Direction:
200th meeting
200.a reunión
Happy 200th.
Feliz 200.
On your 200th hour.
Por tu hora número 200.
The 200th Episode
Episodio 200
This is the 200th century!
¡Es el siglo 20.
It's our 200th birthday party!
Creo que nos equivocamos todos.
This is the 200th century!
¡En pleno siglo XX!
200th plenary session (inaugural session)
• empleadores: Sr. Starazke (República federal de Alemania)
I didn't say 200th mission. I said 200th trip through the gate.
Yo no he dicho mi misión 200, yo he dicho la 200 vez que atravieso la Puerta
We're finally at the 200th floor.
Finalmente llegaremos a la planta 200...
The 200th episode of 'Music Fever'
El episodio número 200 de Music Fever.
but this is the 200th century!
pero este es el siglo 20.
Plans continue for the city's 200th birthday...
Continúan los planes para el bicentenario...
by just 200th of a second.
...por apenas 2 centésimas de segundo.
I think the 200th episode is perfect
Creo que el episodio número 200 es perfecto.
The queen of the 200th show!
¡La reina del programa 200!
In honor of its 200th year.
No, quiero decir que me siento mal porque ninguno lo apoyamos.
Tonight would've been our 200th performance together.
Esta noche hubiera sido nuestro espectáculo número 200.
The 200th anniversary birthday gala has been indefinitely postponed.
La celebración del bicentenario ha sido pospuesta indefinidamente.
Using weapons is allowed from the 200th floor onwards.
Desde el segundo piso, se permite el uso de cualquier tipo de arma.
And with this being our 200th observation of auto manipulation...
Y con esta siendo nuestra observación número 200 de auto manipulación.
Who will be 1st place on our 200th anniversary?
¿Quién será el primer lugar en nuestro episodio 200?
Let's hear the 200th music queen, "White" song and return
Escuchemos a la reina musical del episodio 200, la canción de White y su regreso.
And, to celebrate the 200th, anniversary telephone cards!
Y, para celebrar la duocentésima fotografía... ¡Tarjetas telefónicas!
Won't this gang war dampen the city's 200th anniversary?
¿Esta guerra no arruinará el 200 aniversario de la ciudad?
He won his 200th game and didn't even see it.
Ganó su partido numero 200 y ni siquiera lo vio.
The town celebrated its 200th anniversary in 2007.
El pueblo celebró su 200º aniversario en 2007.
The season also features the 200th episode of the series.
Durante la temporada, la serie cumplirá 200 episodios.
The 200th anniversary birthday gala has been indefinitely postponed.
La fiesta del 200 aniversario de la ciudad se ha aplazado indefinidamente.
We'll celebrate this 200th anniversary proudly and publicly.
Celebraremos el 200 aniversario en público y con orgullo.
And now, to mark the 200th anniversary of his birth,
Y ahora, conmemorando los 200 años de su nacimiento,
the 200th revival of my one hit show they wanted.
el reestreno 200 de mi obra exitosa.
We'll celebrate this 200th anniversary proudly and publicly.
Celebraremos este bicentenario orgullosa y públicamente.
Won't this gang war dampen the city's 200th anniversary?
¿La guerra de pandillas no arruinará el bicentenario de la ciudad?
MAN: Happy 200th birthday, America, and many, many more!
¡Felices 200 años, América, y por muchos, muchos más!
The 200th meeting of the Committee took place in October.
En octubre, el Comité celebró su reunión n° 200.
Tomorrow is the 200th anniversary of the American Constitution.
El Sr. Patterson nos somete diez dictámenes encaminados a adaptar esos acuerdos de cooperación entre la CEE y cinco de los países mediterráneos considerados: Jordania, Egipto, Túnez, Líbano y Argelia.
This present edition is the 200th CORDIS focus.
La presente edición de CORDIS focus representa el número 200.
It was given to my father in honor of his 200th test flight at Edwards.
Me lo regaló mi padre. en honor a sus 200 test de vuelo a Edwards.
Uh, this is, like, the 200th message I've left you without a response.
Eh, esto es, como, el mensaje 200 que te dejo, sin una respuesta.
Sam? I'm sorry, Sam, but you're the 200th Sam I've seen today.
¿Sam? Lo siento, Sam, pero eres el doscientosavo Sam que he visto hoy.
That'll be the 200th win for the incredible Greer-Black-Prudhomme team.
Es la victoria no. 200 para el increíble equipo Greer-Black-Prudhomme.
♪ Bones 10x10 ♪ The 200th in the 10th Original Air Date on December 11, 2014
Bones 10x10 - The 200th in the 10th -
Pawnee is celebrating its 200th anniversary, and the Newport family has been here since day one.
Pawnee va a celebrar su segundo centenario, y la familia Newport lleva aquí desde el día uno.
We're about to go on a mission to commemorate my 200th trip through the gate.
Estamos apunto de salir en una misión que conmemora mi 200 viaje por la Puerta
In addition, the triple is his 1000th hit and the double is his 200th double.
Además, el triple es su golpe 1000 y el doble su doble número 200.
Nearby stands a monument marking the 200th anniversary of the Irish Rebellion of 1798.
Cerca de su tumba hay un momumento que conmemora el 200 aniversario de la rebelión irlandesa de 1798.
Lionel Messi celebrated his 200th match in La Liga by scoring 4 goals.
Lionel Messi celebró su partido #200 en La Liga con 4 goles.
A special exhibit was held in his honor at the museum to commemorate his 200th Anniversary.
Se preparó una exhibición especial en su honor en el museo para conmemorar su 200º aniversario.
Plans continue for the city's 200th birthday as Mayor Borg announced today at the unveiling--
Continúan los preparativos del 200 aniversario de la ciudad. Como ha anunciado el alcalde Borg, la ceremonia...
Whoo. I'd like to welcome everyone to Port Chester's 200th anniversary celebration.
Me gustaria darles la bienvenida a la celebracion de los 200 años de Port Chester.
And the white flag is in the air as we enter the 200th and final lap.
La bandera blanca está en el aire, y se inicia la vuelta final, la número 200.
Maybe it made the pharaohs laugh, but this is the 200th century!
Tendría gracia en sus juergas faraónicas, pero estamos en el siglo XX.
This is no less than my 200th trip through the gate.
No es nada menos que mi viaje 200 a través de la Puerta
I believe this is far from your 200th mission, Colonel Mitchell.
Creo que esto está lejos de ser su misión 200 Coronel Mitchell
And that's a cut, everybody. That is a wrap on the 200th episode!
¡Chicos, acabamos de terminar el episodio 200!
All right, shithead, this is, like, the 200th time I'm calling and you not picking up.
Venga, capullo, esta es, como la ducentésima vez que te llamo y no lo coges.
==Background==UFC on FX: Alves vs. Kampmann was the promotion's 200th event.
== Historia ==UFC on FX: Alves vs. Kampmann fue el evento número 200 de la promoción.
====2007 season====Ramírez hit his 200th career home run, off Claudio Vargas, on April 23, 2007.
=== Temporada 2007 ==="Ramírez" bateó su jonrón 200 contra el lanzador Claudio Vargas el 23 de abril de 2007.
It was inaugurated in 1989, on the 200th anniversary of the storming of the Bastille.
Fue inaugurada en 1989, en el 200 aniversario de la toma de la Bastilla.
The 200th plenary session was held in Brussels from 12 to 14 October.
La 200areunión plenaria del Comité económico y social tuvo lugar del 12 al 14 de octubre en Bruselas, bajo la presidencia sucesiva de la Sra. Strobel y del Sr. Ceyrac, en presencia del Sr. Giolitti, miembro de la Comisión cuya intervención tuvo por sujeto una colaboración más estrecha entre la Comisión y el Comité.
He gave a lecture to commemorate the 200th anniversary of the town of Concord on September 12, 1835.
Dio una lectura para conmemorar el bicentenario del pueblo de Concord el 12 de septiembre de 1835.
But 1996 also sees the 200th anniversary of the first successful immunization, by Edward Jenner, in England.
Pero 1996 marca también el 200 aniversario de la primera vacuna realizada con éxito por Edward Jenner en Inglaterra.
Not only is it gonna put us in the state championship but it'll be Coach Walt's 200th win!
No sólo nos llevará al partido del campeonato estatal ¡sino que será la victoria número 200 del entrenador Walts!
But 1996 also sees the 200th anniversary of the first successful immunization, by Edward Jenner, in England.
El Grupo Socialista no dudará en apoyar su paso por el Parlamento, y desea que entre en vigor cuanto antes.
The building and many priceless valuables were destroyed during the Soviet offensive in 1945, two years after the 200th anniversary.
El edificio y muchos objetos de incalculable valor fueron destruidos durante la ofensiva soviética en 1945, dos años después de cumplir los 200 años.
But I'm not gonna spend the 200th anniversary of this great country of ours in the slammer.
Pero no voy a pasar el aniversario 200 de nuestro gran país en la cárcel.
She will be battling it out for 1st place in next week's 200th episode of 'Music Fever'
Luchará por el 1er lugar en episodio 200 de la próxima semana de Music Fever.
I stopped at a newsstand for a full minute to check out a picture of Barney's 200th.
Me pare en un quisco durante todo un minuto para ver una foto de la 200 de Barney
It all started on the 200th anniversary of the opening of Monster High, the bite-centennial celebration.
Todo comenzó en el 200% aniversario de la inauguración de Monster High, el festejo del "bestial-centenario".
The Jefferson Memorial was dedicated in Washington, D.C. on April 13, 1943, the 200th anniversary of Jefferson's birth.
El Monumento a Jefferson fue dedicado en Washington, DC el 13 de abril de 1943, el 200º aniversario del nacimiento de Jefferson.
It received its current name in 1997, commemorating the 200th anniversary of the death of the Talmudic scholar Vilna Gaon.
Recibió su nombre actual en 1997, en conmemoración del 200 aniversario de la muerte del erudito talmúdico Vilna Gaon.
The medal was first awarded in 1978 on the 200th anniversary of the death of Carolus Linnaeus.
Se entregó por primera vez en 1978 en el 200 aniversario de la muerte del genial Carlos Linneo.
Later Bat-Mite appeared in a one-page story in the 200th issue of "The Brave and the Bold".
Bati-Duende apareció luego en una historia de una página en el número 200 de "The Brave and the Bold".
To mark the 200th anniversary of Vladimir Dal's birthday, UNESCO declared the year 2000 The International Year of Vladimir Dal.
Para celebrar el ducentésimo aniversario de su nacimiento, la Unesco declaró el 2000 como el "Año Internacional de Vladímir Dal".
Apple opened its 200th store on October 26, 2007, in Gilbert, Arizona, 2,251 days after opening its Tysons Corner store.
Apple abrió el 26 de octubre de 2007, en Gilbert, Arizona, su tienda número 200, 2 251 días después de la apertura de su primera tienda.
Jeter hit his 400th career double on June 27, 2008, and his 200th home run on July 12.
Jeter dio su hit 400 de su carrera el 22 de junio de 2008 y su jonrón 200 el 12 de julio.
The Jefferson Memorial was officially dedicated by President Roosevelt on April 13, 1943, the 200th anniversary of Jefferson's birthday.
El Monumento a Jefferson fue inaugurado oficialmente el 13 de abril de 1943, en el 200 aniversario del nacimiento de Jefferson.
To commemorate the 200th anniversary of the birth of former President Abraham Lincoln, the same
Para conmemorar el 200 aniversario del nacimiento del ex Presidente Abraham Lincoln, la misma Biblia que se utilizó para la inauguración del Lincoln se utilizó en la inauguración de Obama.
It is worth recalling that 2010 will be the 200th anniversary of the birth of that gifted composer in Żelazowa Wola in Poland.
Cabe recordar que 2010 marcará el 200º aniversario del nacimiento del talentoso compositor en Żelazowa Wola (Polonia).
On the 200th anniversary of the birth of Fryderyk Chopin, the Polish composer, let us show the
En el 200º aniversario del nacimiento del compositor polaco Chopin, mostremos al mundo que este continente es la cuna de una gran música y una gran cultura.
By the way, ladies and gentlemen, this is our 200th show in a series of 114, and is dedicated to the St. Louis Home
A proposito, damas y caballeros, este es nuestro show numero 200 de una serie de 114, y está dedicado a la casa de St.
It is in these circumstances that we are celebrating the 200th anniversary of the Declaration of
Esto deberá haberse realizado antes de que la ayuda al desarrollo se reanude.
"200" is the sixth episode of the science fiction television series "Stargate SG-1"s tenth season, and the 200th episode of the series overall.
"200" es el sexto episodio de la de la serie de televisión "Stargate SG-1", y el número 200 de toda la serie.
For its 200th episode released on 12 Nov 2009, the podcast featured two former editors in chief: Gary Whitta and Kristen Salvatore.
Para su episodio 200, publicado el 12 de noviembre de 2009, el podcast incluyó las participaciones de dos ex editores en jefe: Gary Whitta y Kristen Salvatore.
On March 20, 2013, Bongo Comics released the "200th issue" of the "Simpsons Comic," with the issue having an extra special supersized story.
El 20 de marzo de 2013, Bongo Comics publicó el "número 200" de los "Comic Simpsons", con una edición que tiene una historia especial.
There was a plan to celebrate the 200th anniversary of the settlement in the Banat which was the
Había un plan para celebrar el 200 aniversario del asentamiento en el Banat, que fue la manifestación más significativa de los búlgaros de Banat, en ese período.
Coach obsessed with winning his 200th game helps bonehead players pass test to secure his position in the pantheon of high-school sports.
Entrenador obsesionado con su victoria número 200 ayuda a unos cabezas duras a pasar un examen para asegurarse un lugar en el panteón del deporte escolar.
With the three goals, he surpassed the 200 goal mark as a Barcelona player in Pep Guardiola's 200th game as first team manager.
Con los tres goles Messi supeaba la marca de 200 goles como jugador del Barcelona en el juego número 200 de Pep Guardiola como primer director del equipo azulgrana.
The year 2007 marked the 150th year of Thompson's death and the 200th anniversary of his first crossing of the Rocky Mountains.
El año 2007 marcó el 150º aniversario de la muerte de Thompson y el 200º aniversario de su primera travesía de las Montañas Rocosas.
In 1999, on the 200th anniversary of her birth, an international meeting of historians
In 1999, en el 200º aniversario de su nacimiento, tuvo lugar en Lyme Regis un encuentro internacional de historiadores, paleontólogos, coleccionistas de fósiles e interesados en la vida de Mary Anning.
celebrated the 200th anniversary of the birth of Simon Bolivar.
Los Diez hacen un llamado a todas las partes en conflicto para que pasen del estadio, en el que se declaran dispuestas a la paz, al estadio en el que se aceptan unas a otras como interlocutores en auténticas negociaciones que tomen por base, entre otras, las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de seguridad.
And now, to mark the 200th anniversary of his birth, his statue is being taken from its out-of-the
Y ahora, para remarcar el cumpleaños 200 de su nacimiento su estatua ha sido trasladada desde su apartado emplazamiento hasta el centro de la entrada principal.
So I sit in hot, stinking traffic for three hours just to drive down there to find out it's not the 200th revival of my one hit show they wanted.
Me aguanto el trafico caluroso y hediondo durante tres horas para conducir hasta alli y darme cuenta de que no era el reestreno 200 de mi obra exitosa.
, making it the 200th-best-selling album of that year – nearly three decades after its initial release.
Se siguen vendiendo entre 8.000 y 9.000 copias semanales del álbum, y en 2002 se vendieron un total de 400.000, convirtiéndolo en el número 200 en ventas de ese año- casi tres décadas después de su lanzamiento.
2005, to honor Garrison's 200th birthday, his descendants gathered in Boston for the first family reunion in about a century.
Conmemorando el cumpleaños número 200 de Garrison, en diciembre de 2005, sus descendientes se juntaron en Boston para la primera reunión familiar en casi un siglo.
On September 23, 2011, Castro got his 200th base hit of the season, at Busch Stadium against the
El 23 de septiembre de 2011, Castro bateó su hit número 200 de la temporada en el Busch Stadium contra los Cardenales de San Luis, y fue el miembro más joven de los Cachorros de Chicago en hacerlo.
The next day Ford delivered a major address commemorating the 200th anniversary of the Battles of
Al día siguiente, Ford entregó un discurso en conmemoración al 200.º aniversario de las Batallas de Lexington y Concord en Massachusetts, las cuales dieron inicio a la Guerra de Independencia Estadounidense contra el dominio colonial británico.
commemorate the 200th anniversary of Oliver F. Winchester's birth in New England in 1810.
"Será ofertado en dos modelos Edición Limitada que conmemorarán el bicentenario del nacimeinte de Oliver F. Winchester en Nueva Inglaterra en 1810.
" cast and crew are celebrating their 200th episode, as well as renewed plans for a movie.
Al final del episodio, la atención se dirige a diez años en el futuro, donde el reparto y el equipo de "Wormhole X-Treme" están celebrando su episodio 200 y los planes renovados de hacer una película.
He did win his 200th game in 1950 and his 300th game in 1965, becoming the first coach to reach both milestones.
Ganó su partido número 200 en 1950 y su partido 300 en 1965, convirtiéndose en el primer entrenador en alcanzar ambos hitos.
He had hoped to see the project finished by 1848, the 200th anniversary of Christian IV's death
Se esperaba que el proyecto estuviera listo en 1848, en el 200 aniversario de la muerte de Cristián IV, pero no terminaría sino hasta 1870.
*September 3**Ichiro Suzuki of the Mariners records his 200th hit of the season, a home run off the Yankees' Roger Clemens.
* 3 de septiembre** Ichiro Suzuki de los Mariners registra su golpe 200 de la temporada, un home ante Roger Clemens de los Yankees.
Fourthly, to promote peaceful cooperation in the run-up to the 200th anniversary of the French
CHANTERIE (PPE), presidente de la Comisión de Peticiones. — (NL) Señor Presidente, ahora que la temporada turística de 1988 llega casi a su fin, millones de ciudadanos europeos han tenido de nuevo la oportunidad de formarse una opinión sobre el significa-
dealing with ques­tions concerning the administration or interpretation of the relevant regulations,7 held its 200th meeting on 17 and 18 October.
El Parlamento Europeo adoptó su dicta­men í4) sobre un programa de trabajo para el
celebrating the 200th anniversary of Haiti’s break with oppression and slavery is with a statement about the drastic situation in the country.
Señor Presidente, es tremendamente triste que la forma en que nosotros, aquí en el Parlamento Europeo, estemos celebrando el 200 aniversario de la ruptura de Haití con la opresión y la esclavitud sea mediante una declaración sobre la dramática situación del país.
a new outdoor sculpture to commemorate the 200th anniversary of the city of Reykjavík.
==Historia==En 1986, la asociación del distrito de la parte oeste de la ciudad financió un concurso para una nueva escultura al aire libre para conmemorar el 200 aniversario de la ciudad de Reikiavik.
On October 7, 2009, near the 200th anniversary of Lewis' death, about 2,500 people (National Park
El 7 de octubre de 2009, el 200.º aniversario de la muerte de Lewis, cerca de 2500 personas (estimación del Park Service) de más de veinte y cinco estados, se reunieron en su tumba.
On October 25, 2010, a countdown of the Top 10 voted for dances on the show was reported to celebrate the following week when the 200th show would be.
El lunes 25 de octubre de 2010, se presentó una lista de los diez bailes más votados, para celebrar el siguiente episodio, el cual será el episodio no.
* In 1928, on the 200th anniversary of the original production, Bertolt Brecht (words) and Kurt
Una nueva versión de esta obra es "Die Dreigroschenoper" "La ópera de tres centavos" (1928) de Bertolt Brecht (letras) y Kurt Weill (música), coincidiendo con el 200.º aniversario de la producción original.
–2 for Inter; it was also his 200th career goal across all competitions.
El 31 de octubre, firmó el quinto gol ante el Sampdoria juego terminado 3-2 para el Inter, y también es el objetivo N º 200 en varios campeonatos.
The year 2001 will be the 200th anniversary of the year in which the Parthenon Marbles left Athens. It will also be the first year of the new century.
El apartado 3 del artículo 128 del Tratado de la Unión Europea dice lo siguiente: «La Comunidad y los Esta dos miembros fomentarán la cooperación con los ter ceros países y con las organizaciones internacionales competentes en el ámbito de la cultura, especialmente con el Consejo de Europa.»
In a year in which we celebrate the 200th anniversary of the Declaration of Human Rights, I feel it
El Parlamento Europeo ha rechazado las enmiendas presentadas por el Sr. Cassidy sobre el estatuto del banco central y sobre la estabilidad monetaria, concebidos como un objetivo único.
season, where the main news is James Hunt qualified fastest, beating Niki Lauda's Ferrari to pole position by just 200th of a second.
Bienvenidos a São Paulo, Brasil, y al circuito Interlagos para la primera carrera de la temporada 1976 de F1 donde la noticia principal es que James Hunt fue el más veloz ganándole a Niki Lauda la pole position por apenas 2 centésimas de segundo.
In a few days’ time, it will be the 200th anniversary of the birth of Giuseppe Mazzini, a prophet
Dentro de unos días será el 2º centenario del nacimiento de Giuseppe Mazzini, un profeta de la Europa de los pueblos y fundador del movimiento «Joven Europa».Lo que revelan los debates del Consejo Europeo recuerda más al Congreso de Viena que a la visión de solidaridad de ese gran patriota.
, was dedicated on October 18, 2008, when it was re-erected across the St. Thomas Church on the occasion of the year of his 200th birthday.
El 18 de octubre de 2008 se volvió a erigir una estatua de Felix Mendelssohn, que vivió en Leipzig desde 1835 hasta su muerte en 1847, en la iglesia de San Tomás con motivo del 200 aniversario del nacimiento del compositor.
Fryderyk Chopin, given that it is the 200th anniversary of the birth of this composer of genius, who
Apoyo firmemente la petición que se hace en el informe de denominar el año 2010 "Año Europeo de Federico Chopin", con miras al 200 aniversario del nacimiento de Federico Chopin, brillante compositor que ha aportado una contribución indudable a la cultura europea y mundial.
memorable routines on the 200th episode; these guest judges were Hélio Castroneves, Kelly Osbourne
Estos jueces invitados fueron: Hélio Castroneves, Kelly Osbourne, Emmitt Smith, Drew Lachey, Gilles Marini, y Mel B. Kristi Yamaguchi y Apolo Ohno actuaron como capitanes, en bailes ejecutados en equipo.
the 30th anni­versary of the Treaty of Rome and the 200th anniversary of the United States
Por consiguiente, ¿puede concebirse que un belga pueda votar para elegir un alcalde francés o italiano, pero esté excluido de la participación en los campeonatos de tenis para veteranos del equipo de su club local?
on eighteenth century dance forms, written by Edvard Grieg in 1884 to celebrate the 200th
40, cuyo título original es "Suite de la época de Holberg" (en noruego: "Fra Holbergs tid"), subtitulada "Suite al viejo estilo" (en noruego: "Suite i gammel stil"), es una suite de cinco movimientos basada en formas de la danza barroca, compuesta por Edvard Grieg en 1884 para celebrar el 200 aniversario del nacimiento del escritor Ludvig Holberg.