Direction:
16th.
- Am 16.
Yeah... On the 16th. On the 16th.
Ja, am 16. Ja, ja, Ma'am.
The 16th?
Der sechzehnte?
- December 16th.
- 16. Dezember.
May 16th
16. MAI
- The 16th?
- Am 16. Oktober.
"april 16th"...
"16.April"...
September 16th.
16. September.
The 16th.
Den 16.
August 16th,
Caroline, verflucht, wo seid ihr, wo bist Du?
February 16th.
16. Februar.
June 16th...
16. Juni...
- The 16th?
- Am 16?
16th century.
Der XVI. Jahrhundert.
16th Karmapa.
Karmapa anerkannte 10.
16th edition
16. Ausgabe
10-108 on 16th.
Ein 10-108, 16th Avenue.
September 16th, 1944--
16. September 1944.
On my 16th birthday.
Das ist schon lange her.
June 16th, 10 a.m.
Am 16. Juni um 10.00 Uhr.
16th Field Artillery.
16. Feldartillerie.
March 16th, 2309 AD."
16. März 2309 n. Chr."
Today is the 16th.
Heute ist der 16.
December 16th, that day!
- Die aus Budapest?
He's 1%16th Cherokee.
Er ist ein Sechzehntel Cherokee.
April 16th, 2151.
16. April 2151.
Giovanni Bellini, 16th century.
Giovanni Bellini, 16. Jahrhundert.
16th AMENDING SUPPLEMENT
16. BERICHTIGUNG
16th GEN REP EC
16. GESAMTBER. EG
Date: September 16th 1989.
Datum: 16. September 1989.
July 16th, 1969.
16. Juli 1969.
Pennsylvania 16th District.
- 16. Bezirk von Pennsylvania.
May 16th, 1985?
Sind Sie am 16. Mai 1985 in Starling City geboren?
Rorschach's journal. October 16th.
Rorschachs Tagebuch. 16. Oktober.
The 16th, right?
Der 16te, richtig?
On my 16th birthday...
An meinem 16. Geburtstag...
You with the 16th?
Gehören Sie zum 16.?
Kane, 16th precinct.
Hier ist Kane vom 16. Bezirk.
... for her 16th birthday.
... das ich ihr zu ihrem 16. Geburtstag geschenkt hatte.
- January the 16th.
- Am 16. Januar.
- not the 16th.
- nicht im 16.
FRIDAY NOVEMBER 16TH
16.
In the 16th century.
Im 16. Jahrhundert.
16th century Druidic scripture.
Druidische Schrift aus dem 16. Jahrhundert.
- Right, the 16th.
- Richtig, am 16.
June 16th... Amazing...
Wahnsinn, das Buch hat Seiji Amasawa auch gelesen.
You with the 16th?
Gehören Sie zum 16?
(SCF, 16th Series, 1985)
(SCF, 16. Folge, 1985)
*"Casa Solari" (16th century).
== Weblinks ==== Einzelnachweise ==
- I'm on the 16th floor.
- 16. Etage.
I'm 1/16th comanche indian.
Ich bin zu 1/16 Inderin.
I'm slowly approaching June 16th.
Allmählich nähert sich der 16. Juni.
Muskauer Strasse, October 16th, 1990.
Muskauer Strasse, 16. Oktober 1990.
Police cars, 16th Precinct, attention.
Streifenwagen, 16. Revier.
Would the 16th be better?
Wäre der 16. besser?
July 16th, 4:45 p.m.
1 6. Juli, 1 6.45 Uhr.
Generation, 16th segment, improvable intelligence.
Generation2, Segment16, lernfähigelntelligenz.
I'm 1%16th Cherokee. Cool.
Ich bin zu einem Sechzehntel Cherokee.
On my son's 16th birthday?
Zum Abendessen? Am 16. Geburtstag meines Sohnes?
Today is the 16th day.
Heute ist der 16. Tag.
Yeah, but 16th-century Florence.
Ja, aber aus dem 16. Jahrhundert in Florenz.
but in the 16th century,
aber im 16 Jahrhundert,
Which 16th-century French agronomist...
WelcherAgronom des 16. Jahrhunderts...
Except today is the 16th.
Nur dass heute der 16. ist.
Gentofte's Hospital, 16th June, 1994.
"Krankenhaus von Gentofte, 16. Juni 1994:
I was in the 16th.
Ich war in der 16ten.
Esta Noche, 16th and Mission.
Im Esta Noche, auf der 16th und Mission.
Structure fire, 16th and Wabash.
Gebäudebrand, 16. und Wabash.
And on her 16th birthday,
Zu ihrem 16. Geburtstag
Tomorrow is Aurora's 16th birthday.
Morgen ist Auroras 16. Geburtstag.
You said the 16th, right?
Sie sagten den 16., korrekt?
Supposedly, in the 16th century
Angeblich schuf es im 16. Jahrhundert...
CLOSED UNTIL FRIDAY NOVEMBER 16TH
BETRIEBSFERIEN! BIS 16.11. GESCHLOSSEN.
CLOSED UNTIL FRIDAY NOVEMBER 16TH
Am 16. kommen die Ladenbesitzer zurück.
- The shop over on 16th.
- Das Geschäft über den 16..
September 16th, to be exact.
Um genau zu sein, am 16. September.
It's the 16th today, dear.
Es ist der 16. heute, Liebes.
- It's the 16th today, dear.
Der 16. ist heute, Liebes.
Rdnr 42, 16th edition, 1992.
42. 16. Aufl. (1992).
8.: 16th century or earlier.
Jahrhundert erhalten.
At the 16th Annual D.I.C.E.
"Journey" erschien im März 2012.
Bundesliga and the 16th 2.
Bundesliga sowie zwischen dem Sechzehnten der 2.
The victim, on the 12th and the 16th, both days at twelve o'clock... Ah, December 16th.
Äh, die beiden Opfer wurden am 12. und am 16. gegen 12 Uhr tot aufgefunden.
), chronicles of 15th-16th cc., Miscellany of Poznań (16th c.), Statut of 1588...
Das Э (kleingeschrieben э) ist ein Buchstabe des kyrillischen Alphabets.
16th Army may refer to:* 16th Army (Wehrmacht), a unit of the German Army in World War II* 16th Army (Soviet Union).
Armee (Wehrmacht) der deutschen Wehrmacht* 16.
On December 16th, at twelve o'clock, Location:
Also am 12. und 16. Dezember um zwölf Uhr mittags.
Last time was Viviane's 16th birthday.
Fast 2 Jahre. Das letzte Mal an Vivianes 16. Geburtstag.
The 12th, the 15th, the 16th.
Die 12, die 15 und die 16. Das war's.
On 16th avenue assaulting an officer.
Erbitte Verstärkung.
We're talking the week starting the 16th.
- Die Woche, die am 16. beginnt.
Here's the 14th... and the 16th.
Hier ist der 14.. und der 16.
January 16th, it's 8:03 P.M.
16. Januar, es ist 20:03.
The 16th century Italian mathematician and anatomist?
Der italienische Mathematiker und Anatom aus dem 16. Jahrhundert?
Congratulations on your 16th Birthday, Rin.
Herzlichen Glückwunsch zum 16. Geburtstag, Rin
Modern Times starts around the 16th Century...
In Europa geht das Mittelalter Ende des 15., Anfang des 16. Jahrhunderts zur Neuzeit über.
You must be there on the 16th.
Sie müssen am 16. dort sein.
- No! - Deputy Detective Monclare, of the 16th.
- Inspektor Monclave, 16. Bezirk.
Here. He was discharged on the 16th.
Hier, am 16. entlassen.
The 16th day of May, 1630.
16. Mai, 1630.
'Message received Monday 16th, 6:07 pm.'
Nachricht erhalten am Montag, den 16., um 18.07 Uhr.
- He's heading south on Western at 16th.
Er fährt auf der Western in Richtung Süden.
Here: "Founded in the 16th century.
Hier: "Founded im 16 Jahrhundert.
-From 16th: 7th Regiment has arrived.
18. Revier: Der Mob ist außer Kontrolle! - 16. Revier:
He's dropped to the 16th floor.
Er ist zum 16. runtergestiegen!
He sees everything in 16th century terms.
- Er interpretiert alles in diesem Sinne.
In its resolution on the 16th report.
In seiner Kommission zu dieser
Luxembourg, 15th and 16th January 1997
Luxemburg, 15. und 16. Januar 1997
Accession of Spain.10for 16th session conference.
• Beitritt Spaniens^0): Vorbereitung der 16. Ministertagung der Konferenz über den Beitritt Spaniens
Luxembourg, 16th, 17th and 18th may 1973
Luxemburg, 16., 17. und 18. Mai 1973
0.032 m )s for the 16th week.
!5- und 0,032 1117s für die 16. Woche.
On the morning of November 16th,
Am Morgen des 16. November
Karate come from China, 16th century.
Karate kommen aus China, aus dem 16. Jahrhundert.
For dinner? On my son's 16th birthday?
Zum Abendessen? Am 16. Geburtstag meines Sohnes?
It's very old, that is. 16th century.
Es ist sehr alt, genau. 16. Jahrhundert.
in the 15th or 16th century,
im 15. oder 16. Jahrhundert aus Akator gestohlen,
In the 16th century, several rabbinical sources
Im 16. Jahrhundert verzeichneten verschiedene rabbinische Quellen,
Now, hold up, Han. It's April 16th.
Jetzt warte mal Han, heute ist der 16. April.
He died in the 16th century.
Er ist tot. Seit 1502.
My 16th wedding anniversary, Sarge, okay?
Mein 16. Hochzeitstag, Sarge, okay?
To Gwen, for her 16th birthday
Klopfen
Corner of 16th and Q. 10-59.
Ecke 16th und Q. 10-59.
Then on her 16th birthday, she died.
An ihrem 16. Geburtstag starb sie dann.
16th Field Artillery. More smoke, more smoke!
16. Feldartillerie. Mehr Rauch, mehr Rauch!
- What floor? - I'm on the 16th floor.
- Welche Etage? - 16. Etage.
A 16th birthday present from my parents.
Wenn es eine Karte gegeben hätte, hätte darauf gestanden:
He played my 16th birthday party.
Er spielte auf meiner Geburtstagsfeier zum 16.
Lieutenant Pinson of the 16th Hussars.
Oberleutnant Pinson vom 16. Husarenregiment.
It's set in the 16th century, right?
Er spielt im 16. Jahrhundert, oder?
Discharge Private Laskari from the 16th cavalry.
Demobilisieren Sie den Soldaten Laskari vom 16. Kürassierregiment.
- ...and the 16th is wide open.
- und der 16. ist offen.
You've got something on the 16th.
Am 16. hast du schon einen Termin.
- The banker for Louis the 16th?
Der Schatzmeister von Ludwig XVI?
4— Population, Family, Society (16th-20th centuries)
Bevölkerung, Familie und Gesellschaft
History of culture (16th to 20th centuries)
• Kulturgeschichte Europas (16.—20. Jahrhundert)
The School of Public Health ranks 16th.
Die Universität wurde 1969 gegründet.
*The church of St. Augustine (16th century).
Jahrhundert)* Kirche Sant' Agostino (16.
"banners"- another archaic 16th century term).
Der Anteil ausländischer Freiwilliger lag bei rund 25 %.
In the 16th century Goes declined.
Jahrhundert stark an Bedeutung verlor.
Andretti finished 16th on the point standings.
Andretti schloss die Saison auf dem 16.
*The Cathedral, built in the 16th century.
*Neben dem Rathaus befindet sich die Kathedrale.
This predominance changed in the 16th century.
Jahrhundert bildete sich die germanisch-romanische Grenze aus.
It existed until the mid-16th century.
Es bestand bis zur Mitte des 16.
(DE, EN, FR) 16th edition CQ­95­96­455­EN­C
(DE, EN, FR) 16. Ausgabe CQ­95­96­455­DE­C
(DE, EN, FR) 16th edition CQ­95­96­455­EN­C
(DE, EN, FR) 1­3. Ausgabe CQ­95­96­455­DE­C
16th edition — Supplement AUSTRIA FINLAND SWEDEN
16. Ausgabe —Ergänzung ÖSTERREICH FINNLAND SCHWEDEN
There is a 16th-century Long Gallery.
Es gibt auch eine Lange Galerie aus dem 16.
Golborne and Gowborne were 16th-century spellings.
Golborne und Gowborne waren die Schreibweisen des 16.
(16th Bengal Irregular Cavalry – Mutinied 1857).
== Weblinks ==* Der Erste und Zweite Sikh-Krieg
mid-16th century) was a French composer.
Jahrhunderts) war ein französischer Komponist.
He finished 16th in the championship.
In der Gesamtwertung wurde er Neunter.
* The chapel of Saint-Samson, 16th century.
Jahrhundert* Kapelle "Saint-Samson" aus dem 16.
Awards nominations at the 16th Annual D.I.C.E.
* Psycho – kleine Feinde, gehen in den Nahkampf, werfen Äxte.
The town includes the Castello Pallotta (9th century, remade in the 16th century) and the Pallotta Palace (16th century).
Jahrhundert) und den Pallotta-Palast (16.
It's a 16th century colloquialism... meaning roughly "Good."
Ein Ausdruck des 16. Jahrhunderts, soviel wie gut.
..recovered two precious 16th century sculptures.. ..attributed to Benvenuto Cellini.
..wurden von einer Sondertruppe der Carabinieri aufgefunden.
He wanted you to have them on your 16th birthday.
Es war für deinen 16. bestimmt. Warum...
I'll be swinging by Albuquerque week of the 16th.
Ich muss nach Albuquerque in der Woche vom sechzehnten.
Yes, but not until her 16th birthday in some states.
Ja, aber nicht bis zu ihrem 16.Geburtstag ...
I live with my mother's cousins, in the 16th district.
Ich lebe bei Verwandten meiner Mutter.
There's also some anonymous Italian music from the 16th century.
Es gibt auch ein wenig anonyme italienische Musik aus dem 16. Jahrhundert.
By the way, enjoy your colonoscopy on the 16th.
Nebenbei, genießen Sie Ihre Darmspiegelung am 16ten.
My dad bought me that car for my 16th birthday.
Mein Dad hat es mir zum 16. gekauft.
Allison and I gave her that for her 16th birthday.
Allison und ich gaben es ihr zu ihrem 16. Geburtstag.
On April 16th 1945 the time had come.
Am 26.April 1945 war es soweit.
Mother died the May before my 16th birthday.
Mutter starb im Mai vor meinem 16. Geburtstag.
Into the 16th, Pemberton's still one up on Zaharias.
Bis zum 16. liegt Pemberton weiterhin mit 1 vorne gegenüber Zaharias.
We fell clear down to 16th place. It was humiliating.
Wir sind auf den 16. Platz abgerutscht.
Take a look at this crossbow from the 16th century.
Schau dir mal diese Armbrust aus dem 16. Jahrhundert an.
Everything else is 16th century. This way, please.
Alle anderen Teile stammen aus dem 16. Jh.
I need to get to that 16th order up there.
- Ich muss an die 16er Kommission.
Rosario is an antique mine from the 16th century.
Rosario ist eine sehr alte Mine, aus dem 16. Jahrhundert.
A perfect one-16th all the way around.
Perfekt, ein Sechzehntel, ganz rundherum.
Left side cells, 16th mansions 4th room, 3th floor.
Er liegt auf dem Boden. Ich weiß nicht, ob er atmet. Ja.
And on the 16th at 5:13 am...
Und am 16ten um 05:13 Uhr,
Suspects burchell,fog,traveler-- last seen on east 16th street.
Verdächtige Burchell, Fog, Traveler. Zuletzt auf der 16ten östlich gesehen.
My mother gave it to me for my 16th birthday.
Meine Mutter gab es mir zu meinem 16. Geburtstag.
I live in the Walden Tower, 16th and Harper...
Sechzehnte, Ecke Harper, Wohnung 21-12.
In its resolution on the 16th report on
Anwendungsbereichs der geschützte Sektoren.
Resolution on the 16th Report on competition policy, para. 12.
Standpunkt in einem gesonderten Bericht über dieses Thema9 und schlug
Excerpts from the EP resolution of 16th February 1989
16. Februar 1989 vom Europäischen Parlament angenommen wurde
16th meeting, held in Bangkok from 21 to 24 May.
über die Einleitung des Verfah
16th annual meeting in Brussels from 3 to 6 April.
Befürwortende Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 6. April.
Compulsory schooling runs from the 7th to the 16th year.
Die Schulpflicht dauert vom 7. bis zum 16. Le­bensjahr.
Knighted and named to the Kingsguard in his 16th year.
Zum Ritter geschlagen und zur Königsgarde gehörend seit seinem 16.Lebensjahr.
There's no paperwork or entries past his 16th birthday.
Steht hier nicht. Es gibt nach seinem 16ten Geburtstag keine Dokumente oder Notizen.
I know, he's in Rio till the 16th.
Ich weiß, weil er bis zum 16. in Rio ist.
Could you talk him into the 16th century?
Können Sie ihn in das 16. Jahrhundert hineinreden?
In the 16th century, Japan is torn by war.
16. Jahrhundert- Japan ist vom Krieg zerrissen.
What is the 16th word on that line, Ms. Valez ?
Was ist das 16. Wort in dieser Zeile, Ms. Valez?
You gave it to me for my-- 16th birthday.
- Das war von dir zu...
My parents gave it to me on my 16th birthday.
Meine Eltern haben sie mir zum 16. Geburtstag geschenkt.
A gift I gave her for her 16th birthday.
Ein Geschenk, dass ich ihr an ihrem 16. Geburtstag geschenkt habe.
Yes, it was I who won the 16th Countdown teapot.
Ja, ich war es, der die 16. Countdown-Teekanne gewonnen hat.
The 35 should take us to 16th Street.
Der 35 sollte uns zur 16ten Straße bringen.
Where were you on the night of the 16th?
Wo waren Sie in der Nacht des 16ten?
I don't know where it is in the 16th district.
Ich weiß nicht, wo das ist. Sieh selber nach.
And on her 16th birthday Stefan gave Maleficent a gift.
Zu ihrem 16. Geburtstag machte Stefan Maleficent ein Geschenk.
But the 9th to 16th place earn nothing.
Aber die Plätze 9-16 bekommen gar nichts.
16th century woman in a corset, uh horse thing.
Eine 16. Jahrhundert-Frau mit einem Korsett. Das ist ja...
Date of appointment: 16th number, April, 1912-th.
Zieltag ist der 16. April 1912.
You walked into Joseph's class on Tuesday, April 16th.
Du bist in Josephs Kurs gekommen. Am Dienstag, dem 16. April.
Especially the late ones, the 15th and the 16th.
Besonders die späten. Das 15.und das 16.
On my 16th birthday, you sent me Scotch.
An meinem 16. Geburtstag... hast du mir Scotch geschickt.
That's the way it is, Wednesday, January 16th, 1980.
Und so stehen die Dinge am Mittwoch, dem 16. Januar 1980,
We bought him that armor for his 16th birthday.
Diese Rüstung haben wir ihm zu seinem 16. Geburtstag geschenkt.
First Squad, 1st Platoon, I Company, 16th Infantry.
Erste Einheit, erster Zug, I-Kompanie, 16. Infanterie.
...that was a Ming Dynasty 16th-century vase...
die Ming-Vase aus dem 16. Jahrhundert...
On my 16th birthday I took off with this Johnny.
An meinem 16. Geburtstag bin ich mit Johnny abgehauen.
We had till the 16th, and it's the 17th.
Wir hatten Zeit bis zum 16., heute ist der 17.
And then your brother's 16th the following week.
- Können wir uns jetzt küssen?
It's a soldier's helmet from 16th century China.
Das ist ein Soldatenhelm aus dem China des 16. Jahrhunderts.
Video surveillance shows a 16th-century statue was destroyed.
Die Kameras zeigen eine zerstörte Statue aus dem 16. Jahrhundert.
We've got an officer down, 16th West of Union Square.
Wir haben einen verletzten Officer, 16th West vom Union Square.
Where were you on The 16th of this month? Why?
Wo waren Sie am 16. diesen Monats?
They're celebrating the arrival of the 16th Hussars.
Sie feiern die Ankunft des 16. Husarenregiments.
First Squad, 1st Platoon, I Company, 16th Infantry.
1. Einheit, 1. Zug, I-Kompanie, 16. Infanterie.
I'm writing it down. In the 16th borough?
Ja, im 16. Arrondissement?
In the 16th century, nothing is impossible for medicine.
Im 16. Jahrhundert ist nichts mehr unmöglich für die Medizin.
And it's 16th century Florence, genius on every block.
Und hier findet man Genie an jeder Straßenecke.
Hey, that's 16th century ! It's nice, isn't it ?
Das ist 16. Jahrhundert!
The remarketing of material and dress in 16th-century Venice.
Alle Aspekte werden Im Rahmen der mit der Wissensvermittlung und ­organisation betrauten Kultur­ und Bildungseinrichtungen untersucht.
*Villa Durini-Borromeo (16th century)==References====External links==* Official website
Die Nachbarorte von Buccinasco sind Mailand, Corsico, Trezzano sul Naviglio, Assago und Zibido San Giacomo.
The oldest documents date from the 16th century.
Die ältesten Dokumente stammen aus dem 17.
A golden stupa contains the relics of the 16th Karmapa.
Eine goldene Stupa enthält die Überreste des 16.
Her best individual performance is 16th, in the 2003 pursuit.
== Biathlon-Weltcup-Platzierungen ==== Weblinks ==
Filippo Azzaiolo was a 16th-century Italian composer.
)) war ein italienischer Sänger und Komponist.
In the first quarter of the 16th century, P.N.
Im ersten Viertel des 16.
The tower was built in the 16th century.
Der Turm wurde im 16.
This appellation was granted on the 16th of February, 1937.
Die nach der Gemeinde Duras benannte Appellation liegt ca.
The residential buildings were built in the 16th century.
Jahrhunderts ein vorwiegend durch die Landwirtschaft geprägtes Dorf.
In the 16th century textile was produced in the town.
Jahrhundert im Zuge der Kolonisation des Vorlandes des Riesengebirges.
In the late 16th century Frymburk had already 118 houses.
Jahrhunderts standen in Frymburk bereits 118 Wohnhäuser.
*Schwäbisch Gmünd: Hans Rauchbein, a 16th-century mayor.
* Schwäbisch Gmünd: Die Figur von Hans Rauchbein, einem Bürgermeister im 16.
The first guilds were founded here in the 16th century.
Die ersten Zünfte entstanden hier im 16.
In the mid-16th century the inhabitants adopted Lutheranism.
Jahrhunderts bestand die Burg bereits aus Backsteinen.
In the 16th century the population adopted the Protestant faith.
Jahrhundert gab es Versuche, den Bergbau wiederzubeleben.
In the 16th century, Bruch was granted its own jurisdiction.
Jahrhundert erhielt Bruch eine eigene Gerichtsbarkeit.
The season started off with a special on January 16th.
Die Moderatoren nahmen nicht an der Preisverleihung teil.
In the 16th century, the settlement consisted of five hearths.
Jahrhundert bestand die Siedlung aus fünf Feuerstellen.
The tower has its beginnings in the 16th century.
Der Turm stammt aus dem 16.
Middle of 16th century till beginning of 18th century.
Jahrhunderts ==* "Mitte des 16. bis Anfang des 18.
Lourenço Marques was a 16th-century Portuguese trader and explorer.
Lourenço Marques war ein portugiesischer Händler und Entdecker im 16.
Its numerous 16th-century fortified churches still bear witness today.
French and English Relations with the Spanish World Empire 1598–1604.
They date to the first half of the 16th century.
Sie stammen aus der ersten Hälfte des 16.
In 1961 the 16th Karmapa established the Karmapa Charitable Trust.
Karmapa, ist unter den rivalisierenden Anwärtern hart umkämpft.
In the early 16th century, the village was abandoned.
Jahrhunderts wurde die Stadt endgültig verlassen.
In the 16th century, Enontekiö's first church was built.
Jahrhundert wurde die erste Kirche Enontekiös erbaut.
In 1985, Ilves claimed its 16th and most recent championship.
1983 gewann Ilves die finnische Meisterschaft.
==History==European colonization of Timor began in the 16th century.
Jahrhundert in Südostasien ausbreitete, erreichte Timor nicht.
===Modern times===Political relations were simplified until the 16th century.
=== Neuzeit ===Die politischen Verhältnisse vereinfachten sich bis zum 16.
He died at Bivre on the 16th of August 1895.
Florence (La Renaissance)" (1898)
*The church of "Santa Maria delle Grazie" (late 16th century).
Gesprengt wurde lediglich das Osttor „Porta al Prato“.
Their heyday was in the 15th and early 16th centuries.
Ihre Blütezeit lag im 15. und frühen 16.
== History ==Nebel was presumably founded in the early 16th century.
Bis 1939 gab es in Nebel einen Kopfbahnhof der Amrumer Inselbahn.
The town hall was built in the 16th century.
Jahrhundert wurde in den Neubau integriert.
By the late 16th century, permanent missions became customary.
Ab dem Ende des sechzehnten Jahrhunderts wurden dauerhafte Missionen üblich.
In the 16th century in Protestant Reformation it became Lutheran.
Jahrhundert erweitert und in einem neuen Gehäuse untergebracht wurde.
It was the 16th highest grossing film of 1971.
== Einzelnachweise ==== Weblinks ==
Mills were built along the Venoge in the 16th century.
Jahrhundert ein durch die Agrarwirtschaft geprägtes Städtchen.
Their heyday was during the 16th and 17th centuries.
Ihre Blütezeit lag im 16. und 17.
Stanley succeeded him as the 16th Earl of Derby.
Er beerbte ihn als "Earl of Derby".
By the 16th century it was about ten.
Jahrhundert unter Katharina von Arx restauriert.
Portuguese missionaries were active there in the 16th century.
Jahrhundert hatten portugiesische Missionare auf der Insel großen Einfluss.
The charge was led by the 9th and 16th Lancers.
Im Anschluss übernahm er das Kommando über die 2.
) and, during the 16th century, those of the Atlantic.
* Im Kloster der Klarissen befindet sich die Bibliothek (Biblioteca Liciniana).
Jews immigrated to the town during the 16th-18th centuries.
Jahrhundert verheerten die Stadt beträchtlich.
In the 16th century, several glass works were founded.
Jahrhundert verschiedene Erlasse, die den Abbau einschränken sollten.
It has a cloister from the 16th century.
Jahrhundert, eine seltene Wiederaufnahme der antiken Aquäduktform.
(DE, EN, FR) 16th edition CQ­95­96­455­EN­C ECU 19.50 GBP 12.50
(DE, EN, FR) 16. Ausgabe CQ­95­96­455­DE­C
For every additional year between the 16th and the 25th.
Für das 16. und jedes weitere Jahr bis zum 25.
In the 16th century, Polandwas Europe’s largest State.
Im 16. Jahrhundert war Polen der größte Staat Europas.
The first amendment, 16th new citation, is as follows:
Der erste Änderungsantrag, 16. Bezugsvermerk (neu), lautet wie folgt:
As the 16th-century physician Paracelsus noted, the
Wie der Arzt Paracelsus bereits im 16. Jahrhundert feststellte, steigt mit der Entwicklung neuer Arbeitsverfahren die Wahrscheinlichkeit,
Total spent the Bačka 16th season in the minors.
Insgesamt verbrachte der FK Bačka 17 Saisons in einer unteren Liga.
Chamonix Hockey Club won their 16th league title.
Mal in der Vereinsgeschichte der Chamonix Hockey Club.
* 15th place: Club des patineurs lyonnais* 16th place: ?
Platz: Club des patineurs lyonnais* 16.
It was destroyed in the 16th century but quickly restored.
Jahrhundert war das Kloster Sitz des maronitischen Patriarchen vom Qadischa-Tal.
In the 16th century, they became commonly used in Europe.
und das Fehlzeichen wurde dort auch am Ende von Zahlen verwendet.
It was the 16th edition of the China Open.
Die China Open 2014 fanden vom 28.
Midhope Castle is a 16th-century tower house in Scotland.
Im Jahre 1926 war Midhope Castle noch bewohnt.
The apses and the choir are of the 16th century.
Jahrhunderts wurden die südliche und die nördliche Apsis erbaut.
The village has an old 16th-century church.
== Verweise ===== Weblinks ====== Fußnoten ===
It was built by the Ottomans in the 16th century.
Als Straßenverbindung spielt die Ziegenbrücke keine Rolle mehr.
Most of the castle was built in the 16th century.
Jahrhunderts als Pfand für einen Kredit an die Herzöge von Hamilton kam.
In the 16th century, Jewish fishermen used to reside here.
Jahrhundert lebten im Ort jüdische Fischer.
"Labyrinth" was recorded with Stefano Morabito at 16th Cellar Studio.
Labyrinth wurde mit Stefano Morabito im 16th Cellar Studio aufgenommen.
In the League 2 season, Exeter finished in 16th.
Zu Beginn spielte Exeter City in der "East Devon League".
The building probably dates from the 16th or 17th century.
Das Gebäude datiert vermutlich aus dem 16. oder 17.
Mount Ritter is the 16th highest mountain peak of California.
Wie Banner Peak und The Minarets ist Mount Ritter Teil der Ritter Range.
António de Saldanha was a Castilian-Portuguese 16th-century captain.
António de Saldanha war ein portugiesischer Seefahrer.
The 16th Lieutenant Governor of Oklahoma is Todd Lamb.
Der Vizegouverneur ist gleichzeitig Präsident des Senats von Oklahoma.
Mining in the area began in the 16th century.
Von 1777 bis 1799 wurde der Tiefe Georg-Stollen aufgefahren.
Bundesliga relegation play-off between the 16th-placed 2.
Die Relegationsspiele zwischen dem Sechzehnten der 2.
The postern was constructed in the 16th century.
Jahrhundert nach den Erfordernissen der modernen Kriegsführung erweitert.
Its church was even sacked in the 16th century.
Dabei wurde auch die Kirche im 16.
==History==In the 16th century, Aguano first encountered the Spanish.
Die traditionelle Sprache der Aguano gehört zu der indigenen Pano-Sprachgruppe.
The cathedral of Tursi dates from the 15th-16th centuries.
den Sitz des Bistums nach Tursi verlegt.
The Dotnuva estate was known from the 16th century.
Das Landgut Dotnuva wurde im 14 Jh.
In 1943, it was upgraded to 16th Panzergrenadier Division.
Die Division nahm in der zweiten Hälfte 1943 mit der 6.
;1992Manzullo ran for the 16th district again in 1992.
Bei den Kongresswahlen des Jahres 1992 wurde Manzullo im 16.
The stories continued well into the 16th century.
Die Geschichten wurden fortgeführt bis ins sechzehnte Jahrhundert.
In the 16th century, Ráckeve was a respectable mercantile town.
Auf dem Gebiet der Stadt liegt das Schloss Ráckeve.
He has represented Florida's 16th congressional district since 2007.
Seit 2007 vertritt er den Bundesstaat Florida im US-Repräsentantenhaus.
In the 16th century, a smelting plant was built there.
Bis 1990 gehörte auch die Gemeinde Turecká zum Ort.
In the 16th century, the legend spread more and more.
Jahrhundert verbreitete sich die Legende immer mehr.
The colors are attested since the late 16th century.
Jahrhundert sind die Farben des Wappens nachgewiesen.
By the 16th century, there were eight churches and monasteries.
Jahrhundert acht Kirchen und Klöster gab.
Bundela Rajputs grew to prominence starting in the 16th century.
Jahrhunderts wurden die Chandella durch die islamischen Angriffe (vgl.
In the 16th century a new Jewish community was formed.
Jahrhundert bildete sich erneut eine jüdische Gemeinde.
== History===== 16th-18th century ===In the 16th century, it was the privilege of the University of
Jahrhundert ===Zur Gründungszeit des Gymnasiums hatte die Universität Wien das Privileg, über die Errichtung von Unterrichtsanstalten zu entscheiden.
By the 16th century the word theosophy was being used in at least one of its current meanings.. Christian theosophy arose in Germany in the 16th century.
# In der ersten Hälfte des achtzehnten Jahrhunderts entstand eine stärker intellektuell orientierte Theosophie, die weniger visionär ausgerichtet war.
===16th century===By the mid-16th century, and probably a century earlier, the island was in the possession of the MacLeans of Coll.
Jahrhunderts, vielleicht auch schon um 1450, gehörte die Insel den MacLeans of Coll.
===16th century rebuilding===Through the 16th century the Keiths improved and expanded their
Jahrhundert sanierten und erweiterten die Keiths ihre beiden Hauptsitze: Dunnottar Castle und Keith Marischal in East Lothian.
==History=====16th century===Sited on a hilltop between Chesterfield and Mansfield, overlooking the
Jahrhundert ===Hardwick Hall liegt auf einem Hügel zwischen Chesterfield und Mansfield, von dem aus man die Landschaft von Derbyshire überblicken kann.
=== The 16th century ===The number of men-at-arms would continue to fluctuate, dependent on military circumstances, into the 16th century.
Jahrhundert ===Die Anzahl an Waffenknechten variierte abhängig von militärischen Umständen bis ins 16.
On February 4th, and March 16th... our Mr. Pakusa received a call from Frank Sobotka's cellphone.
Am 4. Februar und am 16. März... hat Mr. Pakusa einen Anruf von Frank Sobotkas Mobiltelefon entgegen genommen.
Today's the 16th, But there nothing about london in his calendar, is there?
Heute ist der 16., aber da steht nichts von London in seinem Kalender, oder?
Come on, man, we're like a 16th of an inch away from this.
Komm schon, Mann. Wir brauchen nur noch 15 mm.
Are you finding anything? For a kid, she seems pretty focused on the 16th century.
Tommy Wilson ist vor einer Stunde ins Koma gefallen.
June 16th, June 15th... May 14th, May 11th... April 14th, April 13th...
16. Juni, 15. Juni, 13. Juni... 14. Mai, 11. Mai, 14. April... 13. April... 16. Juni.
For a kid, she seems pretty focused on the 16th century.
Für ein Kind scheint sie sehr auf das 16. Jahrhundert fokussiert zu sein.
I spent my 16th birthday watching my mother die in a hospital bed.
Ich habe meine 16. Geburtstag damit verbracht, meiner Mutter beim Sterben in einem Krankenhausbett zuzugucken.
If you don't start slow, by the 15th or 16th game you're gonna start to press.
Wenn du nicht langsam anfängst, wirst du ab dem 15., 16. Spiel auslaugen.
I'll meet you at the corner of 16th and Cherokee in 15 minutes, right?
Ich treffe dich an der Ecke 16. und Cherokee in 15 Minuten, ja?
Look on the 16th floor. You think people don't know when they're being watched, right?
Du denkst, die Leute wissen nichts davon?
Yes. that's a flemish merchant Of the 15th or 16th centuries.
Ja, das ist ein flämischer Kaufmann aus dem 15. oder 16. Jahrhundert.
The Simon theory advances the notion that 16th-17th century Swiss composers...
Ich gehe davon aus, dass im 16./17. Jahrhundert Schweizer Komponisten...
Time for the mile and 1/16th: 1:44 and 1.
Zeit für die 1700 Meter.
One double room without bath for the 16th, 17th and 18th.
Ein Doppelzimmer ohne Bad für den 16., 17. und 18.
- And you wouldn't want to be a... 16th-century explorer or the king of France or--
Du möchtest kein Entdecker oder König von Frankreich sein? - Nein.
What? Now that we've met again, we can change our memory of that December 16th.
Jetzt, wo wir uns wieder begegnet sind, können wir den 16. Dezember neu bewerten.
"Reforms and Persecution in the 16th Century". I just delivered it.
"Reform und Verfolgung im 16. Jh." Ich hab das Skript gestern abgegeben.
That's right, Mary Jo, because this is the 16th week without a winner.
Das stimmt, Mary Jo, denn seit 16 Wochen gab es keinen Gewinner mehr.
All available LAPD units and central bureau, converge on Hoover and 16th immediately.
Alle verfügbaren LAPD Einheiten und Central Bureau, sammeln sich sofort an Hoover und 16th.
Convicted April 16th, 1996; Manslaughter, endangering the welfare of a child.
Verhaftet am 16. April 1996, wegen Totschlag und Gefährdung des Wohl eines Kindes.
Lincoln said that in his first inaugural address as our nation's 16th president.
Das sagte Lincoln bei seiner Amtseinführung als 16. Präsident unseres Landes.
But I got in the tank on the 16th, and it was night already.
Aber ich bin am 16. in den Tank gegangen, und es war schon dunkel.
He took $96... ... and a ring and a locket I'd given her... ... for her 16th birthday.
Für 96 Dollar einen Ring und ein Amulett das ich ihr zu ihrem 16. Geburtstag geschenkt hatte.
5 DAYS 19 HOURS SINCE DREXLER BOMBING NEW YORK suspects last seen east on 16th.
Verdächtige wurden zuletzt östlich auf der 16ten gesehen.
The auction begins with Lot 1 a full suit of 16th-century jousting armor.
Die Auktion beginnt mit Stück Nr. 1, eine voll- ständige Turnierrüstung aus dem 16. Jahrhundert.
It's about this girl on her 16th birthday but everyone forgets about it.
Darin vergessen alle den Geburtstag dieses Mädels.
Here Mr Rogalla as well has con tributed a report on the 16th VAT directive.
Van den Broek, amtierender Ratspräsident. - (NL) Herr Präsident!
A2-136/86 and on the 16th Commission's report, Doc. A2-223/87.
Systems für die gerichtliche
The 16th ASEAN–EU Ministerial Meeting took place in Nuremberg on 14 and 15 March 2007.
Das 16. Ministertreffen EU-ASEAN fand am 14. und 15. März 2007 in Nürnberg statt.
The ACP-EEC Joint Assembly held its 16th meeting from 19 March to
Die Paritätische AKP-EWG-Versammlung hielt vom 19. März bis 2. April 1993 in
Source:15th, 16th, 17th and 18th General Reports on the Activities of the European Communities
Quelle: 15., 16., 17. und 18. Gesamtbericht über die Tätigkeit der Europäischen Gemeinschaften.
Back in the 16th century, Jean Bodin wrote that "Man is the only resource".
Dieses Element wird im allgemeinen als erstes genannt, wenn regionale Verschiedenheiten erklärt werden sollen.
(a) The ACP-EEC Council of Ministers held its 16th ordinary meeting in
II. UEBERBLICK UEBER DIE ARBEIT DER AKP-EWG-ORGANE (1)
whereas at its 16th meeting on 5 and 6 August 1985 at Raratonga in the
ENTSCHLIESSUNG zum Heuschreckeneinfall in Afrika
Slovakia will become the 16th Member State of the euro area on 1 January 2009.
Am 1. Januar 1999 wurde der Euro zur einzigen amtlichen Währung der teilnehmenden Mitgliedstaaten:
Denmark has compulsory schooling from the 7th to the 16th year.
In Dänemark besteht Schulpflicht vom 7. bis zum 16. Lebensjahr.
The 16th ministerial meeting1of the accession negotiations took place in Brussels on 23 January.
Am 23. Januar fand in Brüssel die 16. Tagung t1) der Beitrittsverhandlungen auf Ministerebene statt.
Decree 64-334 of 16th April, 1964 Decree 70-886 of 23rd September, 1970
Verordnung 70-886 vom 23. September 1970
Departmental Orders 16th April, 1964; 5th April, 1971 Departmental Circular 8099, 28th December, 1970
Abteilungsanweisung vom 16. April 1964; 5. April 1971
The 16th meeting took place in Houston from 9 to 11 July.
Sechzehntes Gipfeltreffen vom 9. bis 11. Juli in Houston.
For the 16th time, no, I do not think you're obsessive.
Zum 110ten Mal: Nein, du bist mir noch nie auf die Nerven gegangen!
And what a fuss there was before the 16th of March!
8. Fischerei (Fortsetzung)
June 16th, 9:00 a.m. The days of planning are over.
16. Juni, 09:00 Uhr Die Tage der Planung sind vorbei.
The 16th annual "New Year's Rockin' Eve", coming to you live...
Beim 16. Silvester-Super-Match, live aus...
No, that's a stupid plan, because I sent Boris to July 16th.
Das ist ein dummer Plan. Ich schickte Boris zum 16.
...has struck for the 16th time in just over a month's time.
...zum sechzehnten Mal in diesem Monat gemordet.
New York College of Medicine, 16th in a class of 22.
Medizinische Fakultät New York, 16. von 22 in seinem Jahrgang.
the same way he needs a 16th towel in the O.R.
genauso, wie er 16 Handtücher im OP braucht.
- What do you want me for? - You jumped bail on the 16th.
- Was wollen Sie? - Deine Kaution ist am 1 6. verfallen.
It's like Florence in the 16th century - genius on every corner.
Wie im Florenz des 16. Jahrhunderts - Genie an jeder Straßenecke.
There's nothing in the house. And it's 16th century Florence, genius on every block.
Es ist nichts im Haus. Und hier findet man Genie an jeder Straßenecke.
First, you get the 15th, then after that is the 16th.
Zuerst kommt der 15. Danach dann der 16.
Either that or he read a lot of 16th-century literature.
Entweder das oder er las sehr viel Literatur des 16. Jahrhunderts.
What happened after you left the Westbury Hotel on the night of the 16th?
Was passierte, nachdem Sie am 16. das Westbury Hotel verließen?
"A gauntlet like this." How many 16th century gauntlets are laying around?
Wie dieser? Wie viele Fehdehandschuhe aus dem 15. Jahrhundert liegen rum?
We claim responsibility for attack on Eiffel Tower on July 16th at 13 hours!
Wir bekennen uns zu Attentat auf Eiffelturm am 16. Juli um 13 Uhr!
Well, I'm just gonna go drive off the bridge on the 16th.
Ich werd mich einfach am 16. von der Brücke stürzen.
Pizza dates back to the 16th century, while the first elevator was not installed until 1852.
Pizza geht zurück auf das 16. Jahrhundert, derweil der 1. Aufzug nicht vor 1852 installiert wurde.
I'm Selenia of Metrodoy, 16th of the name, and I bow down before your majesty.
Ich bin Selenia de Matradoy und verbeuge mich vor Eurer Majestät.
"Ser Jaime Lannister. "Knighted and named to the Kingsguard in his 16th year.
"Ser Jaime Lennister, zum Ritter geschlagen und zur Königsgarde berufen im 16. Lebensjahr."
You know what my dad got me for my 16th birthday?
Weißt du, was mein Dad mir zu meinem 16. Geburtstag schenkte?
He's a sound engineer at a recording studio on 16th, and he rides a motorcycle.
Es ist Toningenieur bei einem Tonstudio an der 16th, und er fährt ein Motorrad.
Did you work with her on the night of the 16th?
Haben Sie am Abend des 16ten mit ihr gearbeitet?
Can you tell us where you were on the 12th and the 16th of last month?
Können sie uns sagen, wo Sie am 12. und dem 16. letzten Monats waren?
...and drilled a 240-yard shot over water to the 16th green...
und einen 220 Meter Schlag über das Wasser zum 16. Green schoss.
In the 16th e-mail you raised concerns about the site's functionality.
In der 16 Mail zeigten Sie bedenken über die Seitenfunktionalität.
I waited. On the 15th and 16th, you said the weather was no good.
Ich wartete. Am 15. und 16. sagtest du, das Wetter sei zu schlecht.
In the early 16th Century, Japan was in the throes of civil wars...
Im frühen 16. Jahrhundert wurde Japan von Bürgerkriegen erschüttert.
Where exactly were you in the early part of the 16th century?
Wo genau waren Sie zu Beginn des 16. Jahrhunderts?
That's what you took from watching two people get it on in a 16th century kitchen?
Darüber denkst du nach, wenn du zwei Leute siehst, die es im 16. Jahrhundert in einer Küche treiben?
On the 16th she puts her car on fire. Quite common in Strasbourg.
Soll sie mit 16 Autos abfackeln?
Built in the 16th century by a duke who believed he'd be reincarnated as a horse.
Im 16. Jhdt von einem Herzog erbaut, der an seine Wiedergeburt als Pferd glaubte.
...in the mid-16th century, we can wear little rubber devices to prevent issue.
können wir kleine Gummiteile zur Verhütung benutzen.
Uh, bullshit. It came from the internets, not the 16th Century.
Es kommt aus dem Internet, nicht dem 16. Jahrhundert.
It's better than the magician at my friend Stephanie's 16th birthday that made her virginity disappear.
Das ist besser als der Zauberer auf der 16. Geburtstagsparty meiner Freundin Stephanie, der ihre Jungfräulichkeit verschwinden ließ.
So today is June 16th and this is my time capsule message to the future me.
Also heute ist der 16. Juni... Donnie Fuller 11. Klasse, Silverton High School ...und dies ist meine Zeitkapsel-Nachricht für mein zukünftiges Ich.
So what do you think, the 4th or the 16th? Huh?
Das sechzehnte?
The call was made at 3:05 on the 16th, Leo, and you made that call.
Der Anruf erfolgte am 16. um 3:05 Uhr, Leo, und Sie tätigten diesen Anruf.
Not on the 17th, but on the 16th, 20th or 22nd.
Vielleicht nicht am 17., aber am 16. oder 21. Na ja.
On February 16th, Lady Zhan was found guilty of adultery and murder.
Am 16. Februar wurde Dame Zhan wegen Ehebruchs und Vergiftung verurteilt.
King Charles 5 and 3 make 8 and 8 make 16th of Tachycardia
König Karl der Fünf-und-drei-ist-acht- und-acht-ist-Sechzehnte von Takicardie.
"King Charles 5 and 3 make 8 and 8 make 16th of Tachycardia"
König Karl der Fünf-und-drei-ist-acht- und-acht-ist-Sechzehnte von Takicardie.
He was brought here on the night of June the 16th.
Er wurde am 1 7. Juni eingeliefert.
Tonight as you know is Bondie's 16th birthday. Now a little while ago
Heute ist Bondi's sechzehnter Geburtstag.
I was 161 miles from Astrogarth, I was using the 16th map and I was running.
Ich war 161 Meilen vor Astrogarth, ich benutzte die 16. Karte und rannte.