Direction:
8 May 1945 was also a day of defeat.
El 8 de mayo de 1945 también fue un día de derrota.
Souni-Abdelkader, arrested 8 May 1945 in Sitif.
Abdelkader Souni, detenido el 8 de mayo de 1945, en Sétif.
For Europe, 8 May 1945 was a day of liberation.
El 8 de mayo de 1945 fue para Europa un día de liberación.
Seel was still in Poland on 8 May 1945 when the Armistice was declared.
El 8 de mayo de 1945, día del armisticio, Seel todavía estaba en Polonia.
By 8 May 1945, the remains of JG 27 were based near Salzburg, Austria.
Al 8 de mayo, los restos del JG 27 se estacionaron cerca de Salzburgo, Austria.
Five years earlier, on 8 May 1945, where did we stand?
Cinco años antes, el 8 de mayo de 1945, ¿en dónde nos encontrábamos?
Remembering 8 May 1945 is an act that stimulates our collective memory.
Recordar el 8 de mayo de 1945 es un acto que alimenta la memoria colectiva.
It is now 60 years old, having, in principle, been born on 8 May 1945.
Ya tiene 60 años, pues en principio nació el 8 de mayo de 1945.
Remembering 8 May 1945, the date that marked the surrender of the Third Reich, is a profound duty
Recordar el 8 de mayo de 1945, fecha de la capitulación del III Reich, es una profunda obligación, y quisiera felicitar al Parlamento Europeo por no haber dejado de recordar hoy el 8 de mayo de 1945.
Mr President, ladies and gentlemen, it was on 8 May 1945 that Germany was at last obliged to capitulate.
. (DE) Señor Presidente, Señorías, el 8 de mayo de 1945 se produjo la rendición definitiva de Alemania.
What was 8 May 1945, if not a victory over those who wanted to destroy this common history?
El informe propone que se confirme y fortalezca el papel político de la Comisión.
On 11 June, the Allies agreed to make 8 May 1945 the official "Victory in Europe" day.
El 11 de junio se proclamaba el 8 de mayo como día de la victoria aliada en Europa.
The history of the European Union, the post-8 May 1945 history of Europe, is a success story.
La historia de la Unión Europea, la historia de Europa después del 8 de mayo de 1945 es una historia de éxito.
On 8 May 1945, Hildebrandt was taken captive by the United States Army, but was released a few months later.
El 8 de mayo de 1945, Hildebrandt fue tomado prisionero por el Ejército de los Estados Unidos, pero fue liberado a los pocos meses.
As Commander of the Order Police, Ordnungspolizei (Orpo), he was moved to Oslo, Norway from 7 February 1945 to the end of the war on 8 May 1945.
Como Comandante de la Policía de Orden, Ordnungspolizei, fue trasladado a Noruega a partir de febrero de 1945 hasta el final de la guerra.
May 8, 1945
El comandante de las Wehrmacht , el mariscal Keitel
(narrator) May 8, 1945.
(narrador) 08 de mayo 1945.
Honorable discharge, may 8, 1945.
Licenciado con honores el 8 de mayo del 45.
At 8 PM on May 8, 1945, 2nd Lt. K.L.
El 8 de mayo de 1945, a las 20:00HL, el 2nd Lt. K.L.
No court-martial. Honorable discharge, may 8, 1945.
No hubo tribunal militar. Licencia honorable el 8 de mayo de 1945.
The 1789 revolution... took place on May 8, 1945.
la revolucion de 1789... ocurrio en mayo de 1945.
The 1789 revolution... took place on May 8, 1945.
La revolución de 1789 ocurrió en mayo de 1945.
May 8, 1945 stands for Sétif, Guelma and Kherrata.
El 8 de mayo de 1945 significa Sétif, Guelma y Kherrata.
August 8, 1945
8 de agosto de 1945
April 8, 1945.
08/04/1945
May 1945
MAYO DE 1945
"May 1945."
Mayo de 1945.
May, 1945.
Mayo de 1945.
May... June 1945.
En mayo, o junio de 1945.
In May 1945.
En mayo de 1945.
May 22, 1945
22 de mayo de 1945
May 29, 1945
29 de mayo de 1945
May 28, 1945.
El 28 de mayo de 1945.
May 25, 1945.
25 de mayo de 1945.
May 2nd, 1945.
Mayo 2, 1945
May 8th, 1945.
8 de Mayo de 1945.
"May 9, 1945.
"9 de mayo de 1945"
Alamogordo,NewMexico,USA , May 1945
Mayo de 1945 Alamogordo, Nuevo México
Narrator: Oberjoch, Germany, May 1945.
Oberjoch, Alemania, mayo de 1945.
For many European nations, their much-coveted freedom came fifty years after May 8, 1945.
Para muchas naciones europeas, su muy codiciada libertad llegó cincuenta años después del 8 de mayo de 1945.
The invasion began on August 8, 1945, precisely three months after the German surrender on May 8 (May 9, 0:43 Moscow time).
La invasión comenzó el 8 de agosto de 1945, exactamente tres meses después de la rendición germana en mayo 8 (9 de mayo, 0:43 hora de Moscú).
When was that? May... June 1945.
¿Cuando fué esto? Mayo... Junio de 1945.
He received the medal in May 1945.
Recibió la medalla en mayo de 1945.
On May 12, 1945, Leopold was killed,
El 12 de mayo de 1945, Leopoldo fue asesinado,
The night of the 2nd May, 1945.
La noche del 2 de Mayo de 1945.
On 7 May 1945, Germany officially surrenders.
En Jerusalén, Hitler se aliaría con el Gran Mufti Muhammad Haj Amin al-Husseini, y juntos Croatas y Musulmanes en Bosnia formarían la 13va División Waffen de la Montaña de la SS Handschar.
Germany officially surrendered on May 7, 1945.
Completa rendición tuvo lugar el 7 Mayo 1945.
Subject: Benes Decree of 19 May 1945
Asunto: Decreto Benes del 19 de mayo 1945
In May, 1945, fighting the American advance.
En mayo de 1945, luchando contra el avance americano.
Volume Two April 1944 – May 1945".
Volume Two April 1944 - May 1945".
8 May
8 de mayo
8 May:
8 mayo:
In 1945 August 6th at 8:00 am,
En 1945 06 de agosto a las 8 am,
8 May from Baranow, 1500 8 May from Konskowola, 1580
8 de mayo desde Baranow, 1500 8 de mayo desde Konskowola, 1580
The first flight of the aircraft was projected for May 1945, but none was completed by 8 April 1945
El primer vuelo de prueba estaba programado para mayo de 1945, pero ningún aparato estaba completo cuando las tropas británicas entraron el 8 de abril de 1945, ocupando las instalaciones Focke-Wulf.
# "Delegatura Sił Zbrojnych na Kraj" ("Delegature of the Polish Forces at Home") formed on May 7, 1945, dissolved on August 8, 1945.
# "Delegatura Sił Zbrojnych na Kraj" ("Delegatura de las Fuerzas Polacas en la Patria"), formada el 7 de mayo de 1945, se disolvió el 8 de agosto de 1945.
- July, 1945... - July, 1945.
- Julio, de 1945... - Julio, de 1945.
May 8, 1974,
8 de mayo de 1974.
8 may 1948.
8 de mayo de 1948.
May 8, 2011
" Crazy Like A Witness "
"On May 8, 1980"
"En Mayo 8 de 1980"
Friday, May 8, 1998
Viernes, 8 de mayo, 1998
Adopted on 8 May.
Adopción por el Consejo de un acto por el que se elabora el protocolo, el 8 de mayo.
Adopted on 8 May.
Adopción por la Comisión, el 13 de mayo.
8 MAY 2000
8 DE MAYO DE 2000
Adopted on 8 May.
Aprobación por la Comisión, el 23 de mayo.
Adopted on 8 May.
Aprobación por la Comisión, el 8 de mayo.
Adopted on 8 May.
Adopción por el Comité Económico y Social, el 30 de mayo.
May 1989 8/89
Mayo 1989 8/89
Community transit (8 May)
Agentes cancerogenes (11 de mayo)
Until 8 May 2006
Hasta el 8 de mayo de 2006
Adopted on 8 May.
Propuesta de la Comisión: DO C 84 de 21.3.1996, COM(95) 690 y Bol. 121995, punto 1.6.8
7 and 8 May
7 y 8 de mayo
8 May 2001
8 de mayo de 2001
8 May 2003
8 de mayo de 2003
May 8, 1986.
8 de mayo de 1986.
- "May 8, 1954"
"8 de mayo de 1945"
May 1 8.
18 de mayo.
7 and 8 May
7/8 de mayo
(Accessed: May 8, 2008).
(Accessed: May 08, 2008).
Brussels, 8 May 2000
Estrasburgo
Adopted on 8 May.
Decisión de la Comisión, el 8 de mayo. Objeto: autorizar a Allianz a adquirir Assurances Générales de France (AGF), a condición de que se cumplan los compromisos contraídos.
Adopted on 8 May.
Aprobación por la Comisión, el 8 de maxo.
8 May 1996
12 de diciembre de 19%
8 May 1992
8 mayo 1992
Adopted on 8 May.
Adopción por el Consejo, el 8 de mayo.
Adopted oit 8 May.
Adopción por el Consejo, el 8 de mayo.
Adopted on 8 May.
Aprobación por el Consejo, el 8 de mayo.
Adopted on 8 May.
Decisión de la Comisión, el 8 de mayo.
Adopted on 8 May.
Decisión de la Comisión, el 31 de mayo. Objeto: autorizar la compra de Scandic Hotels AB por Hilton Group pie.
8 May 2001
31 de enero de 2001
8 May 2010
8 de mayo de 2010
May 8, 1945, was the day of the Allies' victory celebration, and we felt we'd been part of that war.
El 8 de mayo de 1945 era el día en que los Aliados celebraban la victoria, y nosotros éramos de la idea de que también éramos parte de esa guerra.
Keith Jarrett (born May 8, 1945) is an American pianist and composer who performs both jazz and classical music.
Keith Jarrett (Allentown, Pensilvania, Estados Unidos, 8 de mayo de 1945), pianista y músico de jazz estadounidense.
An agreement between the two countries regarding the establishment of these enterprises was signed in Moscow on May 8, 1945.
Se firmó un acuerdo entre los dos países en relación con el establecimiento de estas empresas en Moscú el 8 de mayo de 1945.
Fourthly, under international law it ceased to exist with the unconditional capitulation of 8 May 1945, which
No cabe duda de que, repitiendo la expresión del presidente Giscard d'Estaing, se trata de un nacimiento político de este Parlamento o, mejor dicho, de una especie de reaparición y ahora habrá que mantener ese ritmo.
1945
1945.
- 1945.
- En 1945.
1945?
¿De 1945?
1945.
1945
But see, this is dated May 31, 1945.
Pero mira, esto data del 31 de mayo de 1945.
He was assumed killed on May 2nd, 1945,
Fue dado por muerto el 2 de Mayo de 1945.
Complete surrender took place on 7 May 1945.
La rendición completa tuvo lugar el 7 de mayo de 1945.
Take a look at the date: May 17, 1945.
Echa un vistazo a la fecha: 17 de mayo de 1945.
17 km west Würzburg Germany, May 10, 1945.
17 km al noroeste de Wurzberg Alemania, 10 de mayo 1945
# "NIE" ("NO") formed in 1943, active till 7 May 1945.
# "NIE" ("NO"), formada en 1943 y activa hasta el 7 de mayo de 1945.
A further mission in May 1945 was cancelled.
Una misión adicional en mayo de 1945 fue cancelada.
...on 2 May 1945, near the Lehrter Bahnhof.
...el 2 de mayo de 1945, cerca de Lehrter Bahnhof.
Robert Ritter von Greim committed suicide on 24 May 1945.
Robert Ritter von Greim se suicidó el 24 de mayo de 1945.
...should have died on the second day of May, 1945,...
.. tenia que haber muerto el 2 de Mayo de 1945,...
On may 7, 1945, the German army unconditionally surrendered.
El 7 de mayo de 1945, el ejército alemán se rindió incondicionalmente.
V-E Day, victory in Europe, May 7th, 1945.
Día VE: Victoria en Europa, 7 de Mayo de 1945.
He died at Oxford on 31 May 1945.
Murió en Oxford el 31 de mayo de 1945.
Notice of initiation: 8 May.
Conferencia de las Naciones Unidas sobre comercio y desarrollo (UNCTAD)
Formally adopted on 8 May.
Aprobación formal por la Comisión, el 8 de mayo.
Formally adopted on 8 May.
Aprobación formal mayo.
Formally adopted on 8 May.
Comisión de las
24 April and 8 May
24 de abril y 8 de mayo Elecciones presidenciales en Francia
Born 8 May 1920. Unmarried.
Nacido el 8 de mayo de 1920.
8 May 1991 Histradrut (Israel)
8 de mayo de 1991: Histradrut (Israel)
Amended proposal on 8 May.
Aprobación por ¡a Comisión de una propuesta modificada, el 8 de maxo.
Brussels, 8 and 9 May
Pleno en Bruselas, los días 8 y 9 de mayo
May 28th, 8:33 p.m.:
Aquí está 28 de Mayo, 8:33 p.m.:
Taureans born on 8 May.
Los Tauro del 8 de mayo.
New York, May 8, 1959
Nueva York 8 de mayo de 1959
Close: Tuesday 8 May 2001
Cierre de redacción: 8 de mayo de 2001
8 to 9 May 1998
8 y 9 de mayo de 1998
8-10 May in Nice
8­10 de mayo en Niza
18 February 7 April 21 May 8 August 8 October
18 de febrero 7 de abril 21 de mayo 8 de agosto 8 de octubre o Grupo de trabajo
8 8 may may then then follow follow part-timo part-timo compubory compubory education. education.
La Enseñanza obligatoria abarca doce años, desde los 6 hasta los 18 años de edad.
Bratislava was taken from the Germans on April 4, 1945, and Prague on May 9, 1945 by Soviet troops.
Bratislava fue tomada el 4 de abril de 1945 y Praga el 9 de mayo de 1945 por tropas soviéticas.
Since 1945.
Desde 1945.
August, 1945.
En agosto de 1945.
Todayisthe24thofApril 1945.
Mi nombre es Ken Illingworth y vivo en Cheshire.
Monogram. 1945.
Películas Monogram, 1945.
AUGUST6TH, 1945
6 AGOSTO, 1945
AUGUST 1945
AGOSTO 1945
Happy 1945!
¡Feliz 1945!
- Brunhilde. - 1945.
-Brunhild -1945.
November 1945.
Noviembre de 1945.
"February 1945.
Febrero de 1945.
- July, 1945...
- Julio, de 1945...
1278-1945?
¿1278-1945?
Bordeaux 1945.
Bordeaux de 1945.
February 1945.
En febrero de 1945.
It's 1945!
Es 1945.
GERMANY 1945
ALEMANIA 1945
June, 1945...
- ¿Olimpia de...?
Born 1945.
Estudios
Around 1945
Hacia 1945
- Roosevelt? - 1945.
- ¿Roosevelt? - 1945.
It's 1945!
¡Estamos en 1945!
JUNE 1945
Bánovce nad Bebravou, Junio de 1945
- [Whispering] "1945."
"1945".
Berlin - 1945
Berlín 1945
- July, 1945.
- Julio, de 1945.
"April, 1945.
"Abril, 1945.
December, 1945.
Diciembre de 1945.
Spring 1945
PRIMAVERA 1945
May8 ,1945,
El 8 de mayo de 1945,
AUGUST, 1945
AGOSTO, 1945
In 1945,
Antes del año de 1945,
October 1945.
Octubre 1.945.
Berlin, 1945.
Berlín, 1945.
Italy 1945.
Italia, 1945.
U.S. forces landed at Incheon on September 8, 1945, and established a military government shortly thereafter.
Las fuerzas armadas estadounidenses llegaron a Incheon el 8 de septiembre de 1945 y establecieron un gobierno militar poco después.
On September 8, 1945, Takashi Nagai was found to be seriously affected by the wound.
El 8 de septiembre de 1945, Takashi Nagai se encontró que estaba seriamente afectado por la leucemia.
Angela Margaret Scoular (8 November 1945 – 11 April 2011) was an English actress.
Angela Margaret Scoular (8 de noviembre de 1945 – 11 de abril de 2011) fue una actriz inglesa.
On December 8, 1945, Landis married Broadway producer W. Horace Schmidlapp.
En 1945 Landis se casó con el productor de Broadway W. Horace Schmidlapp.
Robert Mallet-Stevens (March 24, 1886 – February 8, 1945) was a French architect and designer.
Robert Mallet-Stevens (París, 24 de marzo de 1886 – París, 8 de febrero de 1945) fue un arquitecto y diseñador francés.
== History ==The airline was established on 8 October 1945 and started operations in 1946.
== Historia ==La aerolínea fue establecida el 8 de octubre de 1945 e inició sus operaciones en 1946.
Vinko Puljić (born September 8, 1945) is a Bosnian Croat, Cardinal of the Roman Catholic Church.
Vinko Puljić (8 de septiembre de 1945) es un Cardenal bosnio croata de la Iglesia Católica Romana.
Legal order, 8 October 1945 on the revision of the law of 1929 on apprenticeship.
Orden legal de 8 de octubre de 1945 por el que se revisa la ley de 1929 relativa al aprendizaje.
Maryla Rodowicz (born Maria Antonina Rodowicz, 8 December 1945 in Zielona Góra) is a Polish singer.
Maryla Rodowicz (Nacida el día 8 de diciembre de 1945 en la ciudad de Zielona Góra .
On 8 December 1945, three U.S. Marines were ambushed and killed.
El 8 de diciembre de 1945, tres infantes de marina estadounidenses fueron emboscados y asesinados.
The Grand-Ducal Decree of 8 October 1945 defines the terms of apprenticeship contracts.
El artículo 11 de la citada Ley dispone que la delegación de cada división designe entre sus miembros o entre los demás trabajadores del adolescentes de 17 a 18 años de edad: 80%; adolescentes de 16 a 17 años de edad: 70%;
105 (1945), for winds, 8 harps, 4 pianos, percussion, and double basses*"Thirty Years", Op.
105 (1945), para vientos, 8 arpas, 4 pianos, percusión y contrabajos*"Treinta años", Op.
* Haskew, Michael (2011), "The Wehrmacht: 1935–1945", Amber Books Ltd. ISBN 1-907446-95-8.
* Haskew, Michael (2011), "The Wehrmacht: 1935-1945", Amber Books Ltd. ISBN 1-907446-95-8.
=== From nationalisation to privatisation: 1945–1990 ======= 1945–1964 ====Société Générale was nationalised in 1945.
=== 1945 - 1964 ===Société Générale fue nacionalizada en 1945.
May 8, 1 945. V-E day
8 de Mayo, 1945.
What about this, May 8 1752?
¿Y esto? "8 de mayo de 1752". Esto, esto sí es preciso.
- 8:30. May I see your watch ?
-¿Puedo ver tu reloj?
Be paroled May 8 of this year.
Queda en libertad condicional el 8 de mayo de este año.
- 8:30. - May I see your watch?
- Las 8:30. - ¿Puedo ver tu reloj?
Born in Naples, 8 may 1948!
¡Nacido en Nápoles, el 8 de mayo de 1948!
8 MAY 2013 FIRST NIGHT OF MAKING
8 DE MAYO DE 2013 PRIMERA NOCHE DE LA TOMA
It originally aired on May 8, 2006.
Se estrenó el 8 de mayo de 2006.
Table 8 — Council meetings in May 1
Cuadro 8. Reuniones celebradas por el Consejo en mayo de 1988
Table 8 — Council meetings in May 1982
Cuadro 7 — Reuniones celebradas por el Consejo en mayo de 1982
Adopted by the Commission on 8 May.
Adoptadas por la Comisión el 8 de mayo.
Adopted by the Commission on 8 May.
Adoptada por Comisión el 8 de mayo.
Adopted by the Commission on 8 May.
Decisión adoptada por la Comisión el 22 de mayo.
Channel tunnel (7 and 8 May)
Túnel bajo la Mancha (7 y 8 de mayo)
Table 8 — Council meetings in May
Las notas a pie de página remiten a las rúbricas del Boletín que analizan de una manera más detallada las deci­siones tomadas, los acuerdos concertados, las orientaciones perfiladas y los problemas que han sido objeto de intercambios de pareceres (cua­dro 8).
Tennessee (May 7; referendum June 8)11.
* Tennessee (8 de junio de 1861).
It shall expire on 8 May 2000.
Expirará el 8 de mayo del año 2000.
Article 8 This Directive may be waived:
Artículo 8
Adopted by the Commission on 8 May.
Aprobación por la Comisión, el 8 de mayo.
European Commission adopted on 8 May 1996.
Verde5que la Comisión Europea adoptó el 8 de mayo de 1996.
Adopted by the Commission on 8 May.
Adopción por la Comisión, el 8 de mayo.
Council agreement reached on 8 May.
Acuerdo político del Consejo de Justicia y Asuntos de Interior, el 8 de mayo.
Adopted by the Commission on 8 May.
Aprobación por la Comisión, el 7 de mayo.
Commission decision adopted on 8 May.
Decisión de la Comisión, el 8 de mayo.
Hostilities were suspended on 8 May.
Las hostilidades se suspendieron el 8 de mayo.
Uh, March 3, March 8, May 23rd.
3 de marzo, 8 de marzo, 23 de marzo.
And 7. 8. 9, may i say?
Ochocientas. ¿me ofrecen novecientas? Novecientas.
May 8, the day of your defeat.
El 8 de mayo, el día de su derrota.
I may go back to Club 8.
Es posible que vuelva al club 8.
(Apostolic Administrator May 8, 1970 – 1976)** Fr.
(Administrador Apostólico May 8, 1970 – 1976)** Fr.
Done at Brussels, 8 May 1987.
Hecho en Bruselas, el 8 de mayo de 1987.
Adopted by the Commission on 8 May.
Adoptada por la Comisión el 8 de mayo.
Adopted by the Commission on 8 May.
Decisión adoptada por la Comisión el 8 de mayo.
Adopted by the Commission on 8 May.
Visita a la Comisión de una delegación interparlamentaria, el 22 de mayo.
It was tested until 8 May.
Fueron probados hasta el 8 de mayo.
Adopted by the Commission on 8 May.
Aprobación por la Comisión, el 8 de mayo. DOL 127 de 9.5.2001
Approved by the Commission on 8 May.
Aprobación por la Comisión, el 8 de mayo.
577th meeting — Agriculture (Brussels, 8 May)
Indemnización para los cereales en fin de campaña: el Consejo aprobó el reglamento que fija una indemnización compensatoria para el trigo tierno, el centeno y el maíz en stock al fin de la campaña 1978-19790).
Commission ν Germany - 8 May 1991
El Abogado.
13 April and 8 May 1996.
Política de los consumidores
Done at Brussels, 8 May 2000.
Hecho en Bruselas, el 22 de enero de 2002.
COM (01) 252 of 8 May 2001
COM (01) 252de 8 de mayo de 2001.
and Strasbourg, France (8 May 2003).
Ciudadanos visitando el centro de información del Defensor del Pueblo durante las jornadas de puertas abiertas organizadas por el Parlamento Europeo en Bruselas, Bélgica (3 de mayo de 2003), y Estrasburgo, Francia (8 de mayo de 2003).
SS-"Obersturmbannführer" (Lieutenant Colonel) Franz Schädle (19 November 1906 – 1 May 1945) was the
Franz Schädle (Westerheim, Baden-Wurtemberg; 19 de noviembre de 1906 – Berlín, 1 de mayo de 1945) fue el comandante de la guardia personal de Adolf Hitler (Begleitkommando SS des Führers) con el grado de SS-Obersturmbannführer desde el 5 de enero de 1945 hasta su muerte, pocos meses después.
===1945–1990===FK Radnik was founded on 14 June 1945.
==Historia==El FK Radnik fue fundada el 14 de junio de 1945.
* "National Resistance 1940-1945", («Εθνική Αντίσταση 1940-1945», 2006).
* "Resistencia Nacional 1940-1945", («Εθνική Αντίσταση 1940-1945», 2006).
By the time World War II ended in Europe, on 8 May 1945, more than 40 million people had lost their lives.
Al terminar la Segunda Guerra Mundial en Europa, el 8 de mayo de 1945, habían perdido la vida más de 40 millones de personas.
That is the reason why we had a right to expect a text on 8 May 1945 from the European Parliament with a completely different focus.
Por ello, teníamos derecho a esperar del Parlamento Europeo un texto sobre el 8 de mayo de 1945 de un enfoque muy diferente.
By indistinctly muddling 8 May 1945 with the crimes of Stalinism, we do a disservice to the commemoration of the Liberation of Europe.
Se hace un parco servicio a la conmemoración de la Liberación de Europa mezclando indistintamente el 8 de mayo de 1945 y los crímenes del estalinismo.
Hugo Jury (13 July 1887, Mährisch Rothmühl (now Moravská Radiměř, Radiměř, Czech Republic) – 8 May 1945, Zwettl, Lower Austria) was an Austrian Nazi.
Hugo Jury (13 de julio de 1887, Mährisch Rothmühl, Moravská Radiměř, Moravia – 8 de mayo de 1945, Zwettl, Austria) fue un doctor y político nazi.
It held out until May 8, 1945, when Colonel-General Carl Hilpert, the army group's last commander, surrendered to Marshal Leonid Govorov.
Aguantó hasta el 8 de mayo de 1945, cuando el Coronel General Carl Hilpert, último comandante de grupo, se rindió ante el mariscal Leonid Góvorov.
While in France they rejoiced over the victory, here in Algeria on May 8, 1945, it was more like a day of mourning.
Mientras que en Francia se conmemoraba la victoria y el fin de la guerra, aquí el 8 de mayo de 1945 es más bien un día de duelo.
On that joyous day, 8 May 1945, this continent lay in ruins, ravaged twice by total wars in less than 30 years.
Ese día de júbilo, el 8 de mayo de 1945, este continente yacía en ruinas, arrasado dos veces por guerras totales en menos de 30 años.
As the President-in-Office of the Council said, on that day, 8 May 1945, lessons had to be learned, and the right ones were.
Como ha dicho el Presidente en ejercicio del Consejo, aquel día, el 8 de mayo de 1945, había que sacar consecuencias y se sacaron las consecuencias correctas.
On May 8, 1945, in Berlin, the representatives of the German Command signed an Act on the unconditional capitulation of all German armed forces.
El 8 de mayo de 1945, en Berlín, representantes de la comandancia alemana firmaron el acta de rendición incondicional de las fuerzas armadas alemanas.
In 1946? - 1945!
- 46, conozco mi oficio.
Ferrier Vintage Port, 1945.
Cosecha Ferrier, 1945.
We were in 1945.
Estábamos en 1945...
The year is 1945.
El año es 1945.
August 15, 1945.
15 de Agosto de 1945
It's January 16, 1945.
16 de enero de 1945.
25th APRIL 1945
25 de ABRIL 1945
Born: 1945 Norway.
Nació el 19 de Mayo en Noruega.
Bjorn: born 1945.
Nació en el '45.
Bethany Village, Yugoslavia 1945
Aldea de Vitanjia, Yugoslavia 1945
Aprll 25, 1945.
25 de Abril, 1945.
AUGUST 15, 1945
AGOSTO 15, 1945
June 17, 1945.
El 17 de junio de 1945...
On September 30; 1945;
El 30 de septiembre de 1.945;
This is 1945, mister.
Estamos en 1945, señor.
Cracow, Jan. 18, 1945
CRACOVIA - 18 DE ENERO DE 1945
Since August 6, 1945.
A partir del 6 de Agosto.
New York, 1945.
Nueva York, 1945.
inflation-adjusted for 1945.
La inflación adaptada a 1945.
August 15, 1945
[15 de Agosto, 1945]
September 1, 1945
[1 de Septiembre, 1945]
Berlin, 23 April 1945.
Berlín, 23 de abril de 1945.
By February 1945
A febrero de 1945
Early summer 1945
Comienzo del verano de 1945
July 2, 1945
2 de julio de 1945
August 15, 1945
15 de agosto de 1945
1945, you mean.
En 1945, querrá decir.
In 1945, yeah...
En 1945, si...
On August 15, 1945,
"El 15 de Agosto de 1945..."
August 6, 1945.
6 de agosto de 1945
March, 1945, all right?
Marzo de 1945.
April the 18th, 1945.
18 de abril de 1945.
Nagasaki August 9, 1945
Y finalmente permite al Emperador
September 2, 1945
En la bahía de Tokio a bordo del USS Missouri
The Spring of 1945
PRIMAVERA DE 1945
December 1st, 1945
1ro de Diciembre, 1945.
1945, to be precise.
1945, para ser preciso.
June 18, 1945 -Madharasapattinam
18 de junio 1945-Madharasapattinam
PARIS, JUNE 1945
París, Junio 1945.
Let's see: 1945, 19th.
Veamos: 19 de... de 1945. Aquí vamos.
West Berlin, 1945
Berlin Oeste, 1945
a 1945 Chateau D'Huet.
un Chateau D'Huet de 1945.
EASTERN FRONT, March 1945
El frente del este, marzo 1945
August 6, 1945.
El 6 de agosto de 1945.
Died in 1945.
Muerto en 1945.
September 2nd 1945.
2 de septiembre de 1945.
On April 12, 1945,
El 12 de abril de 1945,
In July of 1945,
En julio de 1945,
On July 26, 1945...
El 26 de julio 1945 ...
"on April 4, 1945."
"El 4 de abril de 1945:"
Manila, spring of 1945.
Manila, primavera de 1945.
"MA. 8th, 1945.
"8 de mayo, de 1945.
"March 25th, 1945"
"25 de Marzo de 1945."
March 1945 Kerama Islands
31 de marzo de 1945. Islas Kerama.
That was in 1945.
Eso fue en 1945.
April 15th, 1945.
15 de abril de 1945.
1945, you mean.
1945, querrá decir.
...dated October 3rd, 1945.
...en el 3 de October 1945.
in April, 1945.
en abril de 1945.
In Germany in 1945.
En Alemania, en 1945.
Black belt, 1945.
Cinta negra, 1945.
* 1945 – Erwin Planck.
* 1945 - Erwin Planck.
1945.: Willmott, H.P.
* Willmott, H.P.
(Sep., 1945), pp.
Hawking, W. (1989).
First Edition: 1945.
1ª edición: 1945.
Rosalind died in 1945.
Rosalind fallece en 1945.
IALA, New York: 1945.
IALA, Nueva York: 1945.
of 1945 and 1950.
de 1945 y 1950.
August the 6th, 1945.
6 de agosto de 1945.
On April 28, 1945,
El 28 de abril de 1945
February 29, 1945
28 de febrero de 1945
March 9, 1945
9 de marzo de 1945
April 11, 1945
11 de abril de 1945
June 12, 1945
12 de junio de 1945
...1945? - Yes, sir.
...¿1945? - Sí, señor.
Like, in 1945.
Como en 1945.
10th February, 1945.
10 de febrero, 1945.
Potsdam, Germany, April 1945.
Potsdam, Alemania, abril de 1945.
July 1945 New Mexico.
Julio de 1945, Nuevo México.
BÍLÝ POTOK, JUNE 1945
BÍLÝ POTOK, JUNIO DE 1945
I started in 1945.
- Empecé en 1945.
A 1945 BORD--
- Un bord 1945...
"April 12 1945.
12 de abril de 1945.
Milan, April 29, 1945
Milán, 29 de abril de 1945.
Berlin April 30, 1945
En Berlín ;
It is 1945.
es 1945.
December 5, 1945.
Cinco de diciembre de 1945.
Manhattan Project, 1945?
¿El proyecto Manhattan de 1945?
KOENIGSBERG, 12 MARCH, 1945
KOENIGSBERG, 12 1945 MARZO
The year 1945.
1945.
- which is so 1945.
- Eso es de 1945.
By spring of 1945,
En la primavera de 1945,
It's 1945 to 1958.
De 1945 a 1958. JAMES ELLROY Novelista, L.A. Noir
August 6, 1945, Hiroshima.
Seis de Agosto de 1945.
Prior to March 1945.
Antes de marzo de 1945.
"Died April 7th, 1945"
"Muertos el 7 de Abril de 1945."
July 16, 1945.
16 de julio de 1945.
1942 through 1945.
De 1942 a 1945.
Berlin, 23 April, 1945.
Berlin, 23 Abril 1945.
1945; 3rd ed.
1945; 3ª ed.
1945 bis zur Gegenwart".
1945 bis zur Gegenwart.
1945**"Bulbophyllum josephi var.
1945** Bulbophyllum josephi var.
August 6, 1945
6 de agosto de 1945
- October 1945 JUNE
- JUNIO 10 1945
- JUNE October 1945.
MAY 22 1933 - JUNE 10 1945.
"Vj day, 1945."
Debo recordar agradecerles un día.
It's 1945, boy.
Estamos en el 1945, muchacho.
The year ís 1945.
El año es 1945.
It's January 1945.
Es enero de 1945.
TOEI COMPANY PRESENTS 1945.
TOEI presenta... 1945
Kure City, Hiroshima, 1945
Ciudad de Kure, Hiroshima, 1946
Athens, February 12, 1945"
En Atenas, 12 de febrero de 1945.
September 21, 1945.
Septiembre 21, 1945...
Died March 14, 1945.
Fallecida el 14 de marzo de 1945. Hijo, Eiryo...
THE RHINE, GERMANY 1945
EL RIN, ALEMANIA 1945
Chateau Lafitte Rothschild, 1945.
Château Lafite Rothschild, 1945.
"April 16, 1945.
"Abril 16, 1945.
'This was 1945.
Era el año 1945.
AUGUST 15, 1945
15 DE AGOSTO, 1945
August, 1945, philippine islands.
Agosto de 1945, Islas Filipinas.
Goerman died in 1945.
Goerman, murió en 1945.
1945... petty larceny.
1945: Hurto.
"August 20, 1945,
"20 de Agosto, 1945,
Iwo Jima, February 1945.
Iwo Jima, febrero de 1945.
"on January 18, 1945."
"El 18 de enero de 1945."
On August 15, 1945
"El 15 de agosto de 1945,
Canceled in 1945.
Cancelado en 1945.
In 1945 the Rev.
En 1945, el Rev.
29-04-1945 Lawyer
29­04­1945 Abogado
* Ferri, M. G., 1945.
4* Ferri, M. G., 1945.
Mai 1945" (in German).
Mai 1945" (en alemán).
London: Thomas Nelson, 1945.
- London: 1945.
Europe in 1945.
No es difícil ver una semejanza de familia en estos ejemplos.
15-07-1945 Lawyer
15­07­1945 Abogado
John Joseph Curtin (8 January 1885 – 5 July 1945) was an Australian politician who was the 14th
John Joseph Curtin (8 de enero de 1885 - 5 de julio de 1945) fue un político australiano y el 14vo Primer Ministro de dicho país.
Imprisoned in a Japanese POW camp in Burma, captured on May 16, 1944; liberated on May 4, 1945.
Prisionero de guerra del ejército japonés en Birmania, capturado el 16 de mayo de 1944; liberado el 4 de mayo de 1945.
Ellen Churchill Semple (January 8, 1863 – May 8, 1932) was an American geographer.
Ellen Churchill Semple (8 de enero de 1863 – 8 de mayo de 1932) fue una geógrafa estadounidense.
Okay, it's 8:20 now, so at 8:30, you may use your books.
- Está bien, son las 8:20, así que a las 8:30, pueden usar sus libros.
Niels Juel (8 May 1629 – 8 April 1697) was a Danish admiral.
Niels Juel ( Oslo 8 de mayo de 1629- Copenhague 8 de abril de 1697).
(French Newsreel - May 1945) In Europe, Prague was one of the first victims on nazi rapacity.
(Noticiero francés, Mayo de 1945) En Europa, Praga fue una de las primeras víctimas de la rapacidad nazi.
In may, 1945, while the war on the continent staggered to a close, England waited.
En mayo de 1945, mientras la guerra en el continente se encaminaba a su fin, Inglaterra esperaba.
Today, May 8th, 1945, is a great day for captive poland.
Hoy, 8 de mayo de 1945, es un gran día para la cautiva Polonia.
May 2, 1945 The Soviets will raise their red flag over the Reichstag.
Los Soviéticos levantaran su bandera roja sobre el Reichstag.
And in May of 1945 when I was 26 years old I came home.
En mayo de 1945, a los 26 años de edad volví a casa.
On 1 May 1945, Joseph and Magda Goebbels will commit suicide.
1941 Ucrania
In the wake of its unconditional surrender on the 7th of May, 1945,
La pelea duraría por varios días. Eventualmente los Británicos entregarían a la Armada Roja cerca de 40,000 Cossacks, y con ellos sus mujeres y niños.
I may not be the man I was when the Captain took me prisoner in 1945.
Puedo no ser el hombre que era cuando el Capitán me tomó prisionero en 1945.
- 9 May 1945 - {C:$FFCACA}...we've never seen a greater day...
En toda nuestra larga historia... nunca hemos vivido un día tan grandioso.
The war took even more millions of victims till May 1945.
Pero hasta el fin de la guerra, en Mayo de 1945, millares de seres humanos siguieron pereciendo.
In May 1945 it was seized by the American military administration.
En mayo del año 1945, fue capturado por la Administración Militar Estadounidense.
That led to the surrender of Nazi Germany in May 1945.
Aquello llevó a la rendición de Alemania en mayo de 1945.
It fought exclusively against the Soviet Union between June 1941 and May 1945.
Luchó únicamente contra la Unión Soviética entre junio de 1941 y mayo de 1945.
"With the end of the Nazi regime in May 1945, the "Horst-Wessel-Lied" was banned.
Con el fin del régimen nazi en mayo de 1945, el "Horst Wessel Lied" fue prohibido.
King Haakon VII's Freedom Cross () was established on 18 May 1945.
La cruz de la libertad Haakon VII fue establecida el 18 de mayo de 1945.
Andrew James Louis Brennan (May 28, 1926 - Apr 14, 1945)# Most Rev.
Andrew James Louis Brennan (26 de mayo de 1926 - 14 de abril de 1945)* Mons.
==Post-war==Arrested in May 1945, Schmidt was freed by the Americans in 1948.
Arrestado en mayo de 1945 por la policía militar estadounidense, Schmidt fue liberado en 1948.
Nonetheless, 206 designated buildings, including Hiroshima Castle, were destroyed from May to August 1945.
Sin embargo, 206 edificios protegidos, incluyendo el Castillo de Hiroshima, fueron destruidos entre mayo y agosto de 1945.
Between May 1945 and 1946, 412 German prisoners of war died in the camp.
Pero, entre mayo de 1945 y 1946, fallecieron 412 prisioneros de guerra alemanes.
The Division fought the Red Army on the Eastern Front and surrendered in May 1945.
La División hizo frente al Ejército Rojo hasta su rendición en mayo de 1945.
"Volume Three – Europe: Argument to V-E Day: January 1944 – May 1945":(1950).
"Volume Three - Europe: Argument to V-E Day: January 1944-May 1945":(1950).
Gilsa was Military Commander of Dresden from 15 March to May 1945.
Desde 15 de marzo de 1945 a mayo de 1945 Gilsa fue Comandante Militar de Dresde.
The A-3 surrendered to British forces after landing at Fraserburgh on 2 May 1945.
El A-3 se rindió a las fuerzas británicas después de aterrizar en Fraserburgh el 2 de mayo de 1945.
A civilian uprising against the Nazi garrison took place in Prague in May 1945.
Una revuelta civil contra la guarnición nazi tuvo lugar en Praga en mayo de 1945.
The camp at Falkenau was captured by the U.S. 1st Infantry Division on May 6, 1945.
Liberado posteriormente por la Primera División de Infantería de Estados Unidos el 6 de mayo de 1945.
Mr Ribó, born on 10 May 1945, became Catalan Ombudsman on 1 July 2004.
El Sr.–Ribó, nacido el 10 de mayo de 1945, fue designado Defensor del Pueblo catalán el 1 de julio de 2004.
And in May of 1945, when I was 26 years old,
En mayo de 1945, a los 26 años de edad...