Direction:
Inhibitor collar.
Un collier inhibiteur.
Neuraminidase inhibitor...
Inhibiteur de neuraminidase...
"promicin inhibitor."
"inhibiteur de promicine".
inhibitor iniactor
1.5 VANNE HYDRAULIQUE A "PURGE RAPIDE"
Emotional inhibitor.
Un inhibiteur d'émotion.
Cox! Cox!
Cox !
Dr Cox ! Dr Cox...
Dr Cox!
Bud-inhibitor replaced.
Produit inhibiteur de bourgeons, ayant connu une grande utilisation en UoA et Japon, mais sera remplacé dans l'avenir.
A neuraminidase inhibitor?
Un inhibiteur de neuraminidase ?
The inhibitor is working.
L'inhibiteur fait effet.
It's an enzyme inhibitor.
- Un inhibiteur d'enzymes.
"P.i." "Promicin inhibitor."
"I. P." "Inhibiteur de Promicine".
(Daughtery) Try oxidase inhibitor.
Essaye, inhibiteur d'oxidase.
It's a thought inhibitor.
C'est un inhibiteur de pensée.
- A mind inhibitor.
- Un inhibiteur de pensées.
P.I. Promicin inhibitor.
Tu nous as trahis.
Prepair the inhibitor...
Prépare l'inhibiteur...
CO X2 selective inhibitor.
inhibiteur sélectif de COX-2.
Maybe an ACE inhibitor?
Peut-être un IECA ?
Effect of an inhibitor
Effet d'un inhibiteur
HMG-CoA reductase inhibitor?
Une statine ?
A rust inhibitor.
Contre la corrosion.
It's an FAS inhibitor.
C'est un inhibiteur d'acide gras synthase.
It's a libido inhibitor.
C'est un inhibiteur de libido.
-We broke the inhibitor.
- Nous avons détruit l'inhibiteur. Je suis désolé.
Take off the inhibitor.
Enlevez l'inhibiteur.
- That's"signal transduction inhibitor."
- Signal Transduction Inhibitor.
It's an inhibitor.
C'est un inhibiteur.
A nonnucleoside allosteric inhibitor.
Un inhibiteur allostérique non nucléoside.
- Monoamine oxidase inhibitor.
- Tu lui as donné quoi ? - Morphine.
The inhibitor chip!
La puce d'arrêt !
- Great. - Courteney Cox, Courteney Cox.
- Super. - Courteney Cox, Courteney Cox.
- Dr Cox... - Chief Dr Cox.
- Dr Cox... - Docteur en chef Cox.
- Dr Cox. - Chief Dr Cox.
- Dr Cox. - Docteur en chef Cox.
COX:
- Oui.
Cox.
Pénice.
- Cox.
- Qui ?
Cox.
Kelly.
He says it's an inhibitor.
Il dit que c'est un inhibiteur.
IT'S, UH, DE-INHIBITOR SOLUTION --
Ca ? C'est... un sérum dés inhibiteur un truc d'espion.
Aricept-- it's a cholinesterase inhibitor.
Aricept... c'est un inhibiteur de la cholinesterase.
The inhibitor hasn't been tested.
L'inhibiteur n'a pas été testé.
They call it "promicin inhibitor."
Ils appellent ça "inhibiteur de promicine".
Fomepizole's an alcohol dehydrogenase inhibitor.
Souviens-toi : Le fomépizole est un inhibiteur de l'alcool déshydrogénase.
They've been given an inhibitor.
On leur a donné un inhibiteur.
Trilithium is a nuclear inhibitor.
Le Trilithium est un inhibiteur nucléaire.
MAO Inhibitor caused the fever.
Les IMAO ont causé la fièvre.
It is a transport inhibitor.
C'est un inhibiteur de transport.
Cardiology wants an ACE inhibitor.
La Cardio veut un IECA.
Growth-inhibitor test on algae
Essai d'inhibition de croissance des algues.
Growth-inhibitor test on algae
Essai d'inhibition de croissance des algues. Inhibition des bactéries
2 or injecting an inhibitor such as a phosphate compound into the borehole.
/ un «inhibiteur» comme un composé phosphaté.
COX: No.
Non.
Cox report
— Sur le rapport Cox
Dr. Cox!
C'est le docteur Cox !
Professor cox?
- Professeur Cox...
Professor cox?
Docteur...
Dr. Cox.
Dr Cox.
- Dr. Cox.
- Dr Cox.
Vintage Cox.
Du pur Cox.
- Dr. Cox...
- Dr Cox ?
Mr. Cox?
Monsieur Cox ?
- Osbourne Cox.
-C'est bien ce que je croyais.
Dr. Cox?
Cox ?
-lt's Cox.
- C'est Cox.
Dr. Cox?
- Dr Cox ?
Dr Cox.
Dr Cox ?
Screw Cox.
Que Cox aille se faire mettre.
Cox. Good.
- Parfait.
Mr. Cox.
M. Cox ?
Cox, me,
Cox, moi,
COX: ...advantage.
Chargement avantage.
PRESIDENT. Cox.
Le Président. — Il y a une majorité de deux voix.
Dr. Cox...?
Dr Cox?
Dr. Cox.
Une seconde, bizut.
Dr Cox?
Dr Cox ? Je voulais juste vous dire...
It's Cox.
C'est Cox.
- Dr Cox.
- Dr Cox. - Réveille-toi.
Officer Cox.
Officier Pénice.
Candi Cox.
Tu gères.
Osbourne Cox?
Osbourne Cox? -Oui, oui!
- Osbourne Cox?
Osbourn Cox?
COX: Dorian
Dorian
- Dr. Cox...
- Dr Cox !
- Dr. Cox?
- Dr Cox ?
Dr. Cox!
Dr Cox.
Mr. Cox.
M. Cox.
Dr. Cox!
Dr Cox !
Mr. Cox.
- M. Cox.
Dr. Cox...
Dr Cox...
Dr. Cox!
- Dr Cox !
Rudi Cox.
Rudi... Cox.
- Warren Cox.
Warren Cox.
Mr Cox,
M. Cox
Dr Cox?
Docteur Cox ?
- Dr Cox.
Dr Cox.
Wally Cox.
Wally Cox!
Since he removed his inhibitor chip,
Depuis qu'il a retiré sa puce,
No excuses, I want that inhibitor now.
Pas d'excuses, je veux cet inhibiteur maintenant.
We could take him off the inhibitor.
On pourrait arrêter l'inhibiteur.
Elvatyl is a selective serotonin reuptake inhibitor.
L'Elvatyl est un inhibiteur sélectif à base de sérotonine modifiée.
It was an enzyme inhibitor called edrophonium.
C'est un inhibiteur d'enzyme appelé édrophonium.
The inhibitor is piggybacking on glucose.
L'inhibiteur est transporté par le glucose.
Remove the inhibitor, the immune system functions.
Otez l'inhibiteur, le système immunitaire fonctionnera.
Before the inhibitor, you all did.
Avant que vous ayez l'inhibiteur, vous en aviez tous.
I've injected him with a viral inhibitor.
Je lui ai injecté un inhibiteur viral.
'Cause that's the key, the emotional inhibitor.
Car c'est la clé, l'inhibiteur d'émotion.
- They introduced an inhibitor to your system.
- Ils ont introduit un bêtabloquant. - Bordel !
- Never give Demerol with an inhibitor.
- Ca peut être fatal.
It falls in the protease inhibitor class.
Le saquinavir est un inhibiteur de protéase.
Inhibitor binding is either reversible or irreversible.
Cette inhibition peut être réversible ou irréversible.
I call it the neural inhibitor.
Restez assis, je vous en prie.
STI stands for "signal transduction inhibitor."
STI pour Signal Transduction Inhibitor.
It's an inhibitor. It's not activated.
C'est un inhibiteur. Ce n'est pas activé.
A LITTLE DE-INHIBITOR SOLUTION ALSO HELPED.
Un peu de sérum dés inhibiteur et le tour est joué.
- We put him on the inhibitor.
On l'a mis sous inhibiteur.
Before the inhibitor, you all did.
Monte.
- The solution acts as a competing inhibitor.
Cette solution agit comme un inhibiteur.
AZT, 3TC and a protease inhibitor.
- Oui, AZT, 3TC et une anti-protéase.
- He has activated a transport inhibitor.
Il a activé un inhibiteur. Descendons.
You're on AZT, 3TC and protease inhibitor.
Vous êtes sous AZT, 3TC et antiprotéase.
What has happened to the inhibitor chip?
Que s'est-il passé avec la puce inhibitrice ?
It's a side effect of the inhibitor.
C'est un effet secondaire de l'inhibiteur.
If the inhibitor has worn off...
Si l'inhibiteur a cessé de faire effet...
It was your inhibitor that did it.
C'est à cause de votre inhibiteur.
Please welcome Dewey Cox and the Dewey Cox Four.
Applaudissez Dewey Cox et les Dewey Cox Four.
We're both Cox, Pa. Both of us are Cox.
Nous sommes deux Cox, papa. Des Cox, tous les deux.
*Cox and Nurse Roberts arguing* *Cox and Nurse Roberts arguing* ?
Quand une différence d'opinions se pointe,
Correction. Chief Dr Cox.
Correction. Docteur en chef Cox.
- Courteney Cox! - Excellent.
- Courteney Cox ! - Parfait.
Cox, Stephans - Distribute.
Cox, Stephans, distribuez.
It's me, Rudi Cox.
C'est moi, Rudi Cox...
- Good evening, Miss Cox.
- Bonsoir, Mlle Cox.
Thank you, counselor Cox.
Merci, maître Cox.
- Oh, Dr. Cox.
- Dr Cox.
Dr. Professor cox?
- Docteur-professeur Cox ?
Hey, Dr. Cox, please.
Dr Cox, s'il vous plaît.
- You know Brand Cox?
- Vous connaissez Brandi Cox ?
Dr. Cox, Dr. Kelso.
Dr Cox, Dr Kelso.
Thank you, Dr. Cox.
Merci, Dr Cox.
Like with Dr. Cox.
Comme le Dr Cox.
You don't like Cox?
- C'est joli, Cox.
Actually, I love Cox.
- Je sais, j'adore Cox.
They're with Dr. Cox.
Avec le Dr Cox.
Excuse me Dr Cox.
- Excusez-moi, Dr Cox ?
Guys, I need Cox.
Les gars, où est fourré Cox ?
I'm Dewey Cox.
Moi, c'est Dewey Cox.
My name's Dewey Cox.
Je m'appelle Dewey Cox.
Hello, Mr. Cox.
Bonjour, monsieur Cox.
Goodbye, Dewey Cox.
Au revoir, Dewey Cox.
...Mr. Dewey Cox.
M. Dewey Cox !
Martha Cox, you're late.
Martha Cox, vous êtes en retard.
-Cox says goodbye.
- Cox vous salue.
Dr. Cox was right.
Le Dr Cox disait vrai.
Courtney Cox,... Dad?
Papa.
Cox. -Let him.
Cox...
I think it's Cox.
Je soupçonne Cox.
Three flushes, Mr. Cox."
Trois coups : M. Cox.
Cox was there, man.
Cox était la, mec.
He's just Dr Cox.
C'est le Dr Cox, point.
Good morning, Dr Cox!
Bonjour, Dr Cox !
Dr Cox, hi.
Dr Cox, bonjour.
Hey, Dr Cox.
Dr Cox !
- I'm calling Dr Cox.
- J'appelle le Dr Cox.
OK. I'm Dr Cox.
Je suis le Dr Cox.
But, Dr Cox, I...
Mais, Dr Cox, je...
The Cox engines.
Les moteurs de navigation.
It isn't stanley cox.
Ce n'est pas Stanley Cox.
Who is Mr. Cox?
qui est M. Cox ?
Colonel Cox, I...
Colonel Cox...
COX: Drop that, Jimmy.
Pose ça, Jimmy.
I talked to Cox.
J'ai parlé à Cox.
COX: Jim Terrier.
Jim Terrier.
Cox will open up.
Cox va dire la vérité.
And, Mr. Cox.
Et, M. Cox.
Mr Burton-Cox!
M. Burton-Cox!
COX enlargement context.
Cox démocratie à ce Parlement.
Good morning, Dr. Cox !
Bonjour, Dr Cox!
Goodnight, Giselle. Dr. Cox.
Bonne nuit, Giselle.
Dr. Cox? Hold on.
Minute.
Name? Ralph cox.
- Ton nom ?
I'm Ralph cox.
Je m'appelle Ralph Cox.
Dr Cox, I...
Dr Cox, je...
- Yes, Dr Cox?
- Oui, Dr Cox ?
- A tiny Cox.
- Un petit Cox.
- Damn it, Cox!
- Merde, Cox !
- Hey, Dr Cox.
- Dr Cox.
Hey, Dr Cox.
Salut, Dr Cox.
Fuck off, Cox.
Va te faire foutre, Cox.
Congratulations to Pat Cox!
Félicitations à Pat Cox!
Thank you Mr Cox.
Merci Monsieur Cox.
Thank you, Mr Cox.
Merci, monsieur Cox.
the crazy one, Cox.
le fou-furieux, Cox.
You cox coxes!
Infects !
Felix and Cox jabbering.
Felix et Cox bavardent.
Off continent? COX:
- Hors du continent ?
COX: Tango 1 down.
Tango 1 à terre.
COX: Stand by.
En attente.
Terry Cox, my goodness.
Bon sang, Terry Cox.
- Go get Cox.
- Allez chercher Cox.
Or Courteney Cox?
ou de Courteney Cox ?
A Mrs Burton-Cox.
Une Mme Burton-Cox.
Osbourne? Osbourne Cox?
Osbourne, Osbourne Cox?
Alright, Dr. Cox.
{\pos(192,220)}Très bien, Dr Cox.
I'm just Dr Cox.
Je suis juste Dr Cox.
Dr. Cox, huge news.
Dr Cox, grandes nouvelles
Dr Cox we're sorry.
Dr Cox, on est désolés.
- Chief Dr. Cox.
- Chef Dr Cox.
Chief Dr. Cox.
Chef Dr Cox.
Correction Chief Dr. Cox.
Correction : Chef Dr Cox.
Harry Albert Cox,
Alban Demou,
Good night, Dr. Cox.
Bonne nuit, Dr Cox.
Dr. Cox is athletic.
Le docteur Cox est sportif.
It's Dr. Cox.
C'est le docteur Cox.
Courteney bloody Cox!
Courteney Cox, nom de Dieu !
Howdy, Mrs. Cox.
B'jour, madame Cox.
-Yes, Dewey Cox.
Oui, Dewey Cox.
You all right, Cox?
Ça va, Cox ?
We're both Cox, Pa.
Nous sommes deux Cox, papa.
Cox and Lil' Nutzzak.
Cox et Nutzzak.
You're still Dewey Cox.
Tu es toujours Dewey Cox.
- Where's Dom Cox?
- Aucune idée, mais s'il est en retard, je lui agrafe le scrotum sur sa chaise.
"The Dom Cox show."
"Le Dom Cox show."
Hey, Dr. Cox.
Dr Cox.
- Look, Dr. Cox...
- Écoutez, Dr Cox...
- It's Commander Cox.
- c'est le Commandant Cox.
Including Principal Cox.
- Y compris le proviseur Cox. - Pour vous laisser parler.
I'm, uh, Gunner Cox.
Je suis, heu, Gunner Cox.
Marlene Cox told me.
Marlene Cox me l'a dit.
I'm stanley cox.
- Je m'appelle Stanley Cox.
Mr. Cox, I'm sorry.
M. Cox, je suis désolé.
Dr. Cox, you're amazing.
Dr Cox, vous êtes incroyable.
Dr. Cox! No!
- Dr Cox !
Dr. Cox was right.
Le Dr.
That's Cox and Darnell.
Ça, c'est Cox et Darnell.
It's Dr. Cox.
C'est le Dr Cox.
Holy crap, Dr. Cox.
Oh zut, Dr Cox !
Thank you, Dr Cox.
Merci, Dr Cox.
- I do. Dr Cox!
Dr Cox!
- The bullet struck Cox.
- La balle a touché Cox.
Start the Cox.
Déclenche le moteur.
Well done, Cox.
Bien joué, Cox.
- Get Cox over here.
- Allez chercher Cox.
I'm Liberty Cox.
Liberty Cox. - Michael Knight.
Archibald Cox. Fire him!
- Archibald Cox.
Mr Patrick COX Substitute
M. Patrick COX Suppléant
Mr Cox: 254 votes
M. Cox : 254 voix
Mr Cox: 277 votes
M. Cox : 277 voix
Mr Cox: 298 votes
M. Cox : 298 voix
* Cox, P. A.
Ôter toutes les feuilles sauf les .
- Look, Dr Cox...
- Écoutez...
Hey, Dr Cox.
Dr Cox.
- Morning, Dr Cox.
- Bonjour, Dr Cox.
Hey, Dr Cox!
Dr Cox !
Look, Dr. Cox "Pff."
Je viens jouer les tatas.
Dr Cox, I'm open!
Dr Cox, je suis prête !
Kristen, Dr Cox.
Kristen, le Dr Cox.
And Dr Cox.
Et le Dr Cox.
- Dr Cox, about Will.
- Dr Cox, pour Will...
Excuse me, Dr Cox?
Excusez-moi, Dr Cox.
Detective Cox-Lovell, please.
Inspecteur Cox-Lovell, s'il vous plaît.
And you, Miss Cox.
Vous aussi, Mlle Cox.
Clarice, it's Cox.
Clarice, ici Cox.
Hi, Officer Cox.
Salut, Agent Cox.
Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor.
Puis tu t'injecteras toi-même une chimio d'inhibiteur des microtubules suivi enfin par un inhibiteur des tyrosines kinases.
Mr Cox,President of Parliament, visited Lithuania on 2 and 3 May.
M. Cox, président du Parlement européen, a effectué unevisite en Lituanie les 2 et 3 mai.
" Complications of the COX-2 inhibitors parecoxib and valdecoxib after cardiac surgery.
Complications of the COX-2 inhibitors parecoxib and valdecoxib after cardiac surgery.
There is some preliminary evidence that COX-2 inhibitors have a beneficial effect on major depression.
Des données préliminaires montrent que les inhibiteurs COX-2 sélectifs auraient un effet bénéfique sur la dépression majeure.
- Cox... - Shut the fuck up.
- Cox... - Ferme ta gueule.
...my beautiful Cheryl Cox-Tiegs.
ma belle Cheryl Cox-Tiegs.
Bill Cox? Guy from Atlanta.
Bill Cox ? Le type d'Atlanta.
- I sure did, Mr. Cox.
Mais oui, M. Cox.
- You know Brand Cox? - Sure.
- Vous connaissez Brandi Cox ? - Bien sûr.
"Dom Cox on your radio."
"Dom Cox dans votre radio."
That's just with Dr. Cox.
Seulement avec le docteur Cox.
I'm looking for Darlene Cox.
Je cherche Darlene Cox.
Asking Dr. Cox to lunch.
inviter le Dr Cox à déjeuner.
Dr. Cox vibed on it.
Le Dr Cox en raffole.
Dr. Cox, please weigh in.
Dr Cox, vous voulez intervenir ?
We're talking about Dr. Cox.
On parle du Dr Cox.
Hi. My name's Dewey Cox.
Je m'appelle Dewey Cox.
Both of us are Cox.
Des Cox, tous les deux.
It's The Dewey Cox Show.
Le Dewey Cox Show !
Cox is gonna kill you.
Cox finira par vous tuer.
Was he involved with Cox?
Il était de mèche avec Cox ?
Cox, give me a razor.
On va le coller sur ta poitrine.
Dr Cox have you met...?
Dr Cox, vous connaissez... ?
I don't need Dr Cox.
Je n'ai pas besoin de Dr Cox.
I decided Cox was wrong.
J'ai décidé que Cox avait tort.
Buff thompson and jason cox.
Buff Thompson et Jason Queuxe.
Hey, Dr Cox, I'm sorry.
Dr Cox, je suis désolé.
And Dr Cox knew this?
Et le Dr Cox le savait ?
Actually, I prefer "Dr Cox".
En fait, je préfère "Dr Cox".
Dr Cox would never know.
Le Dr Cox ne le saura pas.
Oops-a-daisy, mr. Cox.
Tout doux, M. Cox.
Do you know Julianna Cox?
Vous connaissez Julianna Cox ?
"Cox N Dix." Flip it.
"des bites et des queues." Je retourne ça.
Not for Mrs Burton-Cox.
Pas pour Mme Burton-Cox.
A certain Desmond Burton-Cox.
Un certain Desmond Burton-Cox.
You know what, Dr. Cox?
Vous savez quoi?
Oh, thank God. Dr. Cox!
C'est l'enfer."
Cox report (A4-206/97)
Rapport Cox (A4-0206/97)
President. - Thank you, Mr Cox.
Le Président - Merci, monsieur Cox.
Approval of the Minutes Cox
Adoption du procès-verbal Cox
Cox life of the Parliament.
(Le Parlement adopte la résolution)
Cox report (A4-0015/99)
Rapport Cox (A4-0015/99)
*Cox, P. S. V. 1972.
Le swahili et l'anglais sont également utilisés.
My name is Jason Cox.
Mon nom est Jason Cox .
- Go get Cox. - Yes, boss.
- Allez chercher Cox. - Oui, chef.
THRUSH: Thank you, Ms. Cox.
Merci Mlle Cox.
This is the Cox Group,
Vous êtes à la Cox Cie.
This... Is this Osborne Cox?
C'est bien Osborne Cox?
I hope so, Mr. Cox.
Je l'espère, M. Cox.
Offshore Medicine (Cox, RAF. Editor)
L'acuité visuelle doit être d'au moins 6/12 (corrigée) pour le meilleur oeil.
I work with Colonel Cox.
Je travaille avec le Colonel Cox.
Candi Cox. There she is.
Candi Cox.
- I'm Osbourne Cox. - Yeah, hiyah.
Je suis Osbourne Cox.
Dr. Cox, I'm not crazy.
Dr Cox, je ne suis pas folle
What did Dr. Cox say?
Qu'est-ce qu'il a dit ?
My name is percible cox.
Je m'appelle Perceval Cox.
* Turk, Elliot and Cox exculpating *
- Je pense que... - Selon moi, elles apportent les mêmes soins...
Cox, you got a visitor.
Cox, t'as de la visite.
You call yourself a Cox.
Tu te prétends un Cox.
I'm leaving you, Dewey Cox.
Je te quitte, Dewey Cox.
- Closest you'll ever get, Cox.
- Tu peux toujours rêver, Cox.
Dr. Cox, check this out.
Dr Cox, regardez.
- Tony Cox is my conscience!
- Tony Cox est ma conscience !
Dr. Cox, when you first...
Dr Cox, au début... Hé, toi.
Dr. Cox was my attending.
Pas le Dr Cox, en tout cas.
Lonnie, play with Dr. Cox.
Lonnie, venez faire équipe avec le Dr Cox.
Dr. Cox, you're backing off.
Dr Cox, vous évitez de la ramener.
Isn't that right, Dr. Cox.
N'est ce pas, Dr. Cox.
Here's your coffee, Dr. Cox.
Votre café, Dr Cox.
But not yours, Mr. Cox!
Mais pas la vôtre, M. Cox ! !
Kenneth O'Dwyer, meet Pippa Cox.
Kenneth O'Dwyer voici Pippa Cox.
Research by Cox et al.
Les recherches effectuées par Cox et col.
Address by Mr Pat Cox,
Allocution prononcée par M. Pat Cox, président du Parlement européen
- Dr Cox, you're a waxer?
- Dr Cox, vous vous épilez ?
cox: Just let him go.
Laisse-le partir.
Mr. Cox told us everything.
- M. Cox nous a tout raconté.
- Dr Cox, I was wondering...
- Dr Cox, je me demandais...
- l hear you, Dr Cox.
- Oui, Dr Cox.
- Look, Ted. It's Dr Cox.
- Ted, c'est le Dr Cox.
Think about helping Dr Cox.
Pense au fait que tu vas aider le Dr Cox.
- So Cox tore into you?
Cox t'est tombé dessus.
- We're waiting for Dr Cox.
- Nous attendons le Dr Cox.
Courtney Cox, I love you!
Courteney Cox m'fait craquer
I'm fine. The inhibitor is working. Have you found anything?
Oui. L'inhibiteur semble faire effet. Avez-vous trouvé quelque chose ?
It's a combination of norepinephrine, a GABA inhibitor...
Un mélange de noradrénaline, de GABA,
No,she had concentrated promicin inhibitor pumping through her veins.
Non, elle avait un concentré d'inhibiteur de promicine dans les veines.
(a) Pimaricin is a mould inhibitor for cheese rind.
- la pimaricine est un inhibiteur des moisissures de la croûte des fromages.
The malfunction to the inhibitor chip is an aberration.
Le dysfonctionnement de la puce inhibitrice est une aberration.
It's a powerful inhibitor of the sebaceous gland.
C'est un bloqueur très puissant de la glande sébacée.
His cell sample's membranes still aren't absorbing the inhibitor.
Ses échantillons cellulaires n'absorbent toujours pas l'inhibiteur.
You're doing a signal transduction inhibitor clinical trial.
Vous pratiquez l'essai clinique d'un inhibiteur de signal de transduction.
Theoretically, it is possible to develop a specific site inhibitor.
Théoriquement, il est possible de développer un emplacement inhibiteur spécifique.
If you're taking an MAO inhibitor, consult your physician.
Si vous prenez un antidépresseur, consultez votre pharmacien.
Now attach the atrial inhibitor into the flux valve modulator.
Fixez l'inhibiteur auriculaire à la valve du modulateur de flux.
The telencephalic inhibitor that... restricts higher functions in the centurions...
L'inhibiteur téléencéphalique qui restreint les fonctions évoluées des Centurions...
The telencephalic inhibitor that restricts higher functions in the centurions?
L'inhibiteur télencéphalique qui restreint les fonctions évoluées des Centurions ?
Without the inhibitor program, who the hell knows what'll happen?
Sans le programme d'inhibition, qui sait ce qui se passera ?
That's how long I estimated the inhibitor would work.
C'est mon estimation de la durée d'efficacité de l'inhibiteur.
Ace inhibitor, beta blocker, diuretic, and some vitamins.
Inhibiteur EC, bêtabloquants, des diurétiques et des vitamines. Votre juré était soigné pour insuffisance cardiaque.
When the inhibitor removed, their potential was infinite.
Si on ne s'entraide pas, que nous reste-t-il ? Donne-moi la main.
- It appears that the new inhibitor is working...
- On dirait que le nouvel inhibiteur marche.
The host is an inhibitor to computer can manipulate them,
Des inhibiteurs de personnalité permettent à l'ordinateur central de manipuler les hôtes.
Ever since we took them off the inhibitor,
Depuis que nous avons arrêté l'inhibiteur,
I've synthesised the inhibitor. Come when you're ready.
J'ai synthétisé l'inhibiteur. Venez quand vous voudrez.
I'm not feeling myself. Maybe it's the inhibitor.
Je ne me sens pas moi-même. Peut-être est-ce l'inhibiteur.
No, she had concentrated promicin inhibitor pumping through her veins.
Au 22 White Oak Lane, à Crescent City.
What happens if I stay on the inhibitor?
Qu'arrive-t-il si je reste sous inhibiteur ?
I gave the girl a massive dose of the inhibitor.
Je lui ai injecté une forte dose d'inhibiteur.
So come on. Let's go with a carbonic anhydrase inhibitor.
Allons-y avec un inhibiteur d'anhydrase carbonique.
She gets an ace inhibitor with her meal.
Elle prend aussi un antihypertenseur...
Who tried to give Ms. Meadows an ACE inhibitor?
Qui a voulu donné un médicament contre l'hypertension à Mme Manos ?
The only acetylcholinesterase inhibitor that crosses the blood-brain barrier.
Le seul inhibiteur d'acétylcholinestérase qui passe la barrière hémato-encéphalique.
How did it go with the cannabinoid inhibitor treatment?
Et le traitement par inhibiteurs cannabinoïdes ?
Some sort of MAO inhibitor. I can't remember the name.
Des inhibiteurs M.A.O. J'ai oublié le nom.
- For now, I'm going to prescribe... a mild acid inhibitor.
Que peut-on faire ? Je vais prescrire un antiacide léger.
Juice is a nickname for a resistance inhibitor.
Le Jus est un surnom pour un inhibiteur de résistance.
The protease inhibitor before meals, always on an empty stomach.
L'anti-protéase avant les repas, toujours avec l'estomac vide.
Which is what the signal transduction inhibitor is all about.
C'est ce dont il s'agit avec le STI.
An enzyme inhibitor to knock out clotting factor nine.
Une enzyme inhibitrice pour mettre fin à une coagulation de facteur 9.
He stopped taking the inhibitor we were administering.
Il a arrêté de prendre l'inhibiteur que nous lui administrions.
Yeah, but won't giving him the natural inhibitor, like...
Ouais, mais lui donner une trop forte dose pourrait...
Just remember that fomepizole's an alcohol dehydrogenase inhibitor.
Le fomépizole est un inhibiteur de l'alcool déshydrogénase.
Eastbrook Pharmaceuticals has developed a new ACE inhibitor.
Eastbrook Pharmaceutiques a développé un nouvel inhibiteur d'ECA.
It's because i told you about that inhibitor thing, right?
C'est parce que je vous ai dit pour l'inhibiteur, n'est-ce pas ?
The inhibitor won't be able to cross membranes anymore.
L'inhibiteur ne sera plus capable de traverser les membranes.
You are gonna give a 2b/3a inhibitor?
Vous allez lui donner un inhibiteur 2b/3a ?
A tumour inhibitor gene eur o p a.
Un gène inhibiteur de tumeur eur o pa .
Targets include:* The efflux inhibitor Phe-Arg-β-naphthylamide.
;L'efflux des antibiotiques.
Cox said he's going to kill you? Cox is going to come.
Cox a dit qu'il va vous tuer ? Cox va venir.
And Dewey Cox needs India right now and, heck, I reckon India needs Dewey Cox too.
Dewey Cox a besoin de l'lnde. Et l'lnde a besoin de Dewey Cox.
Dr Cox... I'm hoping there's another Dr Cox sat behind me.
Dr Cox ! J'espère pour vous qu'il y a un autre Dr Cox derrière moi.
I want my 15 seconds of fame. -Cox, Cox, what the fuck are you doing?
- Je veux mes 15 secondes de gloire. - Cox, que diable veux-tu faire ?
- Cox. Archibald Cox. Fire him! - He works for the attorney general.
Mais monsieur, il travaille pour le procureur général.
Mr Cox, Mr Andrews, Mr Pannella, Mr Cox, Mrs Veil, Mr McMillan-Scott, Mr Robles Piquer
MM. Cox, Andrews, Pannella, Cox, Mme Veil, MM. McMillan­Scott, Ribles Piquer .
OK. I'm Dom Cox, and this is the Dom Cox radio show.
Je suis Dom Cox, et voici le Dom Cox radio show.
She was the only child of Joseph Cox, a ship's steward, and Florence Cox (née Barrett).
== Biographie ==Mary Cox, née le à Liverpool est la fille de Joseph Cox et Florence Barrett.