Direction:
During the 1530s, they added a treasury, a refectory, and the unique Annunciation church surmounted by a belfry.
Nel 1530 venne aggiunta una tesoreria, un refettorio e la Chiesa dell'Annunciazione sormontata da un campanile.
Several books of madrigals published in Venice in the late 1530s include his work; one of these books is devoted entirely to him.
Molti libri di madrigali pubblicati a Venezia intorno al 1540 includono suoi lavori; uno di questi libri è dedicato completamente a lui.
This structure was demolished in early 16th century, and a new one was built in its place in the 1530s by King Christian III of Denmark.
Storicamente, la fortezza costituiva una delle più importanti della Danimarca.
Some scholars infer that Verdelot was alive until about 1540, based on some ambiguous references to contemporary events in his works published during the 1530s.
Alcuni studiosi riferiscono che Verdelot era vivo fino a circa il 1540, basandosi su delle referenze ambigue ad eventi contemporanei nei suoi lavori pubblicati durante il periodo 1530-1540.
While imprisoned in France in the 1530s, Donnacona himself also told stories about it, claiming it had great mines of silver and gold.
Oggi questa storia è considerata un mito, malinteso dagli europei, o un tentativo degli Algonchini di ingannare o confondere i Francesi.
In the early 1530s, the city of Münster embraced the Reformation, but soon fell under the control of the radical Bernhard Rothmann.
All'inizio del 1534 gli anabattisti avevano assunto dunque il controllo totale della città, cosicché il vescovo Waldeck la strinse d'assedio.
The precedent is a long tradition, maybe over 100 years long, going back to at least the 1530s, and
I precedenti risalgono ad una lunga tradizione, lungo forse più di 100 anni, che risale almeno al 1530, ed è il genere tipicamente olandese del ritratto militare di gruppo.
In the early 1530s the scholar Giovanni Ferrerio, engaged by Robert Reid of Kinloss Abbey, wrote a
Poco dopo il 1530 lo studioso Giovanni Ferrerio, assunto dall'abate Robert Reid del monastero di Kinloss, scrisse una continuazione dell'opera di Boece estendendola fino alla fine del regno di Giacomo III.
madrigal, which took place in the late 1520s and 1530s, right after his death.
Alcune di queste frottole hanno un carattere più serioso e preannunciano la nascita del madrigale che fiorì tra il 1520 e il 1530 proprio dopo la sua morte.
For, tradition holds that right here, in the second half of the 1530s, the Vicentine noble
Abile dilettante di architettura (si sono conservati i suoi disegni del proprio palazzo in città e un abbozzo di trattato sull’architettura), è probabilmente responsabile in prima persona della ristrutturazione della villa di famiglia a Cricoli, appena fuori Vicenza, ereditata dal padre Gaspare.
Great Bell Tower, the central tent of the Church of Ascension in Kolomenskoye (1530s), and the
La cattedrale combina il disegno a livelli scaglionati della prima parte (1505-1508) del Campanile di Ivan il Grande, la copertura centrale della chiesa dell'Ascensione di Kolomenskoe (1530 circa) e la forma cilindrica della chiesa della Decollazione di Giovanni Battista a Djakovo (1547), ma anche l'origine di questi edifici unici è analogamente oggetto di dibattito.