderos.
- Yes, from the 18th century.
- Sí, del siglo XVIII.
Isn't it the 18th today?
¿Hoy no estamos a 18?
18th Competition Policy Report 6.
Decimoctavo informe sobre la política de competencia 6.
sciences in the 18th century.
Con el fin de educar a técnicos especialistas de alta cualificación y formar a operarios manuales y empleados, se crearon dostipos diferentes de escuela pública.
== 18th century==Various artistic, religious, and architectural currents traversed the city during the 18th century.
== Siglo XVIII ==Varias corrientes artísticas, religiosas y arquitectónicas se extendieron en Tolosa durante el siglo XVIII.
=== 18th century ===The most influential mathematician of the 18th century was arguably Leonhard Euler.
*=== 18th century ===The most influential mathematician of the 18th century was arguably Leonhard Euler.
-Taking you out for your 18th birthday.
-Vamos al restaurante, cumplís 18 años.
Rachmaninov's 18th Variation on a theme by..."'
La Variación 18 de Rachmaninov de un tema de--'"
It's old, from the 18th century.
Es del siglo XVIII.
I think he's with 18th Street.
- Creo que está con 18th Street.
Come on, it's my 18th birthday.
Vamos, es mi cumpleaños 18.
September the 18th. Near Dong Ha.
El 18 de septiembre... cerca de Dong Ha.
You'd be on your 18th wife.
Entonces tendriás 18 esposas.
I mean, it's Arnie's 18th birthday.
Es decir, es el cumpleaños 18 de Arnie.
You're in your 18th week now?
¿Estás en la semana 18?
Can anybody assist for 18th and Halsted?
¿Alguien puede ayudar en la 18a. y Halsted?
We found out on the 18th.
Lo supimos el día 18.
The faces. 18th or 19th century.
Las caras. Siglo XVlll o XIX.
My marriage is on the 18th.
Mi boda es el día 18.
This is for my son's 18th birthday.
Esto es para el 18 cumpleaños de mi hijo.
- Now, on the night of September 18th.
- La noche del 8 de septiembre.
The violin is Italian. 18th century.
El violín es italiano, del siglo XVIII.
The latest messages...# 1 18th... eh?
El último mensaje... Número 1 Del día 18...
Besides "18th" means the day after tomorrow.
Además, el 18... es pasado mañana.
Then throw yourself off the 18th floor
Entonces tírate desde el piso 18
It's an 18th-century harmony pin.
Es un broche del siglo XVlll.
June 18th. North 43. 85 degrees.
18 de junio. 43.85 grados Norte.
"On the 19, not the 18th.
Y no el 18 sino el 19.
Captain's personal log, February 18th, 2152.
Bitácora personal del Capitán. 18 de Febrero de 2152.
And we'll come out on the 18th.
Llegaremos por allí el 18.
From the 16th to the 18th?
¿Del 16º al 18º?
Metro Police took me to 18th Street.
La policía me llevó a la calle 18.
18th Century, Castle of lchibei Sodom
Siglo 18, Castillo de lchibei Sodom
On her 18th birthday, good-bye.
El día después de cumplir los 18, adiós.
Lift C stopped on the 18th floor!
¡Ascensor C parado en el piso 18!
Are you from the 18th century?
¿Es que eres del siglo XVlll?
- 18th: The mob is very wild.
La multitud enloquece.
Lunch for two on the 18th!
Dos almuerzos el 18.
if she reaches her 18th birthday.
bueno, si alcanza sus 18 años.
It'll take you to the 18th floor.
Te llevará al piso 18.
I have completed the 18th Century.
Completé el siglo XVlll.
'cause your 18th birthday's coming up fast.
Porque tu 18 cumpleaños se acerca rápido.
"The 18th century was a cauldron.
"El siglo dieciocho era una caldera.
An English desk here, 18th century.
Pisa papeles ingles del siglo 18.
Its commercial hub, to the 18th century.
Su centro comercial es del siglo XVlll.
We're heading east on 18th now.
Ahora vamos al este por la 18.
Like the man of June 18th.
Como el hombre del 18 de junio. Durante cuatro años sólo fue una voz.
Uh, the weather for Tuesday the 18th.
El clima del martes 18.
"Complete weather report, Tuesday the 18th.
"Reporte completo del tiempo, martes 18.
on the 18th we will all rise.
El 18 nos levantaremos.
On the 18th of the next month.
El 18 del próximo mes.
That's an 18th-century escutcheon plate.
Una chapa con escudo de armas del siglo XVIII.
Nor does the 17th, nor the 18th.
Ni la 17ª, ni la 18ª.
Until by the 18th century we had...
Hasta el siglo 18 que teníamos a...
All right, it's your 18th birthday.
Está bien, es tu 18avo cumpleaños.
...returned home from an 18th birthday celebration.
...volvió a casa de la celebración de su 18avo cumpleaños.
It's Sarah's 18th all over again.
¡Se repite lo del cumpleaños de Sarah!
July 18th, Western Pacific Japanese waters
18 de Julio, Pacifico Occidental, Aguas Japonesas.
Meanwhile, back in the 18th century,
Mientras tanto, de nuevo en el siglo XVIII.
He flipped out on the 18th hole.
¿Y lo acosaste para que lo hiciera?
He's at 1124 East 18th Street.
Está en el 1124 de la calle 18 Este.
He's at 1124 East 18th Street.
Él está en el 1124 de la calle 18 Este.
In the 18th century, it was universal.
En el siglo XVIII era universal.
WE'RE ON THE 18th FLOOR, YOU KNOW.
Ya sabe, es el piso dieciocho.
This is London in the 18th century.
Esto es Londres en el siglo XVIII.
Oh, Cagliostro! The 18th century charlatan.
Cagliostro, el charlatán del Siglo XVIII.
June 18th 1927, seven felonious assault.
18 de junio 1927, el asalto calificado.
That was of the 18th Dynasty.
Era de la 18a dinastía.
We're going into the 18th century.
Nos vamos al siglo 18.
Late 18th century I should think.
De finales del siglo XVIII, creo.
Family heirlooms. - And an 18th-century miniature.
Hace 4 años te encontré 2 pulseras de brillantes.
Notified on the 18th... by the shogunate.
Fue notificado el día 18... por el shogunato.
In 18th century, by Japanese warlords.
En siglo XVIII, por señores guerreros japoneses.
"18th of May: spent the night outside,"
"18 de mayo, pasé la noche fuera de casa.
Now, this second date December 18th.
Ahora.
Originally owned by an 18th-century nobleman.
FUE PROPIEDAD DE UN NOBLE DEL S. XVLLL.