Direction:
Well, at least as 2 kings
Bien, al menos en 2 reyes
The painted Jezebel of 2 Kings, chapter 9...
La Jezabel pintada del Segundo Libro de los Reyes, capítulo nueve.
[Ethan 2] It's kings.
Tienes reyes.
2 pair, kings over 4s.
2 par, reyes sobre 4s.
Kings, kings, come on!
¡Reyes, reyes, calma!
Kings are kings!
Los reyes son reyes!
First Kings, Second Kings,
primero de Reyes, segundo de Reyes,
2-Charlie-34, proceeding eastbound on Sahara towards Kings Road.
- Charlie-34, procediendo hacia el este por la Sahara hacia la Kings Road.
One o' kings, one o' kings, one o' kings--
Era obvio que eramos una troupe de teatro de calle.
Kings.
De reyes.
Kings.
Los veo. Reinas.
Kings!
¡Kings!
Kings?
¿Reyes?
- Kings.
- Reyes.
Kings.
A Kings.
" Kings! "
# ¡Reyes! #
Kings.
Reyes.
Kings!
¡Reyes!
Kings?
¿Kings?
- Kings.
Reyes.
# Kings!
# ¡Reyes!
-Kings
- Reyes
2nd Samuel, 1st Kings, 2nd Kings,
...2do. Samuel, 1er. Reyes, 2do. Reyes...
And these three kings... - Tree Kings.
Y estos 3 Kings Tree Kings.
I don't care how kings become kings.
No me importa cómo los reyes se convierten en reyes.
The kings.
Los reyes.
Kings Dominion?
¿ El Kings Dominion?
- Kings over.
- Tres reyes.
- King kings.
- Rey reyes.
Suicide kings.
Y los reyes hacen de comodín.
Great kings.
Los Grandes reyes.
Kings over.
Los reyes...
- Two kings.
- Dos reyes.
And kings!
- ¡Y los reyes!
Five kings.
Repóquer de reyes.
- Five kings.
- Repóquer de reyes.
Kings Point?
¿Kings Point?
. . .four kings.
...cuatro reyes.
Three kings.
Tres reyes.
Latin Kings.
Reyes latinos.
Four kings.
...cuatro reyes.
Insane Kings.
Locos Kings.
- Three kings.
- Está bien.
Five Kings.
Cinco Reyes.
- Three kings.
- Tres reyes.
Breakout Kings?
¿Breakout Kings? ( Reyes del escape )
Breakout Kings.
Reyes del Escape.
Pocket kings.
Pareja de reyes.
Inland Kings.
Inland Kings
- Latin Kings?
- ¿Los Reyes latinos?
Four kings.
4 Ks.
Kings bet.
Apuesto al rey.
Kings full.
Full de reyes.
Krump Kings.
Los Reyes del Krump.
Kings wired.
Vaya, colega.
Trip kings.
Reyes viajeros.
Kings act.
Los reyes actúan.
It's kings.
Tienes reyes.
Bye, Kings.
Adiós, Kings.
Sumerian kings.
Reyes sumerios.
We're kings!
¡Somos los reyes!
The Kings.
- Los King.
Mambo Kings!
¡Los Reyes del Mambo!
- Mambo Kings?
-¿Dónde han estado tocando?
Two kings.
- Bueno. Dos reyes.
Kings talk.
Los reyes hablan.
Kings Cross?
¿Y dónde queda eso? Ahora.
And kings
Y reyes
"Breakout Kings"?
- ¿"Reyes del Escape"?
- Three Kings.
Tres reyes.
About Kings.
Lo de los reyes.
-Snake Kings?
- ¿Snake Kings?
Kings fall.
Los reyes caen.
- Latin Kings?
- ¿De quién hablas?
Two kings.
Dos reyes.
Thanks, Kings.
Gracias, Kings.
Hey, Kings!
¡Hola, Kings!
Kings dead.
Reyes muertos.
Three kings.
3 Reyes.
Three kings.
Trío de reyes.
Four Kings.
Cuatro Reyes.
Go Kings!
Van los Reyes!
The kings?
- ¿Los Reyes?
Cruel kings?
¿Reyes crueles?
3 Kings!
¡Tres reyes!
We're kings.
Somos reyes.
It's kings!
¡son reyes!
Even kings?
¿Incluso los reyes?
- Yeah, kings!
Sí, los reyes.
- Mambo Kings!
-¡Los Reyes del Mambo!
Three kings.
- Tres reyes.
Kings Cross
King's Cross.
Kings Cross
- A King's Cross.
Priest kings.
Los reyes sacerdotes.
- Three Kings.
- ¡Trío de reyes!
Presidents, kings...
Presidentes, reyes...
Three kings
tres reyes
The kings ?
- ¡Como un rey!
Kings up.
Dos Reyes.
3 kings.
3 reyes.
Kings up.
Reyes.
Kings of New Jersey, kings of New Jersey, kings of New Jersey!
Reyes de Nueva Jersey, reyes de Nueva Jersey, ¡reyes de Nueva Jersey!
First Samuel, Second Samuel, First Kings, Second Kings,
Samuel 2do. Samuel, 1er. Reyes, 2do.
All the kings horses and all the kings men
Todos los reyes caballos y todos los reyes hombres
To make them kings. The seeds of Banquo kings.
Para hacerles reyes. ¡ Reyes, la semilla de Banquo!
In the past kings would fight with other kings.
En el pasado los reyes peleaban contra otros reyes.
Kings of the, who are the kings of the dirt.
Reyes de, ¿quién son los reyes de la basura?
Kings it makes gods, and meaner creatures kings.
Los dioses son reyes y los reyes criaturas malas.
==Kings of Burundi==The traditional list of Kings of Burundi.
== Reyes de Burundi ==Lista tradicional de los reyes de Burundi.
Nothing for kings
Nada para los reyes
Nine to the kings.
Nueve a los reyes.
- No, Kid paired kings.
- No, Kid sacó dos reyes.
Kings died, kingdoms fell.
Yeyes muertos, reinos caídos.
Kings from the Orient...
Reyes de Oriente...
- Tombs of kings.
- Tumbas de reyes.
King of Kings!
Rey de Reyes!
The kings challenge us.
Los monarcas nos combaten
Now he knows kings.
Ahora conoce reyes.
"the treasures of kings.
"...y tesoros dignos de un rey".
Fit for two kings.
Perfecta para dos reyes.
-Kings of Kafiristan.
- Reyes de Kafiristán.
Four kings, huh?
Cuatro reyes...
Four kings with five.
Cuatro reyes contra cinco.
The man's got kings.
Haz que te las enseñe. Tiene dos reyes.
...kings, heralds and pursuivants.
...reyes, heraldos y persevantes.
Of castles and kings
♪ Of castles and kings ♪
Kings' full house.
Full de reyes.
- We're the kings here!
- ¡Somos los reyes aquí!
Kings on twos.
Reyes, en dos en dos.
When we were kings.
- Bueno, hace un tiempo.
The kings full.
Full de reyes.
We are many kings.
- Somos muchos reyes.
Two kings too.
Encima, dos reyes.
A mother of kings?
¿Madre de reyes?
Kings and Johns.
Reyes y sotas.
Kings and traes, huh?
Aún me queda esto.
With all the kings.
Con todos los reyes.
About them kings.
El de los reyes.
I Kings, 18:43.
Reyes, 18:43.
Pair of kings?
Pareja de reyes.
The kings to blame.
El rey es el culpable.
Kings are not elected.
A los reyes no se les elige.
Hey, Kings Point?
Eh, ¿Kings Point?
Come in, Kings Point.
Adelante, Kings Point.
""Three kings ""bearing gifts,
"tres reyes llenos de regalos,
The Kings hunt.
El Rey caza.
Kings up win.
Los reyes ganan.
He dined with kings.
Ha cenado con reyes.
You'll live like kings.
Vivirán como reyes.
I have 3 Kings.
Trío de reyes.
Full boat. Kings over.
Escalera de reyes, yo gano.
Great kings of men.
Grandes reyes de hombres.
Kings make mistakes.
Los reyes cometen errores.
Kings died, kingdoms fell.
reyes muertos, reinos caídos.
- Three kings. - Man!
- Tres reyes. - ¡Caray!
Hello, Los Angeles Kings.
Hola, Kings de Los Ángeles.
Kings say 20.
Los reyes dicen 20.
different from other kings.
diferente de otros reyes.
kings and queens...
...los reyes y las reinas...
? and be kings
#Y seremos reyes#
The urn of Kings.
La urna de los Reyes.
for kings and empresses.
para reyes y emperatrices.
About them kings.
La de esos reyes.
Your kings and queens!
Los reyes y las reinas!
These early kings?
Los primeros reyes?
the Kings reached out,
que los irlandeses se le habían acercado
Okay. Two kings.
Bien. Dos reyes.
got any kings?
¿Tienes algún rey?
With cabbages and kings
Con repollos y reyes
History remembers kings!
¡La historia recuerda a los reyes!
...kings, heralds and pursuivants.
Reyes, heraldos y persevantes.
Kings and threes.
Reyes y tres.
Isn't that right, Kings?
¿Verdad, Kingsley?
The King of Kings
En pecado y error
You the Kings?
¿Sois los Kings?
That's how kings fall.
Así es como caen los reyes.
(Announcer) Cook for kings...
Cocine por reyes ...
So many English kings.
a tantos reyes ingleses.
Two kings? Yes, sir.
Sí señor.
Come on, Kings.
Venga, Kings.
We're all kings here.
Todos somos reyes aquí.
Wakandan Arena of Kings.
Arena de los Reyes de Wakanda.
We'll be kings.
Seremos reyes.
Fullhouse, kings and aces.
Busca full, reyes o ases.
Kings and queens, Meg.
Reyes y reinas, Meg.
We have different kings.
Tenemos reyes diferentes.
Kings are talking.
Los reyes hablan.
Kings, and princes, emperors.
Reyes, príncipes, emperadores.
All kings are murdered.
Todos los reyes son asesinados.
The mighty kings return!
¡El rey poderoso ha vuelto!
Kings of Leon backstage.
Tras bambalinas en Kings of Leon.
Fucking Sport of Kings.
En el maldito Deporte de Reyes.
We live like kings!
¡Vivimos como reyes!
21st Street Kings?
Reyes de la calle 21?
21st Street Kings?
¿Calle 21 King?
Not Kings, not Popes.
Ni los reyes, ni los Papas.
Durham County Kings, huh?
Reyes del condado de Durham, ¿no?
We're like kings.
Somos como reyes.
I had kings.
Tenia reyes.
Four kings. Booyah!
Cuatro reyes. "Booyah!"
I hate playing kings.
Odio jugar a los reyes.
Shit, Latin Kings.
Mierda.
And we were kings!
Y éramos reyes.
The killer of kings.
El asesino de los reyes.
Are those... other kings?
¿Son otros reyes?
Previously on kings...
Anteriormente, en "Kings"...
Kings? A monarchy?
Fuiste tú quien tuvo una idea disparatada para empezar.
I'm PC Kings' Kurokawa.
I'm PC Kings' Kurokawa. Soy Kurokawa de PC Kings.
I'm PC Kings' Kurokawa.
Soy Kurokawa de PC Kings.
Sport of kings right?
El deporte de los reyes, ¿no?
THREE KINGS. YES.
- Tres reyes.
Drink of kings.
Bebida de reyes.
Kings and tens.
Reyes y diez.
29th St. Kings?
¿Reyes de la calle 29?
kings and fours.
El rey es la fuerza.
Kings are the winner.
Par de reyes, los reyes ganan.
Kings and deuces.
Dos pares reyes y dos.
Jason Keyes, two kings.
Dos reyes.
L.C. has two kings.
L.C. tiene dos Reyes.
O ye kings;
Ahora, pues, oh reyes, sed prudentes;
We've got the kings.
- Nosotros tenemos los reyes.
Tree Kings are Catholic?
¿Los de Tree Kings son católicos?
Sport of kings.
Es el deporte de los reyes.
Oh, King of Kings...
Oh, Rey de Reyes...
Fools and kings
De tontos y reyes
Aces and kings.
Ases y reyes
Five of kings.
Cinco de reyes.
The Kings lost.
Los King perdieron.
Kings don't screw whores.
Los reyes no se tiran a prostitutas.
Live like kings.
Vivir como reyes.
Kings don't apologize.
Los reyes no se disculpan.
I love you, Kings.
Te quiero, Kings.
There'll be no kings.
No podrá haber reyes.
All you presidents, kings...
Todos vuestros presidentes, reyes ..
They are our kings.
¡Ellos vendrán!
Kings and Queens.
Reyes y reinas.
Sport of kings.
Deporte de Reyes.
Right now they're kings.
Ahora mismo son reyes.
We'll live like kings.
Viviremos como reyes.
Go on Reality Kings.
Ve a Reality Kings.
Kings full of sixes.
Reyes llenos de seises.
Four kings. (grunts)
Cuatro reyes.
Pirates don't serve kings!
¡Los piratas no tenemos reyes!
All five kings!
¡5 reyes!
New...the four kings...
los cuatro reyes ...
Kill the kings.
Mata a los reyes.
Kings and pawns.
Reyes y peones.
The kings of Kasauli.
Los reyes de Kasauli.
We live like kings!
¡Vivimos como jodidos reyes!
Just ignore these kings.
Simplemente ignora a esos Reyes.
You prefer kings.
Tú prefieres los reyes.
Pair of kings.
Par de Reyes.
And eat like kings!
¡Y comeremos como reyes!
MSK. Money Street Kings.
MSK. "Money Street Kings."
Mambo Kings, baby.
Los Reyes del Mambo, nena.
Fools and kings
De reyes y de tontos
Kings and pawns, Marchand.
Reyes o peones, Marchand.
King of kings!
Rey de reyes.
- Do you have kings?
- ¿Tienes reyes?
We're three kings.
Somos tres reyes.
- Wired aces or kings?
¿Ases... Reyes?
- Better yet, Kings, magicians.
- Mejor aún, Reyes, magos.
King of kings.
Rey de reyes.
Siam had two kings.
Siam tenía dos reyes.
Presidents and kings, notably.
Los presidentes y los reyes sobre todo.
Real kings, we were.
Verdaderos reyes.
Three beautiful kings.
Tres hermosos reyes.
Kings aren't elected.
¡Pero si los reyes no se presentan a las elecciones, mujer!
- They dine like kings.
-Comen como reyes.
Born to be kings
Nacidos para ser reyes
The birth of kings.
El nacimiento de Reyes.
Poet to kings.
-Poetisa de reyes.
-The King of Kings.
- Rei de los reyes.
- our democracy's nominated kings.
¡De acuerdo!
The kings of emulsion
Los reyes de la emulsión.
It's three kings... trips.
Tres reyes... triple.
The sport of kings?
El deporte de los reyes?
Drag Kings "R" Us!
Somos Drag Kings!
A pair of kings.
Un par de reyes.
So 'Kings of Convenience'?
¿Kings of Convenience? La semana pasada compré su álbum.
I got three kings.
Tengo tres reyes.
"Of cabbages and kings."
"De coles y reyes."
We are Emirs. Kings.
Somos emires. Reyes.
Sport of kings, right?
El deporte de los reyes, ¿no?
Slaves, kings, messiahs.
Esclavos, reyes, Mesías.
Cavalcade of Magi Kings.
Cabalgata de Reyes Magos.
LIKE KINGS AND QUEENS ?
como reyes y reinas?
...our Martin Luther Kings.
...nuestros Martin Luther King.
l run Kings County.
Llevo Kings County.
Pair of kings.
Un par de reyes.
The Eye of Kings.
El ojo de los Reyes.
To the boy kings!
¡Por los chicos reyes!
- Three kings. - Whoa.
- Tres reyes. - Whoa.
- Kings over. - Fuck.
- Tres reyes. - Joder.
A King among Kings
Un rey entre reyes.
Everybody ate like kings.
Todos comian como reyes.
Here we are kings.
Aquí somos reyes.
We're earthly kings,
Los reyes terrenales...
...the king of kings!
... el rey de reyes
boot makers to kings.
Todos trabajamos para el rey.
And cabbages and kings
Y repollos y reyes
We're cabbages and kings
Somos repollos y reyes
Like cabbages and kings
Como repollos y reyes
City of kings.
Ciudad de reyes.
Kings full of 6s.
Full de reyes y seises.
Kings of their domain.
Son reyes de sus dominios.
Two kings, two twos.
Dos reyes, dos doses.
Kings don't demand obeisance.
Los Reyes no exigen obediencia.
The sport of kings.
El deporte de los reyes.
Flush beats kings.
Escalera bate a reyes.
What Irish Kings?
¿Qué Reyes Irlandeses?
Set of kings.
Juego de reyes.
No kings, no princes.
No reyes, no hay princesas.
Sport of kings.
El deporte de los reyes.
English soldiers, workers, kings.
Soldados ingleses, trabajadores, reyes.
The Coastal Division kings.
Los reyes de la División Costera.
Full house. Kings.
Un full de reyes.
- Revelry of Kings.
- Ah, baile de los reyes.
Previously on Kings
Anteriormente en Kings.
Only the kings.
Sólo los reyes.
Previously on kings...
Anteriormente, en Kings...
Kings and pharaohs.
Rayes y faraones.
Reyes means "kings."
significa "Reyes".
Kings County College.
Escuela Estatal Kings.
Four kings, baby.
Cuatro reyes, nene.
Pair of kings.
A veces es más importante.
Kings, nice hand.
Reyes, buena mano.
...to 'thrash' kings, Metallica.
...a los reyes del "Thrash", Metallica.
See this, 4 Kings
Mira, 4 reyes.
Oh, hey, Kings won.
¡ Hola, Reyes ganó.
Kings have Vancouver.
Los Kings juegan contra Vancouver.
Kings County Family Court.
Tribunal Familiar del Condado de Kings.
Kings became tyrants.
Los reyes se volvieron tiranos.
To four kings.
Contra cuatro reyes.
Los Reyes, the Kings.
Los Reyes.
Kings, 10 kicker.
Reyes, 10 kicker.
Are you OK, Kings?
- ¿Estás bien, Kings?
Kings claiming their children.
Los reyes reclaman a sus hijos.
That's what kings do.
Eso es lo que hacen los Reyes.
¶ Fools and kings
¶ de tontos y reyes ¶
I've killed kings, chief.
He matado reyes, jefe.
Kings beat nines.
Rey vence a nueves.
Dick Turpin, Kings...
Dick Turpin, Reyes...
Latin Kings, huh?
Latin Kings, ¿no?
We are your Kings!
¡Somos sus Reyes!
They live like kings.
Viven como reyes.
I cook for kings.
- Yo cocino para reyes.
The revel kings?
¿Los Revel Kings?
- The Latin Kings.
- Los Latin Kings.
The King of Kings!
¡El Rey de Reyes!
We ate like kings.
Comimos como reyes.
Prosecutors are kings now.
Los fiscales son ahora los reyes.
Look, kings of Leon!
¡Mirad, Kings of Leon!
"The persecution of kings."
"La persecución de los reyes".
It's a can, Kings.
Es una lata, Kings.
Kings to bet.
Apuesta el rey.
We were kings!
¡Eramos los reyes!
Kings aren't murdered.
A los reyes no se les mata.
Once were kings
Un día fuimos reyes
And how many kings?
¿Y cuántos reyes?
You're the Latin Kings.
Ustedes son los Latin Kings .
The kings of Halloween.
Los reyes de Halloween.
Kings versus Blackhawks.
Reyes contra Blackhawks.
Kings of the castle.
Los reyes del castillo.
They look like kings.
Parecen reyes.
Kings of what?
¿Reyes de qué?
Kings and presidents.
Reyes y presidentes.
Warrior Kings tattoo.
Un tatuaje de los Reyes Guerreros.
Warrior Kings did this?
¿Te lo hicieron los Reyes Guerreros?
A nation without kings.
Una nación sin reyes.
Kings are crowned.
Los Reyes son coronados.
Second Kings, old testament.
Reyes dos, Antiguo Testamento.
The Latin Kings?
¿A los Reyes Latinos?
Kings don't fight.
Los reyes no luchan.
The kings of England.
Los reyes de Inglaterra.
We're living like kings.
Estamos viviendo como reyes.
Freedom from kings.
De la libertad.
Wise kings all.
Todos sabios reyes.
Valley of the Kings.
El Valle de los Reyes.
Kings on 9s.
Full de reyes con nueves.
-Kings of Leon CD.
-El CD de Kings of Lion.
The Eye of Kings.
"El ojo de los Reyes".
The Hall of Kings.
El salón de los Reyes.
Fuck Kings Island.
Que le follen a "Kings Island".
Previously on Kings...
Previamente en Kings...
Kings full of eights.
Reyes lleno de ochos.
The kings of combustion
Los reyes de la combustión.
Aubrey Hotel. Kings Cross.
El gerente del hotel confirmó la descripción.
- Aubrey Hotel, Kings Cross
¿Kings Cross?
But The Swing Kings?
¿Pero The Swing Kings?
Kings have knights.
Los reyes tienen a los caballeros
We were kings!
¡Éramos reyes!
Kings always impress louts.
Los reyes siempre impresionan a los gamberros.
Kings over tens.
Reyes lo largo de decenas.
The kings were pleased.
Los reyes estaban complacidos.
"The New Delivery Kings"?
¿"Los nuevos reyes del reparto"?
But they're kings, Mommy.
- Pero son los reyes, Mamá.
"Blood of kings"?
Sangre de reyes...
I do paint kings.
Yo pinto reyes.
Hey, the three kings !
¿Cómo es, oh sabios.