Direction:
1st class...
Erste Klasse.
- Matron 1st Class Fanbraid.
- Haushälterin erster Klasse Fanbraid.
You're in 1st class.
- Trotzdem fahren Sie Erste Klasse?
What's 1st and 2nd class?
Was heißt den 1. und 2. Klasse?
* AVE (Spain) 2nd Class €10, 1st Class €23.
Ein einmonatiger Global Pass für die 2.
0 Train 2nd class Train 1st class Aircraft Car
0 Zug (zweite Klasse)Zug (erste Klasse)Flugzeug PKW
Now that's a 1st-class schpountz!
Da haben wir einen Schpountz 1. Klasse.
This train is incredible, 1st class only.
Dieser Zug ist Wahnsinn, nur mit 1. Klasse.
Q Federal Order of Merit (1st Class).
Bundesverdienstkreuz 1. Klasse.
L Federal Order of Merit (1st Class).
3 Bundesverdienstkreuz 1. Klasse.
Q Federal Order of Merit (1st Class).
G Bundesverdienstkreuz 1. Klas-
Q Federal Order of Merit (1st Class).
G Bundesverdienstkreuz 1. Klasse.
G Federal Order of Merit (1st Class).
G Bundesverdienstkreuz 1. Klasse. Ehrenring der Stadt Hamm.
A 1st class ticket around the World.
Ein Ticket, 1.Klasse Um die Welt.
What could a private 1st class teach the Hon. Sup.
Ich bin nur ein einfacher Soldat.
You can't do it, this is 1st class.
Das geht nicht, das ist 1. Klasse.
Jerome Morrow, Navigator 1st class, is about to embark -
Jerome Morrow, erster Navigator, startet zu -
Klasse"), Iron Cross 1st Class ("Eisernes Kreuz 1.
Klasse,": "Eisernes Kreuz 1.
I'm not Oxian 2nd class anymore, I'm Oxian 1st class now!
Ich bin jetzt ein Oxa erster Klasse!
"You'd better ask the lady why she's in 1st class..." "with a 3rd-class ticket."
Wieso sitzt die Dame in der 1. Klasse mit einer Fahrkarte der 3. Klasse?
Yeah, 1st Squad, 1st Battalion.
Ja, 1. Einheit, 1. Bataillon.
The train has 52 2nd class seats, eight 1st class 1 seats and 13 tip-up seats.
Klasse, acht Sitzplätze in der 1.
He then went to Christ Church, Oxford, obtaining degrees in chemistry (1893, 1st class) and physics (1894, 2nd class).
Chapman besuchte die Manchester Grammar School und studierte mit einem Stipendium am Christ Church College der Universität Oxford mit Abschlüssen in Chemie (1893) und Physik (1894).
Quarterly adjustment on 1st January, 1st April, 1st July and 1st October is frequent.
Bei diesen Verträgen wird das Recht zur Nutzung der Versorgungseinrichtunger, zeitlich befristet.
1st quarter 1st quarter Change 1983 1986 from 1st qtr.83 to 1st qtr.86
1. Vierteljahr 1. Vierteljahr Änderung vom 1983 1986 1 . V.­J. 83 ζ .1.V.­J.86
- 1st January 1983 - 1st January 1984
- bei Inkrafttreten dieses Protokolls: 50 v.H. - am 1. Januar 1983: 25 v.H. - am 1. Januar 1984: 25 v.H.
1st contacts as $ of all 1st contacts
Dann stellt sich das Problem der Erfahrung.
1st contacts as % of all 1st contacts
Dann stellt sich das Problem der Erfahrung.
Lieutenant. Yeah, 1st Squad, 1st Battalion.
Lieutenant. Ja, erste Einheit, erstes Bataillon.
Difference Parliament 1st reading Council 1st reading
Veränderung Veränderung Veränderung Rat 2 Lesung/ EP _BAR_.
Amendment Parliament 1st reading Council 1st reading
Dies ist ein historischer Schritt auf dem Weg zur Einführung einer wirklichen Demokratie in Südafrika.
Amendment Parliament 1st reading Council 1st reading
Bezeichnung
% change (ha) 1st 1st+2nd+3rd
Nutzungspolarisierungen
There's a man in my squad named Shinjo. He's still a Pvt. 1st Class.
Mein Freund Shinjo ist nach 3 Jahren im Dienst noch immer ein einfacher Soldat.
There's an extra charge for 1st class and for the Rapido. 2,500, please.
Einmal Übergang in die 1. Klasse und Rapido-Zuschlag. 2.500, bitte.
0 Commander 1st class in Finland's Order of the White Rose.
0 Komtur Erster Klasse des Ordens der Finnischen Weißen Rose.
G Member, EEC Economic and Social Committee. Q Federal Order of Merit (1st Class).
G Auszeichnungen: Bundesverdienstkreuz 1. Klasse.
Patent Specification 1.905,412 German Class: 31 a3i II/06 Issued 1st April 1971
Patentschrift 1.905.412 Deutsche Kl.: 31 a3, 11/06 Ausgabetag 1. April 1971
This is a 1st class ticket. That you can use whenever you want.
Das ist ein 1.Klasse-Ticket. Das kannst du nutzen, wann du willst.
Marine code... I've already been dumped on the 3rd deck instead of 1st class.
Marine-Gesetz... Ich wurde schon in die 3. Klasse anstatt in die 1. gelegt.
You must help me! A foreigner's coming. Give him a 1st class ticket to Itzehoe.
Es wird ein Fremder vorbeikommen, geben Sie ihm ein Ticket nach Itzehoe.
The Knight's Order, 1st class, of the White Rose of Finland (1998).
Orden Erster Klasse des Ritterordens der Finnischen Weißen Rose (1998).
Security: 1st class or prime-quality security (with possibility of political risk carve-out).
Erstklassige oder hochwertige Bürgschaft (möglicherweise mit Ausklammerung des politischen Risikos).
La Paz is a 1st class municipality in the province of Agusan del Sur, Philippines.
La Paz ist eine philippinische Stadtgemeinde in der Provinz Agusan del Sur.
Isulan is a 1st class municipality in the province of Sultan Kudarat, Philippines.
Isulan ist eine eigenständig verwaltete Gemeinde der ersten Einkommensklasse in der philippinischen Provinz Sultan Kudarat auf der Insel Mindanao.
For his courage, Yermolov received the Order of St. Anna (1st class).
Für seinen Mut erhielt er den Orden der Heiligen Anna erster Klasse.
On 19 August 1944 he received the Iron Cross 1st class.
August 1944 erhielt er das Eiserne Kreuz I. Klasse.
For this achievement he was awarded the Iron Cross 1st Class.
August 1813 das Eiserne Kreuz I. Klasse verliehen.
Leopold was awarded the Austrian Cross of Honour for Science and Art, 1st class in 1997.
Für sein Engagement bekam Rudolf Leopold 1997 das Österreichische Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst I. Klasse verliehen.
The 1st class compartment was largely the same as that on the 624/634.
Die 1.-Klasse-Abteile entsprachen weitgehend dem 624/634.
On the first floor is a DB lounge for bahn.comfort and 1st class passengers.
Im ersten Stockwerk befindet sich eine DB Lounge für bahn.bonus-comfort-Kunden und Reisende der 1.
Capiz is a 1st class province of the Philippines located in the Western Visayas region.
Capiz ist eine Provinz auf der Insel Panay, die zu dem Inselstaat der Philippinen gehört.
Φ Commander 1st class in Finland's Order of the White Rose.
Φ Kommandeur Erster Klasse des Ordens der Finnischen Weißen Rose. Freiheitskreuz.
The recipients of the 1st and 2nd Class had the right to the title "Vitez" (Knight).
Klasse stand das Recht zu, den Titel "vitez" (Ritter) im Namen zu führen.
It is a first (1st) income-class municipality in the province of Misamis Oriental, Philippines.
Tagoloan ist eine philippinische Stadtgemeinde in der Provinz Misamis Oriental.
Pagalungan is a 1st class municipality in the province of Maguindanao, Philippines.
Pagalungan ist eine philippinische Stadtgemeinde in der Provinz Maguindanao.
Datu Odin Sinsuat (formerly Dinaig) is a 1st class municipality in the province of Maguindanao, Philippines..
Datu Odin Sinsuat (Dinaig), ist eine Stadtgemeinde in der Provinz Maguindanao auf der Insel Mindanao im Süden der Philippinen.
Malungon is a 1st class municipality in the province of Sarangani, Philippines.
Malungon ist eine philippinische Stadtgemeinde in der Provinz Sarangani.
Upi is a 1st class municipality in the province of Maguindanao, Philippines.
Upi ist eine philippinische Stadtgemeinde in der Provinz Maguindanao.
Sultan Kudarat (formerly Nuling) is a 1st class municipality in the province of Maguindanao, Philippines.
Sultan Kudarat (Nuling) ist eine philippinische Stadtgemeinde in der Provinz Maguindanao.
Parang is a 1st class municipality in the province of Maguindanao, Philippines.
Parang ist eine philippinische Stadtgemeinde in der Provinz Maguindanao.
== Palmarès ==;2007: 1st, Delta Profronde: 1st, Neuseen Classics: 1st, Vlaamse Havenpijl: 1st
==Erfolge==;2004* drei Etappen Tour du Faso;2007* Neuseen Classics* Delta Profronde* Vlaamse Havenpijl* eine Etappe OZ Wielerweekend;2008* eine Etappe Ruta del Sol;2009* Meiprijs* Nationale Sluitingsprijs;2010* Omloop van het Waasland* Grand Prix de Denain* Tallinn-Tartu Grand Prix;2011* Grand Prix de Lillers==Teams==*2006 Flanders*2007 Jartazi-Promo Fashion*2008 /*2009*2010*2011*2012*2013*2014== Weblinks ==
1st Armoured Division can refer to*1st Armoured Division (Australia)*1st Armoured Division (France
Der Name 1st Armoured Division kann folgende militärische Formationen bezeichnen:* 1st Armoured Division (Vereinigtes Königreich), eine Panzerdivision des Vereinigten Königreichs* 1st Armoured Division (Australien), eine Panzerdivision Australiens* 5th Canadian Armoured Division, eine ursprünglich als "1st Canadian Armoured Division" aufgestellte PanzerdivisionDie Schreibweise 1st Armored Division (amerikanisches Englisch) bezeichnet eine Panzerdivision der Vereinigten Staaten.
- Tornfalksväg 1st
Hier ist der Wetterdienst:
1st marines?
1. Marines?
1ST PROLOGUE
ERSTER PROLOG HAYDÉE
1ST OFFICER:
1. OFFIZIER:
1st, Assist.
Regieassistent:
February 1st.
Der 1. Februar.
1st Floor!
Erdgeschoss!
1st half
1. Halbjahr
1st year
4. Jahr
1st year
3. Jahr
1st child.
Griechenland
1st SESSION
1. TEIL
1st repetition
UURZEIT
1st threshold
Impulsanzahl
1st core
Erstkern
(1st part)
(1. teil)
1st Heating
Versuch 22 Ρ
1st test
1. Versuch
1st Revision
Erste Überarbeitung
1st YEAR
GESAMT
1st YEAR
Jahr
1st child:
1. und 2. Kind: IR£ 20,00 (ECU 25).
1st recommendation:
Empfehlung 1 :
January 1st
Anträge3
1st readin
Veränderung (6/11
1st warning.
Erste Verwarnung.
1st floor.
Im ersten Stock.
1st PLACE
1. PLATZ
January 1st.
Du hast versprochen, mit dem Rauchen aufzuhören.
The 1st?
Die 1.?
1st warning!
Erste Warnung!
July 1st.
Ab 1. Juli also.
January 1st.
Januar.
1st EDITION
1. AUSGABE
1st reportingperiod
1. Berichtszeitraum
1st enlarg.
Gründung Amt für 1. Gründung2.
1st year
1. Jahr
1st stage
ER-WACHSENE
1st year
A Jahr
1st Call
6 Finanzielle
1st market
1. Ziel
1st week
Zyklus
1st edition.
== Weblinks ==
(1st ed.
(1.
1st Ed.
Master-Abschluss an.
1st Division).
== Weblinks ==
1st quarter
Amtsblatt
1st FOUNDRYMAN
2. Schmelzer
1st year
A Jahr 2. Jahr
1st year
2. Jahr
1st college
Í Wahlgr.
The 1st.
Die 1.
*1st - A.O.
Beim 20.
1st year 4th year 1st year 4th year 1st year 4th year _BAR_
_BAR_ 1. Jahr 4. Jahr
1st July, 1st November and 1st March visits: the same deadlines
1. Juli, 1. November und 1. März Besuche: dieselben Antragsfristen
==Palmares==;2011:1st Stage 1 Tour de l'Avenir:Kreiz Breizh Elites::1st Stages 2 & 4;2012: 1st
== Erfolge ==;2011* zwei Etappen Kreiz Breizh Elites* Mannschaftszeitfahren Vuelta a León* eine Etappe Tour de l'Avenir;2012* Mannschaftszeitfahren Thüringen-Rundfahrt* Niederländischer Meister - Straßenrennen (U23)* eine Etappe Kreiz Breizh Elites* eine Etappe Tour de l'Avenir;2013* drei Etappen, Punkt- und Gesamtwertung Tour of Hainan;2014* eine Etappe Vuelta a Andalucía* eine Etappe Paris-Nizza* Volta Limburg Classic* zwei Etappen Tour of Utah* eine Etappe Tour of Hainan== Teams ==* 2010* 2011* 2012* 2013* 2014== Weblinks ==
== Palmarès ==; 1985: 1st, Angoulème-Saint Cybard: 1st, national road championships: 1st, Zurich
== Erfolge ==;1985* Französische Straßenmeisterschaft;1986* eine Etappe Tour de Suisse* Französische Strassenmeisterschaft;1987* Wallonischer Pfeil;1990* zwei Etappen Tirreno–Adriatico;1991* Prolog Tour de Suisse* eine Etappe Criterium International* eine Etappe Tour de Romandie* Chur-Arosa;1992* eine Etappe Critérium du Dauphiné Libéré== Grand-Tour-Platzierungen ==== Teams ==* 1984–1985: Skil* 1986: Kas* 1987: Toshiba* 1988–1992: Weinmann / Helvetia* 1993: Jolly Componibili== Einzelnachweise ==== Weblinks ==* Jean-Claude Leclercq bei museociclismo.it
Class class class.
Alles erste Klasse!
Marriages 1st marriage-women 1st marriage-men Remarriages
Eheschließungen insgesamt 1. Eheschließung­Frauen— 1. Eheschließung­Männer Wiederverheiratungen —
Findings based on comparison 1st half1982/ 1st half 1981
— Markt NDL: Rückgang des Marktanteib von NCH; leichte Zunahme des Marktanteils der anderen.
1st Quarter 2003* ared to 1st quarter 2002
Wachstum gegenüber dem vierten Quartal 2002
the Golden Kite (1st class) and Order of the Rising Sun (1st class).
Postum erhielt er den Titel eines "danshaku" (Baron), der Orden der Aufgehenden Sonne wurde auf die Sonderstufe des Ordens der Paulownienblüte aufgewertet, sowie den Orden vom Goldenen Weih 1.
of the German Cross in Gold or Silver is the ownership of the Iron Cross (1939) 1st Class or Clasp
Das Deutsche Kreuz in Gold setzte die Verleihung des Eisernen Kreuzes beider Klassen voraus und wurde nur für "„vielfach bewiesene außergewöhnliche Tapferkeitsleistungen oder vielfache hervorragende Verdienste in der Truppenführung”" verliehen (gem.
Class...you're class...you're class!
Einsame Klasse ... einsame Klasse!
The Grand Cross and 1st Class always came with a breast star, but the 2nd Class could be awarded with or without the breast star.
== Trageweise ==Sowohl das Großkreuz wie die I. Klasse waren sogenannte Schärpenklassen mit Stern, während die II.
They were capable of carrying 12 passengers in 1st class and 56 in 2nd class, they were long and capable of reaching a top speed of .
Klasse, waren 27 m lang und erreichten eine Höchstgeschwindigkeit von 120 km/h.
==Classes==The award was designed by Elmar Lang and existed in two classes:*1st Class - in gold or silver*2nd Class - in gold, silver or bronze).
== Ordensstufen und -klassen ==Der Orden ist in zwei Klassen unterteilt, wobei die I. Klasse als Steckkreuz in zwei Stufen (Gold, Silber), die II.
These were crossed swords on the ribbon for the 3rd Class, and between the arms of the cross for the 1st and 2nd Class.
== Ordensklassen ==Ursprünglich lediglich in einer Klasse gestiftet, erhielt das Militärverdienstkreuz im Jahre 1860 als Ergänzung die sogenannte Kriegsdekoration.
For his war service, he was decorated with the Order of the Rising Sun (1st class) and the Order of the Golden Kite (2nd class) in 1906.
Für diese Leistung wurde er 1906 mit dem Orden der Aufgehenden Sonne ("Kyokujitsushō") 1.
No, you 1st
Meinst du, ich vertraue dir?
The 1st point, please.
Darf ich um die ersten Kugeln bitten?
(Whistles) 1st warning.
Wirklich? Erste Verwarnung.
September 1st to October...
Vom 1. September bis Oktober...
"February 1st, 1977.
"1. Februar 1977.
Founded July 1st, 2058.
Gegründet am 1. Juli 2058.
1st floor, Veneziano room.
Stock, Veneziano-Saal.
2005. January 1st.
Der erste Januar.
At greendale, April 1st
In Greendale, ist der 1. April jetzt Offiziell der 32. März.
- How company, 1st marines.
HOW-Kompanie, 1. Marines.
It's the 1st marines.
Das ist die 1. Marines.
- 1st platoon! Let's go!
In eure Betten, na los!
1st November-Too little.
Stuhlgang vorhanden, aber zu wenig. 5. November:
I'm 1st Lt. BANG
Ich bin der Erste Offizier Bang.
May 1st demonstrations.
1. Mai, immer dabei.
Pvt. 1st Cl. Shinjo!
Wo ist Shinjo?
- Pvt. 1st Cl.
Soldat Ishii?
Pvt. 1st Cl.
Bist du Tange?
Pvt.1st Cl.
Soldat Kaji!
- It wasn't May 1st?
- War es vielleicht am 1. Mai?
It was May 1st.
Es war am 1. Mai.
WEDNESDAY, JULY 1ST
Du riskierst nur... dass sie dir lästig wird.
Today was November 1st.
Heute war der 1. November.
-Oskar the 1st.
Oskar der Erste.
1st Company, halt!
Erste Kompanie halt!
- 5 1st and Broadway.
- 51. und Broadway.
- 1st section, fall in!
- 1. Abteilung angetreten!
December 1st, 1984.
1. Dezember 1984
It's only 1st today
Heute ist doch erst der Erste.
October 1st, evening.
1. Oktober, abends.
It's December 1st.
Es ist der 1. Dezember!
1st Private Kim.
Schütze Kim.
"June 1st -- mrs.
"1.Juni -
- 1st floor, opposite.
- Im ersten Stock.
It's June 1st?
Ist schon der 1. Juni?
1st Part: OCT
Teil
_BAR_ 1st year
1 Bundesrepublik _BAR_ Deutschland
1st half 1982
1. Halbjahr 1982
1st half 1983
1. Halbjahr 1983
1st half 1984
1. Halbjahr 1984
1st half-year (60%)
1. Halbjahr (60%)
Presidential elections, 1st round
Erster Durchgang der Präsidentschaftswahlen
Council draft (1st reading)
Entwurf der Rates (1. Lesung)
Council draft (1st reading)
Entwurf des Ratesl (1. Lesung)
1st example : " alphaacetylbutyrolactone "
- Tarifnummer ex 20.06 (und nicht "Tarifstelle")
1st level total foreign
1. Stufe gesamt 4.511,0 Ausländer 149,1
1st level total foreign
1. Stufe gesamt 4.483,9 Ausländer 158,5
1st level total foreign
1. Stufe gesamt 4.445,1 Ausländer 203,5
1st level total foreign
1. Stufe gesamt Ausländer
1st Monday in June
Notdienste und
929 1st sentence BGB.
BGB. BGHZ 49, 160.
1ST Workprogramme 2000
IST 2000 -1.5.1 Intelligente Verkehrsinfrastruktur
1ST Workprogramme 2000
IST 2000 -11.3.1 Dynamische
1ST Workprogramme 2000
IST 2000 - IV.2.2 Echtzeitsysteme
1ST Workprogramme 2000
IST 2000 - IV.3.2 Softwaretechnik für generische Dienste für Endanwender
1ST support activities
Ziele und FTE-Prioritäten im Einzelnen
1ST Workprogramme 2000
IST Arbeltsprogramm 2000
1ST Workprogramme 2000
IST Arbeitsprogramm 2000
1ST 2000 -VIII.
IST 2000 -1.4.2 Datenverknüpfung und intelligente Sensortechnologien für die humanitäre Minenräumung .. 19
1ST 2000 -VIII.
IST 2000 - IV.5.5 Mobile und private Kommunikations- und Satellitensysteme — Einführungsmaßnahmen ... 54
1ST 2000 - VIII.
IST Arbeitsprogramm 2000
1st child (incl.
Deutschland
Draft (1st reading)
Entwurf (l. Lesung)
Contact 1ST 2000 Secretariat
Zweite OECD-Konferenz über Unternehmerinnen in KMU
Cycle 1st core :
Brennstoffkreislauf Erstkern :
1st batch: oiled yarns
1. Serie: geschlichtetes Garn.
Stage 1 : "1st Basket"
Ende Energiezufuhr
1ST Gall in September
IST Aufruf im September
FUTURE 1ST STUDIES
Diese lauten:
For the 1ST programme:
■ Was bedeutet nachhaltige Entwicklung für KMU?
1ST 99 Conference Secretariat
IST 99 Konferenzsekretariat
1ST Workprogramme 1999
IST Arbeitsprogramm 1999
1st Floor, Rue Montoyerstraat
Institutionen unterstützt werden.
GERMAN 1ST INFORMATION DAY
DEUTSCHER IST INFORMATIONSTAG
1st stage sec. school
13 Jahre 14 Jahre 15 Jahre 16 Jahre 17 Jahre
1st and 2nd'
1. und 2.
1st child: DR 920
Unbegrenzt
1st generation what?
Mensch/ Umwe 11
1st January and 31st
Gemeinschaft
1977 (1st instalment)
Mitgliedstaat
1st and 2nd (3)
1. und 2. (3)
1st Communication (Art. 6.2)
Erste Mitteilung (Art. 6.2)
End of 1st level
Abschluß Grundstufe
Couple + 1st child: + 30 %
Kind: 2 χ 80% des beihilfen für
1st child: See "APJE".
1. Kind: Siehe unten "Geburtsbeihilfe".
1st child: 2nd child:
2. Erwachsener eines Paares: Erstes Kind: Zweites Kind: Drittes Kind: Einschließlich Famiüenbeihilfen.
BASIC SCHEMES : 1st PILLAR
BASSYSTEME: 1. SÄULE
Basic (1st pillar)
Basissysteme (1. Säule)
BASIC SCHEMES: 1st Pillar
BASISSYSTEME: I.SÄULE
Population January 1st
Bevölkerung, Stand 1 Januar
Population January 1st
Einwohner, Stand 1. Januar
Population January 1st
Bevölkerung, Stand 1. Januar
1st child 2nd child
Sind Vater oder Mutter verstorben, so werden anstelle der oben aufgeführten Sätze BFR 9416 pro Kind gewährt.
BASIC SCHEMES: 1st PDLLAR
BASISSYSTEME: 1. SÄULE
BASIC SCHEMES: 1st PALLAR
BASISSYSTEME: 1. SÄULE
BASIC SCHEMES: 1st PHXAR
BASISSYSTEME: 1. SÄULE
BASIC SCHEMES: 1st PUXAR
BASISSYSTEME: 1. SÄULE
BASIC SCHEMES: 1st PILLAR
BASISSYSTEME: 1. SÄULE
Organising 1ST 2000
Organisation der Veran­staltung IST 2000
CFT: 1st quarter 1995
Ausschreibung I.Quartal 1995 AzV: 15.3.1995
Strengthening Euro­China 1ST co­operation
■ 22. Mai, Utrecht (NL): Öffentlicher Workshop
1ST mobile telecommunications summit
IST­Gipfel zu Mobiltelekommunikation
1st year 1985
1. Jahr 1985
1st Communication (Art. 6.2)
Erste Mitteilung der Kommission (Art. 6.2)
"May 1st, 1990.
"1. Mai 1990."
The 1st of February.
Am 1. Februar.
Darn. 1st Platoon.
Verdammt. Der 1. Zug.
1st Platoon, follow me!
1. Zug, folgt mir!
Tyler residence, February 1st.
Tyler-Residenz, 1. Februar.
On August 1st.
Am 1. August ist sie geboren.
1st Congressional District.
Erster Kongressbezirk.
1st Earl of Mansfield.
Der 1. Earl von Mansfield.
It's September 1st.
- Es ist der erste September.
"1st Grade" "2nd Grade"
1. KLASSE
March 1st, 1891.
1. März 1891.
1st Semester Final Exams
1. Halbjahr Schularbeiten
1st Semester Final Exams
1. Halbjahr Schularbeit
- It's the 1st time.
Ist doch das erste Mal.
December 1st. 1937.
1. Dezember 1937.
Biology, mathematics, "1st."
Biologie, Mathematik, 'ne Eins.
Samhain. November 1st.
Samhain. 1. November.
Where's the 1st Squad?
Wo ist die 1. Einheit?
- He's in 1st.
- Er ist in der ersten.
-1st and 2nd squad.
Wer geht?
(1st man) Yekaterina Orlova.
(1. Mann) Yekaterina Orlova.
1st stance! "Wonder Palm".
Neuer Versuch! "Wunderhand"
Tuesday. It's October 1st.
Der erste Oktober.
1st Tier: 2nd Tier:
Erste Säule: Sozialversicherung Zweite Säule: Zusatzrenten
1st tier Social Security
Erste Säule, Sozialversicherung sicherung
1st tier Social Security
Erste Säule, Sozialversicherung rung
1st tier Social Security:
Zweite Säule, Zusatzrenten:
1st tier Social Security1
Erste Säule, Sozialversicherung1 cherung1
1st tier Social Security
Erste Säule, Sozialversicherung
Parliament 1st reading
Vfcrändcrung
Difference Parliament 1st reading
Veränderung
Parliament 1st reading
Bezeichnung
Difference Parliament 1st reading
Veränderung (in*)
Parliament 1st reading
Veränderung (in*)
Parliament 1st reading
Parlament erste Lesung
1st half of 2002
1. Halbjahr 2002
1ST Work programme 2002
IST-Arbeitsprogramm 2002
1ST Workprogramme 2001
IST - Arbeitsprogramm 2001
1ST Workprogramme 2001
IST - Arbeitsprogramm 2001 - 73
1ST Workprogramme 2001
IST - Arbeitsprogramm 2001 - 77
1ST 2001 - VIII. 1.7
IST 2001 - VIII. 1.7
1ST Workprogramme 2001
IST - Arbeitsprogramm 2001 - 91
1st Monday in June
Tag der Verfassung
Parliament 1st reading
Darauf könne man nicht stolz sein.
Parliament (1st reading)
Verfahren: Mitentscheidung (1. Lesung), ***!
Council (1st reading)
Die Gemeinschaftsmethode habe große Fort­schritte ermöglicht.
European Parliament (1st reading)
Das Funktionieren der Behörde sei wichtiger als deren Sitz.
1st Yaoundé Convention
Erstes Abkommen von Jaunde
1st year (3 passes
CP 1. Jahr (3)
Art. 198c, 1st para.
Der Ausschuß hält es auch für
Art. 198c, 1st para.
Initiativstellungnahme Art. 198 c Abs.
Art. 198c, 1st para.
130 d, 198 c Abs.
Art. 198c, 1st para.
1 (Rat: 15.09.1998) fakultative Befassung Art. 198 c Abs.
Beginning 1st year
Warenbezeichnung
1st paragraph is unchanged
Der erste Unterabsatz bleibt unverändert
1st March 1996
ALTES KONZEPT UND NEUES KONZEPT BESTIMMUNGEN FÜR DEN ÜBERGANGSZEITRAUM l.März 1996
1ST research programme6.
schiedenen Faktoren ist komplex. Die Faktoren
ISCED 5B, 1st qualification
ISCED 5B: 1. Hochschulabschluss
ISCED 5A, 1st cycle
ISCED 5A: Abschluss des 1. Studienzyklus
Budget Committee (1st reading)
EUROPÄISCHER RAT
Procedure : Codecision (1st reading)
Sie fordern alle Organe und Gremien auf, ihrer seits rasche Antworten an die Bürger zu er leichtern (5.).
Council 2003 (1st reading)
Sie sei sich dessen bewusst, dass die ungeheure Chance der Erweiterung genutzt werden müsse.
Council 2002 (1st reading)
Vorschau falls die Konsequenzen abzumildern.
1ST in FP6 - workshop
Workshop zu IST im RP6
1st ed., 2002.
Sex and Language.
(1st century BCE)*Bar.
Dynastie üblich war.
1st paperback edition: 2000.
== Bilder ==== Einzelnachweise ==
(Zagreb) - 1st**1973.
== Quellen ==* Z.U./ms.
1st reign : Not available.
ISBN 978-9004101821
28, 1st Edition., 2010.
== Einzelnachweise ==
Bergverlag Rother, 1st ed.
Bergverlag Rother, 2009, ISBN 978-3-7633-7050-4.
(1st ed., 1917).
"pattern formation").
"The Dinosauria" (1st Edition).
): "The Dinosauria.
*1st daughter (1652–1653).
Februar 1661, Kaiser seit 30.
October or 1st.
Oktober beziehungsweise 1.
), 1st American ed., G.P.
): "Henry Purcell and the Restoration Theatre.
1ST ¡999 Workprogramme:
¡ST­Arbeit­
1st Chamber 98/80
Nr. d. Rechtss.
UETP 1st year MECU
APHW I.Jahr Mio. ECU
1st October 1987
Zeitschrift jftir
Projects: 1st advance
Projekte: Zahlungen
1st year 0.7
Forschungs­
1st Quarter 2003
Wachstum gegenüber dem ersten Quartal 2002
January 1st 1999.
Werte führen, insbesondere beim
January 1st 1999.
Vergleich mit anderen Industriezweigen.
January 1st 1999.
In ermittelt.
January 1st 1999.
nigte Datenreihe.
January 1st 1999.
In hereinigt ist.
January 1st 1999.
In bereinigt ¡st.
January 1st 1999.
Datenreihe.
January 1st 1999.
Ländern basieren.
Transitional system (1st stage)
Übergangszeit (1. Stufe)
1st edition 1994
1. Auflage 1995
* "1st Generation" Laws
Unternehmen im Mezzogiorno
* 1st oil shock
* 1. Ölpreisschock
In the 1st Semester
Im 1 . Semester
31.12.1997 1st quarter 1998
Für 1998 lauten diese Kurse wie folgt:
1st issue 2004
1. Ausgabe2004
1st issue 2007
1. Ausgabe 2007
1st issue 2008
1. Ausgabe 2008
1st issue 2009
Ausgabe 2009
1st study (N=69)
1. Untersuchung (N = 69)
Designated organisations (1st level)
Benannte Organisationen (1. Ebene)
Parliament (1st reading)
KONSTITUTIONELLE FRAGEN
(1st edition, 1961.
== Einzelnachweise ==
1st ed., 1932.
1932; Neuausgabe 1969.
The 1st N.I.
Diese versprachen einen freien Abzug.
1st U.S. ed.
" Paris 1975 (dt.
==Team Roster====Major Results==;2011:1st Omloop Het Nieuwsblad, Emma Johansson:1st Omloop van het
;2011 – Team Hitec Products UCK* Norwegische Meisterschaft Straßenrennen - Frøydis Meen Wærsted* Norwegische Meisterschaft Zeitfahren: Emilie Moberg* Omloop Het Nieuwsblad: Emma Johansson* Omloop Van Het Hageland: Emma Johansson* Cholet Pays De Loire Dames: Emma Johansson* Grand Prix De Dottignies: Emma Johansson* eine Etappe Giro del Trentino Alto Adige: Emma JohanssonDas Team schloss die Straßenradsport-Saison 2011 auf Rang 3 der Weltrangliste und Platz 5 des Rad-Weltcups der Frauen ab.
==Palmares==;2007: 1st GP Folignano: 1st Trofeo Internazionale Bastianelli;2008: 1st Stage 4 Tour
==Erfolge==;2007* Gran Premio Folignano* Trofeo Internazionale Bastianelli;2008* eine Etappe Tour de Romandie==Teams==*2008 Team Gerolsteiner*2009 Serramenti PVC Diquigiovanni== Einzelnachweise ==== Weblinks ==
Class address, class background, class characters.
Erstklassige Wohnung, erstklassiges Auftreten, erstklassige Männer.
Strike class. Fear class. Mystery class.
Gewöhnliche, furchteinflößende, geheimnisvolle.
-13- on the date of thie Protocol's entry into force 1st January 1982 1st January 1983 1st January 1984
-13- bei Inkrafttreten dieses Protokolls: 25 v.H.
on the date of this Protocol's entry into force 1st January 1982 1st January 1983 1st January 1984
- bei Inkrafttreten dieses Protokolls: 25 v.H. - am 1. Januar 1982: 25 v.H. - am 1. Januar 1983: 25 v.H. - am 1. Januar 1984: 25 v.H.
==Palmares==;2004: 1st, Gran Premio Industria e Commercio Artigianato Carnaghese;2006: 1st
==Erfolge==;2004* Gran Premio Industria e Commercio Artigianato Carnaghese;2007* Tre Valli Varesine==Teams==*2004 Miche*2005 Tenax*2006 Tenax Salmilano*2007 Tenax-Menikini*2008 Lampre-Fondital== Einzelnachweise ==== Weblinks ==
OR-9 (chief petty officer 1st class), OR-8 (chief petty officers 2nd class) and OR-7 (petty officer
OR-9 (Chief Petty Officer 1st Class) ist der höchste Rang, der erreicht werden kann.
We would but but Mr Yamamoto wants 1st class jellyfish Ropiloma Esulantum which live in the ocean.
Das würden wir schon aber Herr Yamamoto möchtet die 1. Klasse Qualle Ropiloma Esulantum das im Ozean lebt.
O Cross of Naval Merit (1st class); Key of the City of Barcelona; Barcelona Fair Gold Medal.
O Marine-Verdienstkreuz 1. Klasse; Schlüssel der Stadt Barcelona; Goldmedaille der Messe von Barcelona.
In 1972, the King of Sweden named her Member 1st Class of the Royal Order of Vasa.
1972 sprach ihr der damalige König von Schweden Gustav VI.
It could have been at this time that the Triarii (remnants of the 1st Class) were formed, as a reserve.
" ("„Wehe den Besiegten!“")== Folgen ==Es dauerte lange, bis sich Rom von der Katastrophe erholte.
Coach number 628 102 is unusual in being the only one of this small batch with a 1st class compartment.
Als Besonderheit besitzt der 628 102 als einziger dieser kleinen Serie ein Abteil der 1.
However, I recovered from that, workedhard and graduated with a 1st class honours degree in Electronic and Electrical Engineering.
Ich erholte mich jedoch davon, studierte fleißig und brachte es zu einem First Class Honours Degree in Elektronik und Elektrotechnik.
My group and I do not feel that we are talking about 1st and 2nd class families.
Nach Ansicht meiner Fraktion sprechen wir hier nicht von Familien erster und zweiter Klasse.
Hinoba-an (known as Asia until 1959) is a 1st class municipality in the province of Negros Occidental, Philippines.
Hinoba-an ist eine Großraumgemeinde in der Provinz Negros Occidental auf der Insel Negros auf den Philippinen.
For this gesture, Mrs. Metodieva was honored with the "Order Of Saint Cyril And Saint Methodius" - 1st Class.
Für Diese Spende wurde Metodieva ausgezeichnet mit dem Orden der Heiligen Kyrill und Methodius, 1.
==Honours==In 2003 Järvelaid received the 1st class of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany.
== Auszeichnungen und Ehrungen ==Für seine Verdienste wurde Järvelaid 2003 mit dem Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland ausgezeichnet.
Solaris 8 is no longer a 1st-class supported OS: however, there still exists a legacy Solaris 8 archive.
Für Solaris 8 und 9 existieren noch historische Katalog, die jedoch nur sporadisch aktualisiert werden.
Before his death, he was awarded with the Order of the Rising Sun (1st class with Paulownia Blossoms).
Kurz zuvor hatte er den Orden der Aufgehenden Sonne (, "Kyokujitsushō") erster Klasse erhalten.
The common curriculum includes: religion, modern Greek, ancient Greek (1st year), history (1st and
- sich nach Abschluß des Gesamt-Lykeio weiter beruflich spezialisieren. In diesem Fall wählen sie Fächer aus einem beruflichen Fachbereich, die auf den im 2. Jahr belegten berufsbezogenen Fächern aulbauen.
No class, No class,
Keine Klasse, keine Klasse.
Class is class.
Klasse ist Klasse.
- English class. English class.
- Englisch.
class, class, revolution...
Die Klasse, die Revolution...
USE: working class middle class social class upper class working class job classification
USE: Wanderarbeiter älterer Arbeiter (6) angelernter Arbeiter (6) ungelernter Arbeiter (6) unterqualifizierter Arbeiter (6)
Northern inherited a fleet of Class 142, Class 144, Class 150, Class 153 Class 155, Class 156, Class 158, Class 321.
== Rollmaterial ==Northern betreibt etwa 290 geleaste Regionalzüge unterschiedlicher Typen, die neuste Generation ist die Britische Klasse 333.
Top bar: 1st person working; middle bar: 1st person unemployed < 1 year ; bottom bar: 1 st person
Oberer Balken: 1. Mitglied beschäftigt; mittlerer Balken: 1. Mitglied unter 1 Jahr arbeitslos: unterer Balken: 1. Mitglied über 1 Jahr
- September 1st, in 71 days.
Am ersten September... in 71 Tagen. Es wär echt toll.
Tell me about February 1st.
Erzähl vom 1. Februar.
We got here April 1st.
Wir sind am 1.April hergekommen.
Man: Way to go, 1st.
Weiter so, 1..
Mrs. Allain's apartment, 1st floor.
- Er ist bei Madame, im ersten Stock.
Pvt. 1st Cl. Shinjo, sir!
Es ist Shinjos Schuld.
1st Pit supervisor, Mr Koiki.
Herr Koike, Schacht 2.
Yes. Including on May 1st.
- Und was am 1. Mai geschah.
What happened on May 1st?
Was ist am 1. Mai passiert?
Sozo, 1st son: ICHIKAWAA Somegoro
SOMEGORO ICHIKAWA
There, on the 1st floor!
Da! Lm ersten Stock.
It's not the 1st time.
- Alles nichts Neues.
1st witness for the prosecution?
Haben Sie lhren ersten Zeugen?
- Down on the 1st floor.
- Unten im Parterre.
- 1st section, ready for action!
- 1. Abteilung zum Angriff!
1st Private Kang Han-chul.
Schütze Kang Han-Chul.
Your movie is 1st place!
Dein Film hat den ersten Preis bekommen!
And on July 1st, 1898,
Und am 1. Juli 1898,
CIA brief, November 1st, 1979.
CIA-Information, 1. November 1979.
- mailing of the 1st newsletter.
Versenden des ersten Informationsschreibens
Ρ (1st stage, nonteaching staff)
F (Investitionen und Betrieb), I (Unterstützungsdienste), Ρ (Schulkantinen u. Schülerbeförderung) IS (Personal)
1st option: no paragraph 4.
Möglichkeit 1: kein Absatz 4.
Ratio 4th quartile / 1st quartile
Verhältnis 4. Quartil / 1. Quartil
1st point of impact LCV
Erste Aufprallstelle am Kleintransporter
1st half 1995 (to date)
1. Halbjahr 1993 2. Halbjahr 1993 1. Halbjahr 1994 2. Halbjahr 1994 1. Halbjahr 1995 (laufendes Halbjahr)
Releasing the Brakes on 1ST
IL Bahn frei für IST
1ST 2000 - IV.7.2 Subsystems
IST 2000 - IV.3.4 Software, Systeme und Dienste — Einführungsmaßnahmen
Liberalised (excl. 1st telephone set).
Liberalisiert (mit Ausnahme des ersten Telefonapparates). rates).