Direction:
Um... 17th... 17th century.
Au 17e siècle.
- 17th.
- 17 ans.
- You said the 17th. - It's the 17th.
- Vous aviez dit le 17. - On est le 17.
October 17th.
Le 17 octobre.
October 17th.
17 octobre.
July 17th.
Le 17 juillet.
The 17th.
C'était le 17.
March 17th.
Le 17 mars.
- August 17th.
- Le 17 août.
May 17th.
Le 17 mai.
Why 17th?
- Pourquoi dans la 17ème rue ?
The 17th!
Le 17!
The 17th.
Le 17.
The 17th?
Le 17 ?
17th floor.
Le 17ème.
- 17th-century.
- Quelle époque ?
May 17th
17 MAI
- 17th series
ESPRIT.
June 17th.
17 juin.
17th day.
17ème jour.
17th, charge!
Le 17e, chargez !
December 17th.
Le 17 décembre.
17th century.
Au 17e siècle.
On 17th.
Le 17.
17th century
17ème siècle.
November 17th.
Le 17 novembre.
- 17th century.
- 17ième siècle.
17th century.
- C'est XVlle.
- April 17th.
- Le 17 avril.
January 17th.
Le 17 janvier.
May 17th.
Le 17 mai,
"July 17th.
"17 juillet.
April 17th.
Le 17 avril.
- September 17th.
Le 17 septembre.
- 17th century.
- XVIIe.
July 17th:
"17 juillet.
"April 17th.
"Dix-sept Avril.
17th edition
17e édition
17th edition
17° édition
The 17th.
Le dimanche...
The 17th.
Pour le 17.
17th, I would think.
XVIIe, je pense.
There, 17th Quadrant IK.
Là-bas, 17ème Quadrant K.
Late 17th century.
Fin du 17e siècle.
Lieutenant Liseu. 17th Precinct.
Je suis le lieutenant Rizzo.
"Jacobean, late 17th century".
Jacobéen. Fin XVllème.
Beginning of the 17th?
- Début du 17e ?
See, Johnson was 17th.
Tu vois, Johnson était le 17 e.
December the 17th, 1885.
17 Décembre 1885.
17th June, 1950.
17 Juin 1950.
Tuesday the 17th.
Mardi le 17.
It's April 17th.
Le 17 avril.
- Approachin' 17th Street.
- Près de 17th Street.
September the 17th.
17 septembre.
- Today is the 17th.
- Nous sommes le 17.
I was 17th.
J'ètais 1 7 e.
The 17th. I'm sorry.
C'était le 17. Je suis désolé.
"April 17th, excessive noise...
"17 avril. Tapage excessif.
heading north on 17th.
en direction du nord sur la 17ème.
North on 17th?
Au nord sur la 17ème ?
Osaka. October 17th.
À Osaka, le 17 octobre.
That was the 17th.
C'était la 17e tentative.
On the 17th floor.
Au 17ème étage.
17th Earl of Trent.
Comte de Trent au 17ème siècle.
Silesius, 17th century.
Silesius, XVIIe siècle.
To 17th birthday.
Jusqu'à l'âge de 17 ans.
- You said the 17th.
- Vous aviez dit le 17.
Monday the 17th.
Lundi 17.
France. July 17th, 1917.
France. 17 juillet 1917.
For the 17th time...
Pour la 17e fois...
July 17th, 1973.
17 juillet 1973.
Born December 17th, 1995.
Né le 17 décembre, 1995.
December 17th, 1995.
Le 17 décembre 1995.
June 17th, 1934.
- 17 juin 1934.
surpassing September 17th, 2001.
Plus que le 17 septembre 2001,
August the 17th, 1944.
17 août 1944.
The 17th Cavalry.
Le 1 7e de Cavalerie.
- And the 17th.
- Et celui du XVIIe.
It's the 17th
C'est le 17, tu sais.
A 17th century ballad?
Une ballade du 17éme siècle?
of the 17th call.
du 17e appel.
major cross street, 17th.
La principale intersection est la 17è.
Today is February 17th.
Nous sommes le 17 février.
On May 17th, 1952,
Le 17 mai 1952,
The 17th, then.
Alors le 17.
17th-century law!
Celle du 17e siècle !
dated April the 17th...
datée du 17 Avril...
- Which birthday? - 17th.
- Quel anniversaire ? - 17 ans.
Silesius, 17th century.
Silesius, XVIIè siècle.
They're 17th century.
Elles sont du 17ème siècle.
Hey, 3331 West 17th?
3331 West 17th ?
Brenna's 17th birthday.
Les 17 ans de Brenna.
My 17th birthday.
A mon 17e anniversaire.
May 17th, Taft Hotel.
17 mai, le Taft Hotel.
Before the 17th?
Avant le 17.
In the 17th.
Dans le 17e.
"March 17th, '08.
"17 Mars 2008.
Or September 17th.
Ou le 17 Septembre.
June 17th is tomorrow.
Le 17 juin, c'est demain.
On the 17th?
Le 17 ?
Some 17th-century queen.
Une folle du XVlle siècle ...
- Is today the 17th?
- On est le 17 ?
This is the 17th.
On est le 17.
February 17th, 1957.
- 17 février 1957.
At least 17th century.
Au moins du 17 e siècle.
- Today is the 17th.
On est le 17.
Tomorrow is the 17th.
Demain on est le 17.
August 8th, August 17th.
Le 8 août, le 17 août.
456 east 17th street.
456 est sur la 17 ème.
Check out March 17th.
- Vérifiez le 17 Mars.
You wanted 17th?
Vous vouliez la 17ème ?
Oh, and the 17th.
oh et le 17.
December 17th. Why?
17 décembre, pourquoi ?
- On September 17th,
- Le 17 septembre,
The 17th of March?
Le 17 mars ?
On March 17th, 1865,
Le 17 mars 1865,
Oh, June 17th.
17 juin.
Researching 17th century witches?
Des recherches sur des sorcières du 17e siècle ?
October 17th, 1979.
17 octobre 1979.
"October 17th, 1944"
17 OCTOBRE 1944
Happy 17th birthday
Joyeux 17e anniversaire.
Brussels, 17th May 1995
Bruxelles, 17 mai 1995
October 17th, 1987.
Le 17 octobre 1987.
That's the 17th.
- C'est le 17. - Êtes-vous libre ?
- It's the 17th.
- On est le 17.
It's French 17th century.
Elle vient de France, du 17ème siècle.
17th century Scotland?
L'Écosse du XVIIe siècle ?
It's February 17th.
Le 17 février.
Jones, call the 17th.
Jones, appelle le 17.
ANNOUNCER: June 17th, 1983.
17 juin 1983.
17th in the world.
Dix-septièmes mondiaux.
17th line, 12th word.
17e ligne, 12ème mot.
Obituaries, also February 17th.
les nécrologies du 17 février.
17th November, 1982.
17 novembre 1982.
On the 17th floor.
Au 17e étage.
" It's the 17th time.
-C'est la 17 e fois.
17th, I would think.
XVIle, je pense.
17th Airborne helicopter pilot.
Pilote d'hélicoptère, 17e Aéroporté.
Samurai sword, 17th century.
Un sabre de samouraï du 17eme.
- It's the 17th.
- Nous sommes le 17.
I said the 17th.
J'ai dit le 17.
17th of March 1949.
17 mars 1949.
November 17th, '95.
Le 17 novembre 1995.
Is today the 17th?
On est le 17?
Diary, 17th September.
Journal, 17 septembre.
- Ain't today the 17th?
- On n'est pas le 17?
(SCF, 17th Series, 1986)
(SCF, 17ème série, 1986)
17th is looked different
Le 17e a l'air différent.
17th, going on 18th.
17ème, allant sur le 18ème.
Acapulco on the 17th.
Acapulco, le 17.
The 17th of July.
Le 17/07.
You're birthday is September 17th.
Votre anniversaire est le 17 Septembre.
December 17th. In the morning,
17th Décembre. Dans la matinée,
April 17th. Next question, please.
Le 17 avril. Prochaine question.
I sail on the 17th.
Le bateau part le 17.
Today, Sunday, 17th of October...
Aujourd'hui, 17 octobre...
- It's from the 17th century.
C'est une coupe !
Officer, you take 17th Street.
Vous, allez à 17th Street.
the week of February 17th.
de la semaine du 17 Février.
18:01, July 17th - Madoka
18h01, 17 juillet - Madoka
and the 17th Texas Infantry.
et du 17ème Texas Infantry.
Okay. 17th floor, room 154.
Okay. 17eme étages, chambre 154.
Okay, problem word, 17th century.
OK. Problème de vocabulaire. 17ème siècle.
"What is the 17th amendment?"
"Quel est le 17ème amendement?"
We're going to the 17th.
On vous dépose, si vous voulez.
6-1-7,617. June 17th.
6-1-7, 617, 17 juin.
The 17th is a tuesday.
Le 17 est un mardi.
- heading north on 17th Street.
- direction nord sur la 17ème Rue.
My due date's the 17th?
Mon terme est au 17 ?
Jackie Hill, July 17th, 1938.
Jackie Hill. 17 juillet 1938.
July 17, 2001. July 17th.
17 Juillet 2001 17 juillet.
Does this go to 17th?
Vous allez sur la 17ème ?
- Get over to 17th Street.
- Va sur les lieux.
July 17th, three years ago.
Le 17 juillet, il y a trois ans.
It's a 17th century friar.
C'est un moine du 17ème siècle.
November 17th, 11:30 P.M.
17 Novembre, 11h30.
- 17th is not very good.
- 17ème, ce n'est pas si bien.
M. D. V. 17th Century.
M.D.V. 17e siècle.
* 17th century Hôtel de ville.
* Hôtel de ville du siècle.
Diary, 17th September. Poor Jonathan.
Journal, 17 septembre. Pauvre Jonathan.
Haiti in the 17th century,
à Haiti au 17ème,
except for the 17th one--
sauf le 17e :
the elusive 17th ripple effect,
la 17e répercussion manquante,
the 17th Earl of Trent?
Comte de Trent au 17ème siècle ?
We're in our 17th hour...
C'est notre 17e heure...
"July 17th. What a night!"
"Le 17 Juillet. Quelle nuit !"
• 3rd period: 17th - 20th centuries.
• Troisième période (XVII-XXes.).
Lives over on 17th Street.
Il vit sur la 17e.
Hey, it's my 17th birthday.
Hey, c'est mon 17ème anniversaire.
Your birthday is September 17th.
Vous êtes née un 17 septembre.
September 17th, 9:22 PM.
Le 17 septembre, à 21h22.
Welcome to the 17th hole.
Bienvenue au 17e trou.
after the female's 17th year.
après les 17 ans de la femelle.
- On my 17th birthday, hopefully.
- Le jour de mes 17 ans, j'espère.
- Room one on the 17th?
Au 17e ? D'accord.
Look, July 17th, "Tenth anniversary".
Regardez, le 17 juillet, "Dixième anniversaire".
Major cross street, 17th. Residential?
La principale intersection est la 17è.
Is it the 17th today?
-C'est le 1 7, aujourd'hui ?
Was late on the 17th.
Était vers le soir le 17.
Tomorrow's Thursday the 17th, right?
Demain nous sommes bien jeudi, n'est-ce pas?
It's from the 17th century.
Elle est du 17ème siècle.
Mom's birthday is June 17th.
- Je dois faire un discours. - Une sorte de présentation.
Welcome to the 3-17th.
Bienvenue au 317ème.
October 17th, I'll go home.
Le 17, j'irai à la maison.
- No, 17th is very good.
- Non, 17ème, c'est très bien.
Some time around the 17th.
Vers le 17...
17th parallel. Rations are scarce.
Dix-septième parallèle, les rations sont limitées.
1421 loaded, sir. August 17th.
1421 chargée, monsieur. 17 Août.
Jimmy! This is the 17th.
Jimmy, on est le 17.
This is for the 17th.
Votre réservation est datée du 1 7.
May 17th, at the Tanners'.
Le 17 mai, chez Tanner.
- 17th-century Spanish, I'd say.
- Un espagnol du XVlle siècle, je pense.
17th Report on Competition Policy
«Proposition de règlement du Conseil fixant, à compter du 1...
17th REPORT ON COMPETITION POLICY
17e RAPPORT SUR LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
* Miguel Vidazábal (17th century): Admiral.
* Miguel Vidazábal (XVII): amiral.
It was my 17th birthday.
C'était le jour de mes 17 ans.
- Is it the 17th already?
On est déjà le 17 juillet ?
- Here's one. March 17th, 1980.
- Voilà. 17 mars 1980.
The 3rd or the 17th?
Le 3 ou le 17?
17th century iron war mask. 17th century kabuki robe used in the first kabuki dances in Kyoto. 17th century suit of armor.
un casque en fer de guerre du 17eme siècle un costume du 17eme siècle de danseur kabuki porté pour les premières représentations de kabuki à Kyoto une armure complète 17eme siècle.
Voice call received Saturday, June 17th...
Message reçu samedi 17 juin,
what are you guys doing November 17th?
Que faites-vous le 17 novembre ?
The Oakwood Arms, Union and 17th.
L'Oakwood Arms, Union Square et 1 7ème.
Our last editors' meeting is December 17th,
La réunion éditoriale a lieu le 17 décembre.
Dr Joost Opperman, March 17th, 2012
Docteur Joost Opperman, 7 mars 2012.
They're still in the 17th century!
Le dix-septième siècle...
March 17th, 1980. It's going to rain.
Le 17 mars 1980.
19th floor, 18th floor, 17th floor.
19e étage, 18e étage,
Yamanaka died the following September 17th.
Yamanaka meurt le 17 septembre.
I won't come back until January 17th.
Moi, je vais pas rentrer avant le 17 janvier.
We're goin' back to 17th Street.
On retourne à 17th Street.
There's Barlini on his 17th lap.
Barlini entame son 17 e tour.
to our 17th straight month of winter
à notre 17e mois d'hiver d'affilée
crafted in the mid-17th century.
fabriqué au milieu du 17ème siècle.
in the 17th century, you know,
au 17eme siècle , vous savez ,
I spent my 17th summer in Blighty.
J'ai passé l'été de mes 17 ans chez les rosbeefs.
Luxembourg, 16th, 17th and 18th may 1973
Luxembourg, les 16,17 et 18 mai 1973
17th General Assembly in Brussels in April
ONGD participant au réseau du Comité
L 220 of 17th August 1985;
L 220 du 17 août 1985;
Some sleazy place on 17th Street.
Un endroit louche sur la 17e rue.
(Marcy) His office is on East 17th.
Son bureau est sur la 17eme à l'est.
Seven-thirty a. m., March 17th 1993.
7 h 30 du matin. 17 mars 1993.
It's genuine, 17th century Madonna della Strada.
C'est une véritable Madonna Della Strada du 17e siècle.
- Dated? Six months back, April 17th.
Il y a 6 mois, le 17 avril.
Jimmy killed bobby sabian may 17th?
Jimmy a tué Bobby Sabian le 17 mai ?
'Born 17th November, 1951, in New York.'
Né le 17 novembre 1951 dans l'État de New York.
17th-century Japan, the Tokugawa era.
Japon, XVIIe siècle. Sous la dynastie des Tokugawa.
"March 17th -- airplane flying too low."
" 17 Mars... Un avion vole trop bas."
We are living in the 17th century.
Nous sommes au XVIIe siècle.
That's the 17th whale you've killed today.
C'est la 17ème baleine que tu tues aujourd'hui.
Next available is May 17th, 2003.
La prochaine disponibilité est le 1 7 mai 2003.
A scholar of 17th century poetry.
Spécialiste de la poésie du 17 e siècle.
-Took your course in 17th century poetry.
J'ai suivi votre cours sur la poésie du 17 e.
So, ladies, the 3rd or the 17th?
Alors, mesdames. Le 3 ou le 17?
And then later on comes the 17th.
Et demain, ce sera le 17.
I'm on the 17th floor. lt's great.
J'ai acheté un condo au 17 e.
Flemish masterpieces of the 17th century.
Les oeuvres flamandes du 17e siècle.
Uh, what time on the 17th?
À quelle heure le 17 ?
He's been dead since the 17th century.
Il est mort depuis le XVIIe siècle.
- You're like a 17th-century wife.
- On dirait une femme du 17e siècle
Does this go to 17th street?
Vous allez sur la 17ème rue ?
"on the 17th of September 2008.
" Ie mercredi 1 7 septembre 2008.
December 17th, December 21st, December 23rd.
17 décembre, 21décembre, 23 décembre.
Ben, incident report last month, the 17th.
Ben, rapport, le 17 du mois dernier.
The little girl died June 17th.
Elle a été tuée le 17 juin...
I remember your 17th, do you?
Je me souviens de tes 17 ans.
First message, sent 18:01, July 17th...
Message 1, reçu le 17 juillet, à 18h01...
I took 17th in a tournament once.
J'ai déjà été 17ème à un tournoi.
Véronique Passavant, 17th of July, 1920.
- Véronique Passavant, le 17 juillet 1920.
Give them the shipment on the 17th.
Donnez-leur la cargaison le 17.
July 17th, 1997. It was very hot.
Le 17 juillet 1997, il faisait chaud.
36 The Economist, June 17th-23th 2000.
Néanmoins, les
Washington would have had the 17th pick.
Washington devait avoir le choix.
Yes. Shot down on the 17th.
- Oui, il a été abattu le 17.
The 17th, in Rome, Italy, in 1960.
les 17e, à Rome, Italie, en 1960 ;
The 17th at 10:05, 06 P.M.
Le 17... à vingt-deux heures cinq... six. Qu'est-ce que tu cherches?
two days before her 17th birthday.
2 jours avant ses 17 ans
We owned this in the 17th century,
On possédait cela au 17ème siècle,
- Permission to ride with the 17th?
- Puis-je aller avec le 17e ?
September 17th, six days ago. Where?
Le 17 Septembre il y a six jours. Où?
Flight 800, on July 17th, 1996...
Le vol 800, du 17 juillet 1996,
April 3rd, April 9th, 15th, 16th, 17th...
3 Avril, 9 Avril 15, 16, 17...
- 17th-century Spanish, I'd say. - Would you?
- Un espagnol du XVlle siècle, je pense. - Vraiment ?
Colter Stevens. 17th Airborne helicopter pilot.
Colter Stevens. Pilote d'hélicoptère, 17e Aéroporté.
that's not recent, is it? 17th?
ce n'est pas récent, n'est pas? 17ème?
17th IAEA Fusion Energy Conference: announcement.
HYDROTOP '98: annonce de manifestation. RCN 9853
­ The 17th ACP­EEC Council of Ministers 134/
17ème Conseil des Ministres ACP­CEE, Kingston (Jamaïque), mai 1992
Two-car accident, West 17th and Halsted.
Accident impliquant 2 voitures, 17 Ouest et Halsted.
It was theirs from the 17th century.
C'était à eux depuis le XVIIème siècle.
Sex dolls originated in the 17th century.
Les poupées sexuelles sont apparues au 17eme siècle.
And then together again on the 17th.
Puis de nouveau ensemble le 17.
September 17th, six days ago. Where?
Le 17 Septembre il y a six jours.
December 17th was quite a day.
Le 17 Décembre fut une sacrée journée.
It's the kid from the 17th precinct.
C'est le gars de la 17ème.
Are we both here on the 17th?
On est là, le 17 ?
Where were you on the 17th?
Où étiez-vous le 17 ?
Ladies, join us on the 17th!
Mesdames, rendez-vous sur la 17ème.
They venerate the 17th of March.
Ils célèbrent le 17 mars.
Maybe he was born on June 17th.
Peut-être qu'il est né un 17 juin.
Last year you chased me up 17th.
L'année dernière, tu m'as poursuivi sur la 10e avenue.
I spent my 17th summer in Blighty
J'ai passé l'été de mes 17 ans chez les rosbeefs.
- What, even in the 17th century?
- Ah bon, même au XVIIe siècle !
B block, 17th cell. I don't think
- Garcia est toujours ici.
Badge number 4587, born February 17th, 1977.
Badge n° 45087. Né le 17 février 1977.
Tuesday the 17th, the farmers' market.
Mardi 17, le marché du fermier.
Don: "Brain-dead Donna", "The 17th level",
Brain-Dead Donna,
The Oakwood Arms, Union and 17th.
L'Oakwood Arms, Union Square et 17e.
A doubloon from the 17th century.
Un quoi ? Un doublon du 17e siècle.
Flight 227, JFK to Istanbul, September 17th.
Vol 227, JFK New-York à Istanbul, le 17 Septembre.
He's at the Botanica on 17th.
Il est au Botanica sur la 17e.
Ana, this is my 17th message.
Ana, c'est mon dix-septième message.
And "Movement for Justice, February 17th".
Et " Mouvement pour la justice, 17 février ".
I was born December 17th, 1970.
Je suis né le 17 Décembre, 1970.
He turns five on the 17th.
Il va avoir cinq ans le 17.
This letter is dated the 17th.
Cette lettre est datée le 1 7 ème.
- She was born May 17th,1987, right?
- Elle est née le 17 mai 1987 ?
His order should've come on the 17th.
La décision devrait lui parvenir le 17.
17th century. She's in free fall.
- Au 17e siècle dans un duel!
One New Message 18:01, July 17th
UN NOUVEAU MESSAGE 18h01, 17 juillet
Ariane, isn't Petrovich coming on the 17th?
N'attendons-nous pas Petrowich le 17?
17th century, or I'll eat my hat
17e siécle. â™? en mettrais ma main au feu.
Originally late-17th-century design, then copied.
Sur un plan fin XVIIe siècle, copié ensuite.
We has reservation on the 17th floor.
Nous avons une réservation au 17ème étage.
"A POEM ON HER 17th BIRTHDAY.
Conduisez ce car à Cuba.
He was in 17th-century England.
C'est un Anglais du XVlle siècle.
Europe in the early 17th century
Similitudes des XVII' et XX' siècles
Temporary importation of goods (17th VAT Directive)
Importation temporaire de marchandises (dix­septième directive TVA)
Temporary importation of goods (17th VAT Directive)
Importation temporaire de marchandises (dix-septième directive TVA)
* Rodrigo de Guilistegui (17th century): Admiral.
* Rodrigo de Guilistegui (XVII): amiral.
* Juan de Iturriza (17th century): Admiral.
* Juan de Iturriza (XVII): amiral.
* 17th century::* Lord of Saucedilla: Francisco Tuttavilla.
* siècle: Francisco Tuttavilla, Duc de San Germán, Seigneur de Saucedilla.
The main home (16th or 17th century?
Le logis principal (XVIe ou XVIIe siècle ?
IN BRAZIL'S HISTORICAL EVOLUTION, THE 17TH CENTURY...
DANS L'ÉVOLUTION HISTORIQUE DU BRÉSIL...
-Try Swing's at 17th and G.
- Autre chose ?
17th, Han Soo-jin 31 st
Le 17, Han Soo-jin. Le 31.
Once ranked 17th in the world.
C'est Peter Colt, notre nouveau pro. Il a déjà été classé 17e au monde.
2:30 a.m., June 17th, 1972.
2 h 30 du matin, le 17 juin 1972.
- Every year, there's a 17th of July
Oui, comme chaque année.
Elements of Style's 17th instruction recommends to omit...
Le Guide des Bonnes Manières du 17e recommande d'omettre...
involving the floating fortresses of the Eurasian 17th Fleet...
impliquant les forteresses flottantes de la 17e flotte eurasienne...
Oh, just some old 17th-century English guy.
Un vieil Anglais du 17e siècle.
- Cost me 800 bucks. - It's from the 17th century.
- Ca m'a coûté 800 dollars. - Il est du XVIle siècle.
And so, on my 17th birthday, we began the journey.
Et... Le jour de mes 17 ans, on a commencé notre long voyage.
First Corinthians, Chapter 3, reading the 16th and 17th verses.
Première épître aux Corinthiens, chapitre 3, versets 16 et 17.
But after the 17th he visited his regular places.
Mais après le 17, il a repris sa tournée à partir de Kunimi.
And he cashed the check of the 17th, right?
Mais le chèque reçu à Kunimi le 17, ne l'a-t-il pas encaissé ?
Go up 17th street, meet me by the bypass.
Remontez la 17e et retrouvez-moi à la rocade.
He's departing Fushimi Castle on the 17th of this month.
Il quitte le château Fushimi le 17 de ce mois.
He's the 17th Trebor to rule over Katar.
Il est le 1 7 e Trebor à régner sur le Katar.
NARRATOR: On January 17th, 1945, Raoul Wallenberg vanished.
Le 17 janvier 1945, Raoul Wallenberg disparut.
We can't do anything until tomorrow, and tomorrow's the 17th!
On peut rien faire avant demain. Demain, c'est le 17.
14th, 15th, 16th, 17th, 18th. It goes by fast.
14, 15, 16, 17, 18, ça va vite.
She had him sounding like a 17th-century lyric poet.
Elle l'a fait parler comme un poète du XVIIe.
[auctioneer] 17th century oak chairs. 100 for these.
Chaises en chêne du 17è siècle. 100 pour le lot.
What was it? The 17th or 18th century?
Était-ce le 17e ou le 18e ?
On the 17th, a break-in in Sellwood Park
Le 17, un cambriolage dans Sellwood Park
Date of birth... Tommy was born February 17th.
Date de naissance... Tommy est né le 17 février.
Like in the 17th century, royal foresters used them,
C'est comme au 17ème siècle, les forestiers royaux les utilisaient,
I can't think about being in Philadelphia until the 17th.
Je ne pourrai pas être à Philadelphie avant le 17.
In the 17th century, though surrounded by enemies,
Au 17ème siècle, quoique entourée d'ennemis,
- Approachin' 17th Street. - Pull over. You're right above them.
- Près de 17th Street. - Garez-vous. Vous êtes juste au-dessus.
Inspector, you take 15th Street. Officer, you take 17th Street.
Inspecteur, allez à 1 5th Street. Vous, allez à 17th Street.
17th of September 1939, my dad's ship was torpedoed -
Le 17 septembre 1939, le bateau de mon père a été torpillé,
in fact, related to the 17th Earl of Trent--
des descendants du Comte de Trent au 17ème siècle.
...and act like some 17th-century torture squad.
et se comporter comme un bourreau du Moyen-âge.
It traces its origins back to 17th century barber surgeons
Elle prend ses origines auprès des chirurgiens barbiers du 17ème siècle
T for the third time on the 17th ­ 18th
TION est de remettre à Γ importateur/exporta­teur un rapport statistique sur les mar­chandises qu'il a échangées avec les autres pays de l'UE".
The NGOs held their 17th annual meeting in April.4
Celles-ci ont, par ailleurs, tenu leur dix-septième réunion annuelle en avril (3).
November 17th, but we got pushed a week.
Le 17 novembre, mais on a reporté d'une semaine.
I was looking at a gym on 17th.
Je regardais une salle de fitness le 17.
It was on the 17th, a tuesday night.
- C'était le 17, un mardi soir.
The Illuminati did not become violent until the 17th century.
Ils ne sont devenus violents qu'au 17e.
Do you know who was 17th on the list?
Tu sais qui était le 17ème sur la liste ?
On September 17th, AIG is taken over by the government.
Le 17 septembre, AIG est mis sous tutelle par l'État.
Why, 'tis 17th century Scotland, enchanted lamb child.
Nous sommes dans l'Écosse du XVIIe siècle, petit mouton enchanté.
It could've been around February 17th last year, right?
Ça pu tomber un 17 février l'année dernière non ?
May 17th... no, read it from where you were.
- Le 17 mai... - Lisez d'où vous en étiez.
The wedding will be on the 17th at Ellis Island.
Le mariage aura lieu le 17 à Ellis Island.
The wedding will be on the 17th at Ellis Island.
Le mariage aura lieu à Ellis Island le 17 du mois.
It was a common ailment in the 17th century.
C'est la pire ! Une maladie courante au 17 e siècle.
Seems I lived in Andalusia in the 17th century.
J'ai découvert qu'au XVIIe, je vivais en Andalousie.
Mars will enter Capricorn on the 17th, but beware!
Mars entrera dans le Capricorne le 17, mais attention !
Not at the Embassy. 17th and K, 2:00.
Pas à l'ambassade. Carrefour 17ème et Caine. - 14 h, sois là.
Not since the 17th century have we rewarded such hedonism,
Depuis le 17e, nous n'avons plus été gratifier d'autant d'hédonisme,
The addition from the 17th of May of this year.
Annexe du 17 mai courant.
By the 17th, Junuh got his swing back.
Au 17ème trou, Junuh retrouva son swing. JUNUH
I guess the 17th Airborne did okay, after all.
La 17ème Aéroportée n'a pas eu trop de soucis à se faire.
Manhattan was an Indian settlement in the 17th century.
Manhattan était un territoire indien au XVIIe siècle.
It was the 17th time the actress called in sick.
C'était la 17 eme fois que l'actrice s 'absentait.
I was thinking a 17th-century grand piano...
J'ai pensé à un piano à queue 17ème...
It's the 17th of March, the feast of St-Patrick.
C'est le 17 mars. La fête de la St. Patrick.
ON MAY 17TH, 1931, THE CHAPLIN FILM CLUB
LE 17 MAI 1931, LE CINÉCLUB CHAPLIN
It's 17th-century from avignon. That's in france.
Elle est du 17 e siècle, d'Avignon, en France.
And 175? 17th of May, I'm hoping. The day setting.
- Le 17 mai, le réglage de la date.
I gave her this bracelet for her 17th birthday.
Je lui avais offert ce bracelet à ses 17 ans.
A spoon or a quill from the 17th century?
Un truc d'époque. Une cuillère, une plume.
Beatriz the 15th, Carmen and Estrella the 17th.
Beatriz le 15, Carmen et Estrella le 17
Hey, Foster. No one on 17th has seen her.
Personne ne l'as vu.
Damon, help me celebrate my 17th High School graduation.
Damon, aide moi à célébrer mon 17ème diplôme.
You guys, an authentic 17th century chaise longue?
Une authentique chaise longue du 17e siècle ?