Direction:
Uh, July 18th. July 18th.
Le 18 juillet. 18 juillet.
18th...
18 mars, sur l'île de Funajima à Kokura,
- 18th:
Nous n'avons plus d'hommes !
18th!
Le 18!
- 18th.
- Le XVIII°.
"18th dynasty.
"18e Dynastie.
The 18th.
Le 18ème.
18th January
18 janvier
Maybe 18th.
Ou au 18e.
"January 18th:
"18 janvier :
The 18th.
18.
18th century.
- 18e siècle.
March 18th.
18 mars.
- November 18th.
- Le 18 novembre.
December 18th.
Le 18 décembre.
- 18th July.
- Le 18 juillet.
February 18th.
18 février.
18th arrondissement.
Dans le dix-huitième...
18th District.
18ème District.
May 18th:
Le 18 mai.
-18th floor.
- 18e étage.
July 18th
18 juillet.
"April 18th...
" ... 1935.
September 18th.
{\pos(192,220)}Le 18 Septembre.
July 18th...
18 Juillet...
18th April
18 avril
18th infantry.
Le 18ème d'infanterie.
18th Virginia?
18ème de Virginie ?
18th birthday.
- 18 ans.
April 18th?
4 au sud et 18 à l'ouest, pareil. 18 avril ?
The 18th.
Le 18.
May 18th.
Le 18 Mai.
* National Archives: 18th Amendment* CRS Annotated Constitution: 18th Amendment
* Archives nationales : 18th Amendment* CRS Constitution annotée : 18 amendement
They're coming on the 18th, the dawn of the 18th.
Ils arrivent le 18. À l'aube du 18. Le 18...
on July 18th 1988.
le 18 juillet 1988.
Late 18th century
Fin XVIIIe.
on 18th Street, Northwest.
dans la 18ème, Northwest.
Anacostia and 18th,
Anacostia et la 18ème...
Look. May 18th, 1998.
Regarde. Le 18 Mai, 1998.
It's 18th century!
C'est du XVIIIe siècle...
18th century, Venetian school.
18e siècle, école vénitienne.
18th is wide open.
Y a personne sur la 18ème.
18th-century magic.
Magie du 18e siècle.
It's my 18th voyage.
C'est mon 18ème voyage.
February 18th, 1935.
Le 18 février 1935.
I'm guessing 18th century.
Je crois du 18 ème siècle.
- Nothing on the 18th.
Rien pour le 18.
Thursday is the 18th.
Jeudi c'est le 18.
Or my 18th birthday.
Ou de mes 18.
18th dynasty, perhaps earlier.
18ème dynastie, peut-être un peu plus tôt.
It says June 18th.
C'est le 18 juin.
18th hole, pussies!
18 ème trou, fillettes !
December 18th, 1799.
18 décembre 1799.
"December 18th, 1799.
18 décembre 1799.
18th and Nelson.
Croisement de la 18ème et Nelson.
Ruined his 18th.
Ça a gâché ses 18 ans.
- It's the 18th.
- Le 18.
Late 18th century.
Fin du 18e siècle.
18th up to Harrison.
De la 18ème rue jusqu'à Harrison.
- The 18th here.
- 18e unité.
...until his 18th birthday.
jusqu'à ses 18 ans.
In 18th-century France,
Dans la France du XVIIIe siècle,
Your 18th birthday,
Ton 18ème anniversaire,
on her 18th birthday.
pour ses 18 ans.
on her 18th birthday,
pour son 18ième anniversaire,
18th-century Meissen.
XVIIIème. Meissen.
This is Thursday 18th.
Nous sommes Ie 1 8.
October 18th, 1922."
Le 18 octobre... 1922.
On the 18th.
Valence, le 18.
18th-century Cameroon.
18e siècle, Cameroun.
It's the 18th.
On est le 18.
Early 18th century.
Oui, bien sûr.
When is the 18th?
O'est quand, le 18?
March 14th to 18th.
Du 1 4 au 1 8 mars.
"April 18th, excessive noise...
"18 avril. Tapage excessif.
- The 18th district....
-"Dans le 18e..."
'In the 18th C.
Au XVIII· siècle
18th October 1982
18 octobre 1982
April 18th, 1994
18 Avril 1994
- April 18th, 1971.
- 18 avril 1971.
Riggs and 18th? Thanks.
Riggs et la 18e.
October 1917, 18th fortnight
Octobre 1917, 18ème quinzaine.
Since the 18th.
Il a disparu le 18.
May 18th, 1998.
Le 18 Mai, 1998.
"18th Infantry Regiment.
"18e régiment d'infanterie.
Wait, the 18th?
Attends, le 18 ?
The 18th, right?
Le 18, c'est ça ?
18th Street Posse.
La Milice de la 18e Rue.
On your 18th birthday.
Le jour de tes 18 ans.
an 18th Century Family.
Les Vangor, une famille du 18e siècle.
"montreal, your 18th summer.
- [Jean]: Montréal, l'été de tes 18 ans.
18th century. French.
18éme siècle, Français.
Is it the 18th?
On est le 18?
September 18th, 2004.
Le 18 septembre 2004.
Ten this December 18th.
- Oui. - Depuis combien de temps?
Today is the 18th
On est déjà le 18.
The 18th century.
Le 18ème siècle.
He's my 18th son.
C'est mon 18ème fils.
Is it 18th century?
Est-ce du XVIIIe ?
18th and 19th!
18e et 19e !
Here the 18th, copy.
Ici l'unité 18, vous me recevez ?
Tomorrow's the 18th.
Le 18 mars.
Yeah, the 18th anniversary.
Nous ne ferons que dalle.
Your boyfriend's 18th birthday?
les 18 ans de ton petit copain ?
For my 18th birthday.
Pour mes 18 ans.
In the 18th Century.
Au 18e siècle.
until June 18th, 2012.
avant le 18 juin 1012.
He's 18th Dynasty.
Il est de la 18e dynastie.
Today, December the 18th.
- Aujourd'hui, le 18 décembre.
July 18th, 1992.
Le 18 juillet 1992.
1145 West 18th.
1145 sur la 18ème ouest.
18th SEPTEMBER TUESDAY
18 SEPTEMBRE jeudi
18th-century beer sucks.
La bière du 18e est immonde.
Riggs and 18th.
Merci. Riggs et la 18e.
Sunday, 18th hole.
Dimanche, 18ème trou.
- August 18th, 1965.
- 18 août 1965.
Very 18th century.
Très 18ème siècle.
No, the 18th.
Non, au 18e.
during the 18th century.
durant le 18ème siècle.
- Yeah. November the 18th.
Le 18 novembre.
August 18th, two charges:
Le 18 août, deux dépenses :
- Early 18th century.
Au début du 18ème siècle.
- 18th and East End.
- La 80ème Est.
Very 18th century Russia.
Très Russie du XVllle siècle.
My 18th birthday.
À mon 18eme anniversaire.
September the 18th.
18 septembre.
Happy 18th Birthday, Mizuki!
Joyeux 18ème anniversaire, Mizuki !
- 18th century Burma.
XVIIIe siècle...
Pure 18th sentury...
Pur 18eme.
- They're ornamental. 18th century.
Ce sont des objets d'art, 18e siècle.
Stormberger, 18th century.
Stormberger, 18ème siècle.
2627 18th Street.
26-27, 18e rue.
Lt Bonomo, 18th Precinct.
Lt Bonomo, 18e Secteur.
Early 18th century.
Début du XVIIIe.
Below 18th Street station.
Dans la station 18th Street.
The 18th? - Right.
Le 18 ?
18th January 1944?
18 janvier 1944?
Coromandel, 18th century
Coromandel, XVIIIe.
March 18th, 1901.
Le 18 mars, 1901.
October 18th 2000
18 octobre 2000
He's waiting. 18th Floor.
Il vous attend. 18e étage.
-And the 18th!
- Le 1 8ème!
17th, going on 18th.
17ème, allant sur le 18ème.
From 18th Precinct:
18ème district:
18th, maybe 19th!
18ème peut être 19ème.
Yeah, January 18th.
- Oui, le 18 janvier.
April the 18th, 1994.
18 avril 1994.
Early 18th-century slayer.
Une tueuse du début du 18ème siècle.
Saturday, September 18th
Samedi 18 septembre
The 18th district.
18eme.
Junior's 18th birthday.
Le 18ème anniversaire de Junior.
- On the 18th..
- Le 18...
18th and Olive.
18e et Olive.
From the 18th century?
Du 18e siècle ?
Beautiful samovar. 18th century?
Beau samovar. 18e siècle ?
It's 18th century.
C'est du XVIIIe siècle...
Happy 18th, Charlotte.
Joyeux anniversaire,charlotte.
"Happy 18th birthday.
"Joyeux 18eme anniversaire.
Answer me, 18th!
Unité 18 !
It's the 18th Century.
- Au XVIIIe, ça se faisait pas.
August the 18th.
18 août.
Happy 18th birthday.
Joyeux 18e anniversaire.
Eric's 18th Birthday
Anniversaire des 18 ans d'Eric
September the 18th.
Quand t'as été blessé?
It was my 18th birthday,
Pour mes 18 ans,
The morning of March 18th
La débâcle du 18 mars
It's their daughter's 18th birthday.
Ils donnent une petite fête dans leur hôtel de Neuilly, pour les dix-huit ans de Chantal.
I'm on the 18th floor.
Je suis au 18e étage.
December 18th. 14 days ago.
Le 18 Décembre, il y a 14 jours.
They're getting in the 18th?
C'est bien le 18 ?
Shiny Diamond, 18th and Olive.
Shiny Diamond , sur la 18e et Olive.
Maybe in the 18th Ward.
Peut être dans la 18ème circonscription.
It was my 18th birthday.
Mon dix-huitième anniversaire.
18th, can you hear me?
Unité 18, vous me recevez ?
Just after her 18th birthday.
Juste après son 18e anniversaire.
GO TO 18TH AND MORSE.
- Tu peux y aller.
What happens on the 18th?
Que se passe-t-il le 18?
Happy birthday. Happy 18th birthday."
"Joyeux anniversaire.
Who? An 18th century physicist.
- Un physicien.
Today's date. August the 18th.
La date, le 18 août.
Her office is on 18th.
Le bureau sur la 18e.
So tomorrow is the 18th?
-Demain, on est le 18 ?
"18th November, visited Mr B"...
"18 Novembre.
July 18th The Rotten Mother
1- 18 JUILLET 2 - PRESSION ET SOULAGEMENT 4
Obsessed with 18th-century Romanticism.
Obsédé par le romantisme du XVIIIe siècle.
All right, May 18th, 1996.
Le 18 mai 1996.
No, Philippe Hecquet, 18th century.
Non. Philippe Hecquet, XVIIIe siècle.
Oh. "For Ryan, Happy 18th.
Oh. "Pour Ryan, très bon 18ème anniversaire.
- A genuine 18th-century soldier.
Un authentique soldat du XVIIIe.
Dated January 18th, this year.
Daté du 18 Janvier de cette année.
We are the 18th Angel.
Les autres anges sont des possibilités différentes.
It's 18th-century French Huguenot.
Un nom huguenot du 1 8e.
- Does it say March 18th?
Il y a écrit le 18 mars ?
the 18th of June, 1815.
le 18 Juin, 1815.
Between the late 18th century
SCHULTE de cerner la manière selon les recherches sur ce thème.
It is February 18th, 2014.
On est le 18 février 2014.
...and again on the 18th.
puis le 18.
It's not the 18th century.
On n'est plus au 18ème.
Descartes, French philosopher, 18th century.
Descartes, philosophe français du XVIIIe siècle.
When's it up? - October 18th.
- Le 18 octobre.
November 18th, 1727, 2:00.
Fait le 18 Novembre 1727.
- What was it, 18th century?
- 18ème siècle ?
18th century American. Quite valuable.
Américain, 18ème siècle.
- No, Grant was the 18th.
- Non, Grant était le 18e.
It's on the 18th floor.
Venez, c'est au 18e étage.
- Beginning of the 18th century.
Au début du dix-huitiéme siécle. C'est exact.
Homer vs. The 18th Amendment
Homer le baron de la bière
not since the 18th century.
plus depuis le 18ème siècle.
Probably very early 18th century.
Probablement du début du xviiie siècle.
The 18th Rule of Acquisition.
Mais il s'est lancé dans les affaires, comme tout bon Ferengi.
July 18th... by the way.
C'est le 18 juillet... au fait.
He's on the 18th now.
Il est au 18e.
Paris, in the 18th century.
Paris, au 18ème siècle.
18th of may... Second account...
18 mai... deuxième compte...
-Yeah, there's one on 18th.
- Oui, sur la 18e.
The 18th of August, 1868
le 18 août 1868
- It's my friend's 18th birthday.
- C'est une de mes amies qui a 18 ans. Qu'en dis-tu ?
- ... fought in the 18th century.
- au 18e.
I'm at the 18th district.
Je suis au commissariat du 18e district.
It's 18th-century French Huguenot.
- C'est un vieux nom huguenot.
Yet another defeat: our 18th.
Encore une défaite: notre 18e.
What's today's date? The 18th.
Le combien sommes-nous ?
Corner of Olive and 18th.
Au coin de la rue Olive et de la 18éme.
An 18th birthday is important.
18 ans est un anniversaire important.
That is so 18th century.
C'est tellement 18ème siècle.
I'm on the 18th floor.
Je suis au 18ème étage.
Detectives from the 18th squad.
La 18 ème brigade.
18th century constructor of automata.
Dix-huitième siècle, constructeur d'automates.
Yeah, well, the 18th Century...
Oui, mais au XVIIIe, c'est pas du tout d'époque.
Mine's awesome.It's 18th century french.
Une ceinture française du 18e siècle.
On the 18th of June.
Le 18 juin.
[Angel] European aristocrat, 18th century.
Aristocrate européen, 18ième siècle
The 18th hole, all square.
Le 18e trou, aucun obstacle.
An eagle on the 18th.
Un aigle sur le 18e.
18th joint ESC/EFTA meeting
18e réunion conjointe CES/AELE
18th Competition Policy Report 6.
Dix-huitième rapport sur la politique de concurrence ... 6.
DAY 1: MONDAY 18th OCTOBER
68 ler jour: Lundi 18 octobre
sciences in the 18th century.
Lenaires sociaux).
That's why on my 18th birthday,
Le jour de mes 18 ans,
You can discuss 18th-century symphonies...
On peut discuter des symphonies du 18ème siècle
...on the 18th of October last.
le 18 octobre dernier.
Yes, it's 18th century, my dear.
Oui, c'est du XVIIIe siècle, ma chère.
That was of the 18th Dynasty.
Il datait de la 18e dynastie.
Oh, right, 'cause it's 18th-century England.
clair, parce que c'est l'Angleterre Century 18.
Theodore Rose was an 18th-century stonemason
Theodore Rose était un maçon du 18ème siècle
the crime blotter column for July 18th.
les crimes rapportés dans la rubrique du journal pour le 18 juillet.
Orders for Friday 18th April 1746.
Ordre du jour, vendredi 18 avril 1746.
Now, this second date December 18th.
Maintenant, cette seconde date... Le 18 décembre ?
and buried before his 18th birthday.
et enterré avant son 18e anniversaire.
procedure required by 18th century society.
qui avait cours dans la société du XVIIIème siècle.
The day before his 18th birthday,
Le jour précèdent son 18e anniversaire,
as I discovered on my 18th birthday,
comme je l'ai découvert à mon 18ème anniversaire,
on the night of December 18th, 1944.
dans la nuit du 18 décembre 1944.
2864 East 18th Street. Apartment 4B.
2864 Est 18ème rue. Appartement 4B.
Plus, nobody died on December 18th,
Personne n'a été tué le 18,
He was an 18th century dandy.
C'était un dandy du 18e siecle.
18th street and Columbia, 10:00-ish.
entre la 18ème et Columbia, vers 22 heures.
August 18th, two charges: Mario's Bistro
Le 18 août, deux dépenses : le Bistro de Mario
It's an 18th-century harmony pin.
C'est une broche d'harmonie du 18e siêcle.
...if you'd lived in the 18th century.
au 1 8ème siècle.
Adopted by llie 18th World Medical Assembly.
Un médecin ne doit entreprendre un projet de recherche que s'il estime être en mesure d'en prévoir les risques potentiels.
EEC Symposium, Luxemburg, 18th-20th April 1979.
Symposium CEE, Luxembourg, 18-20 avril 1979.
18th Century life in the West Indies
La vie au 18e siècle dans les Indes Occidentales
Babylon in the 18th century BC!
Y sont traités les points suivants: vants:
They call themselves the 18th Ward.
Ils se font appeler la 18e circonscription.
CHRIS: It is February 18th, 2014.
On est le 18 février 2014.
Area's controlled by the 18th Street Gang.
La zone est controlée par le gang de la 18ème Rue.
Ah, late 18th century, mint condition...
Fin du 18e siècle, en bon état...
Late Baroque, Venetian, mid-18th-century mirror.
Rare miroir vénitien. XVIII siècle.
But the 18th hole at your course...
Mais le 18ème trou de votre parcours
But there's a shoot on June 18th.
Mais nous tournons le 18 juin.
Volunteered just after your 18th birthday.
Volontaire juste après vos 18 ans.
Spare 18, to celebrate our 18th year.
Épargnez-en 18, pour fêter notre anniversaire.
27 South 18th Street, Number 402?
27 South 18th Street, Numéro 402?
Have you seen an 18th century toilet?
Tu as déjà vu des toilettes du XVIIIe ?
A photo from the 18th century!
Une photo du XVIIIe siècle !
Mostly French. 18th and 19th century.
La plupart français.
May 18th. That's Bianca's wedding date.
C'est la date de mariage de Bianca.
- No, no, the 18th, today, now!
C'est le 18 tout de suite. Maintenant, là.
- You've heard of the 18th amendment?
- Tu connais le 18e amendement ?
It was the 18th Street Posse initiation.
C'était l'initiation de la Milice de la 18e Rue.
The president travels on the 18th.
Le président voyage au 18e.
We have a signature date: the 18th.
* -La date de signature, ce sera le 18.
What do you have for march 18th?
Qu'as-tu au 18 mars ?
- Yesterday is 18th and today is 19th.
Eh bien, hier, c'était le 18, demain, c'est le 19, donc...
It's not the 18th-fucking-century.
On n'est pas au 18ème siècle.
A gift for his 18th birthday.
Un cadeau pour ses 18 ans.
Ran away just before her 18th birthday.
S'est enfuie juste avant ses 18 ans.
18th floor penthouse, short-term rental.
L'appartement en terrasse au 18ème étage, loué pour peu de temps.
The 18th film by KIM Ki-duk
Le 18ème film de KIM Ki-duk
Zac Efron turned 22 on October 18th.
Zac Efron a fêté ses 22 ans le 18 octobre.
Last week was my 18th birthday.
J'ai eu 18 ans la semaine dernière.
It's Victorian, mid to late 18th century.
Victorienne, milieu du 18e siècle.
18th generation of the Han household!
18e génération de la famille Han!
...returned home from an 18th birthday celebration.
...retournée chez elle pour fêter ses 18 ans.
He's at 1124 East 18th Street.
Il est au 1124, 18e Rue.
WE'RE ON THE 18th FLOOR, YOU KNOW.
Nous sommes au 18e étage.
The 18th can't get here fast enough.
Le 18 n'arrivera jamais assez vite.
Well, tomorrow is Ryan's 18th birthday.
Demain Ryan fête ses 18 ans.
The exam is on Sunday, June 18th.
L'examen est dimanche le 18 juin.
My parents forgot my 18th birthday.
Mes parents ont oublié mes dix-huit ans.
They died on his 18th birthday.
Le jour de ses 18 ans.
Man: 18th and East End. - I
80e avenue.
He flipped out on the 18th hole.
On pensait rester jusqu'à demain matin, mais tu nous manquais beaucoup trop.
The 15th, the 18th and the 22nd.
le 15, le 18 et le 22.
He's gone from 26th to 18th place.
Il est passé de la 26e à la 18e place.
July 18th, Western Pacific Japanese waters
18 juillet, 11 heures 25 Eaux du Japon, Pacifique ouest
( GoebbeIs, SportpaIast, berlin, 18th February, 1943 )
On me donna des instructions pour me présenter chez Adolf Hitler que je devais aller trouver le lendemain.
That's an 18th-century escutcheon plate.
C'est un écusson du dix-huitième.
Reception is on the 18th floor.
La réception est au 18e étage.
- And now let's toast your 18th birthday.
- Et maintenant portons un toast à tes 18 ans.
"The 18th century was a cauldron.
"Le xviiie siècle était un chaudron,
The faces. 18th or 19th century.
Les visages... Du 18 ou 19ème siècle, je crois...
The 18th is the closest Police Station.
Le 18 est le poste plus proche.
This is for my son's 18th birthday.
- Vous revoilà. - Voici mon fils.
- Now, Sean, six days until the 18th.
Plus que six jours avant le 18.
I know a guy who's the 18th.
Je connais un type qui est du 18.
Today is the 18th of June.
Nous sommes aujourd'hui le 18 juin.
50 first time since the 18th century
3.4.1 Les attitudes des partis politiques face aux questions de régionalisation et de décentralisation
18th to 19th Centuries" (Caracas, Alfadil, 2006).
Siglos XVIII al XXI" (Caracas, Alfadil, 2006)
Ordinance 2 of May 18th, 2000.
Ordonnance 2 du 18 mai 2000.
From the 18th century, colonists set-
À partir du XVIIIe siècle, les co-
An 18th adaptation is now in preparation.
Le nouveau règlement du Conseil, contrôle et évaluation des risques d'origine géographique et géologique.
18th annual meeting Previous meeting: Bull.
Réunion précédente: Bull. 9­1995, point 1.3.114
Reference: NAFO 18th annual meeting: Bull.
Proposition de la Commission: COM(96) 620 et Bull.
It was finished in the 18th century.
Elle fut terminée au .
I have completed the 18th Century.
J'ai terminé le 18e siècle.
You'd up to the 18th floor.
C'est en haut, le 17e !
TEMUCO, CHILE February 18th, 1952 Km 2772
TEMUCO, CHILI 18 Fevrier 1952 Km 2772
Metro Police took me to 18th Street.
La police m'a déposé à la 18e rue.
Lift C stopped on the 18th floor!
L'ascenseur C est au 18ème !
The latest messages...# 1 18th... eh?
Message...# 1 Le 18 Avril... oh? !
It's an 18th-century harmony pin.
C'est une broche d'harmonie du 18e siècle.
When's that? Tell them the 18th.
* Tu rentres quand ?
if she reaches her 18th birthday.
elle atteint 18 ans.
And we'll come out on the 18th.
Dans deux semaines. Oui.
'cause your 18th birthday's coming up fast.
Ton 18e anniversaire ne va pas tarder.
- And the 25th! - And the 18th!
Le 25ème! - Le 18ème!
Jacques Vaucanson, 18th century constructor of automata.
Jacques Vaucanson. Dix-huitième siècle, constructeur d'automates.
It's an 18th-century Italian silk damask...
Une soie damassée italienne du XVIIIe
...titled, The Vangors: an 18th Century Family.
intitulé: Les Vangor, une famille du 18e siecle.
APRIL 18th 1948 THE ITALIANS VOTE
18 AVRIL 1948 LES ITALIENS AUX URNES
No, they sent it on April 18th.
Non, ils l'ont envoyé le 18 avril.
It's an 18th-century costume affair.
On sera en costumes XVIIIème.
THIRD YEAR OF KEICHO, AUGUST 18th
3ÈME ANNÉE KEICHO, 18 AOÛT
19th floor, 18th floor, 17th floor.
19e étage, 18e étage,
The violin is Italian. 18th century.
C'est un violon italien du XVIIème siècle.
The trial is on the 18th.
Le procès est le 18.
You know, the trial's on the 18th.
Le procès est le 18.
Sunday, October 18th. 3:10 p.m.
Dimanche 18 octobre 15 h 10
and soon it was her 18th spring...
et bientôt elle eut 18 printemps...
Family heirlooms. - And an 18th-century miniature.
- Y a 4 ans, j'ai trouvé sur toi 2 bracelets..
Notified on the 18th... by the shogunate.
Notifié le 18.. par le shogunat.
What do you have for March 18th?
Qu'y a-t-il en date du 18 mars ?
But it's... It's your 18th birthday, and...
Mais c'est... C'est ton 18e anniversaire, et...
from the late 18th, early 19th century.
de la fin du 18e, début 19e siècle.
Delivered a baby boy, March 18th, 1996.
A accouché d'un garçon, le 18 mars 1996.
That's an 18th-century artifact from Calcutta.
C'est une statuette indienne du XVlllème siècle.
In the 18th century, it was universal.
Au 18e, elle était universelle.
Mine is June 18th. [cell phone ringing]
Le mien est le 18 Juin. [SONNERIE DE TÉLÉPHONE PORTABLE]
Originally owned by an 18th-century nobleman.
Il appartenait à un noble au XVIlIe siècle.
This is London in the 18th century.
C'est Londres au 18e siècle.
It was between 18th and 19th.
C'était entre la 18ème et la 19ème.
Originally owned by an 18th-century nobleman.
Il appartenait à un noble au xviiie siècle.
- What was my first strike? - March 18th.
- Quelle était la première ? - Le 18 mars.
- What was it, 18th century? - Buxtehude, Headmaster.
- 18ème siècle ? - Buxtehude, Monsieur le Directeur.
on her 18th birthday into a vampire.
en vampire le jour de leurs 18 ans.
Luxembourg, 16th, 17th and 18th may 1973
Luxembourg, les 16,17 et 18 mai 1973
EEC Symposium, Lusemburg, 18th-20th April 1979.
Symposium CEE, Luxembourg, 18-20 avril 1979.
The 18th ACP­EEC Council oI' Ministers 8.
Conseil des Ministres ACP-CEE
May 18th at 4:00 p.m.
Le 18 Mai à 6 heures.
Pierre Boisteau... 18th century French writer.
Pierre Boisteau, un auteur français du 18e.
On October 18th I met with Dan.
Le 18 octobre, j'ai rencontré Dan.
- I'll see you on the 18th.
- On se reverra au 18e.
It's a rooftop at Riggs and 18th.
C'est un toit entre Riggs et la 18e.
Wait. At his daughter's 18th birthday party?
À l'anniv' des 18 ans de sa fille ?
- You said the 18th, right? - Yeah.
- Vous avez dit le n°18 c'est ça?
-It's this or detention till her 18th.
- C'est ça ou le foyer.
This is the 18th Floor E.T.R.
En gros, Bilson veut une pièce comme ça, deux étages plus haut, chez nous.
So, he left on the 18th.
Donc il est parti le 18.
- How about the 18th at 10?
- Non, non, non.
Just before her 18th birthday. "Thanks, Darren."
"L'appelle pas." "Surtout pas, Beth !"
I left Aerelon after my 18th birthday.
J'ai quitté Aerelon après mon 18e anniversaire.
Kim Rowland... 2864 East 18th Street.
Kim Rowland. 2864 Est 18ème rue.
Instead you come to 18th-century France?
Au lieu de cela vous venez au 18ème siècle en France. Pourquoi ?
Great-grandpa's birthday. 18th July 1958.
L'anniversaire de l'arrière grand-père.
In the 18th and 19th centuries.
Aux 18e et 19e siècles. Et alors ?
I can tell you exactly -- September 18th.
Le 18 Septembre pour être exacte.
I mean, it's Arnie's 18th birthday.
C'est les 18 ans d'Arnie.
From the 16th to the 18th?
Du 16 au 18 ?
- Yes. - Built in the 18th century.
-Construit dans le 18ème siècle.
Before the 18th, right? It's possible.
C'est possible.
I think he's with 18th Street.
- Il est avec les gars de La 18e Rue.
No La Primera, 18th, Hazard. Nada.
Pas de La Primera, de La 18e Rue ou de Hazard, Rien de tout ça.
My marriage is on the 18th.
Mon mariage est prévu pour le 18 !
It was May 18th of 1964.
C'était le 1 8 mai 1 964.
Are you from the 18th century?
Vous êtes du XVIIIème siècle ?
Officer Wong, we're on the 18th floor.
Commissaire, on est au 17e.
He was an 18th century dandy.
C'était un dandy du 18em siècles.
Northwest corner of 18th and Morgan.
Coin nord-ouest de la 18ème et Morgan.