Direction:
19th! 19th!
Piso 19.
-19th.
- Décimo novena.
Monday 19th.
El lunes 19.
The 19th.
El 19, es para que mi madre deje de quejarse.
April 19th.
-19 de abril.
August 19th.
19 de agosto.
19th Century.
- Siglo XIX.
19th century?
¿Siglo XIX?
The 19th.
El 19.
19th Street.
Calle 19.
September 19th.
19 de septiembre.
September 19th.
- Septiembre 19.
September 19th?
Septiembre 19.
September 19th.
19 de Setiembre.
December 19th.
El 19 de diciembre.
June 19th.
19 de Junio.
19th hole.
19tº Agujero...
19th floor.
Planta 19.
January 19th.
19 de enero.
19th century.
Siglo XIX.
"April 19th.
"Abril 19.
"19th century...
"el siglo XIX...
19th Mass.
Bajas en la 19 de Massachusetts.
"September 19th
Luces." "El 19 de Septiembre...
19th edition
19a edición
August 19th.
con el 19 de agosto.
Hirasei 19th?
Hirasei 19?
November 19th.
19 de noviembre.
The 19th?
¿El 19?
- October 19th.
- El 19 de octubre.
19th Century.
Del siglo XIX.
- June 19th.
- 19 de junio.
The 19th.
¿Cuándo es la boda?
July 19th
19 de Julio.
- Kaj 19th
- ¡Vamos, vamos dímelo!
19th century.
Siglo 19.
-The 19th.
- 19.
February... 19th.
19 de febrero.
The 19th ...
La 19...
19th Floor.
ESPAÑA
February 19th.
19 de febrero.
August 19th.
El 19 de agosto.
Isn't that 19th-century? Not just the 19th century.
- ¿Esto no es algo del siglo XIX?
You're pure 19th century.
Eres del siglo XIX.
19th APRIL 1943.
19 de ABRIL de 1943.
Tomorrow. The 19th.
- ¿Cuándo es el congreso?
THURSDAY, JULY 19th
JUEVES, 19 DE julio
Satsuma. 19th century.
Es un Satsuma del siglo XIX.
- But only the 19th.
-Sólo el 19.
- Another century? The 19th?
- Otro siglo, ¿el diecinueve?
...the 19th century.
... Siglo XIX.
"Happy 19th wedding anniversary.
"Feliz decimonoveno aniversario.
Mr. Baxter. 19th floor.
El Sr. Baxter. Piso 19.
Earth, 19th-century England.
De la Tierra, la Inglaterra del Siglo XIX.
Mozart's 19th Piano Concerto,
Concierto para Piano y Orquesta de Mozart.
You said October 19th?
¿Dijiste el 19 de octubre?
December 19th, 1937.
19 de diciembre de 1937.
"February 19th, 1751.
"19 de febrero de 1751.
In the 19th century...
....en el siglo 19
19th of April.
[19 de abril]
February the 19th.
1 9 de febrero.
September 19th, 2007.
O me quedo el resto de mi vida. 19 de Septiembre de 2007.
19th and Troy.
La que está en la 19 con Troy.
Maalamaal Towers, 19th floor.
Torre Maalamaal, piso 19.
19th-century technology.
Es una tecnología del siglo 19.
July the 19th.
El 19 de julio.
Uh, April 19th.
19 de Abril.
- 19th October, 1781.
- El 19 de octubre de 1781.
Early 19th century london.
A principios del 19º siglo en Londres.
Mr Baxter. 19th floor.
EI Sr. Baxter. Piso 19.
19th ofJune 1982.
19 de junio de 1982.
Happy 19th birthday, Senshi.
Felices 19 años, Senshi.
Number eight, October 19th.
Número 8, el 19 de octubre.
I came in 19th.
Yo en el 19.
..its 19th Championship Cup.
...el 19º título de liga.
19th century romantic stuff.
Rollo romántico estilo siglo XIX.
It's the 19th.
- Hoy es 19.
19th-century English lit.
Literatura inglesa del siglo XIX.
November 19th 1863.
noviembre 19 de 1863.
The 19th-placers.
Los decimonovenos.
July 19th, 1992.
El 19 de Julio de 1992.
In 19th-century america,
En el siglo 19 América,
Where's lloyd? 19th street.
¿Dónde está Lloyd?
And the 19th?
- fueron callejones sin salida. - ¿Y el 19?
19th of July, 1979.
19 de Julio de 1979.
19th OF FEBRUARY, 2006.
19 de febrero del 2006.
- Mine is July 19th.
- El mío es el 19 de julio.
- A 19th century painter.
Un pintor del siglo XIX.
19th, 20th Street.
Entre la calle 19 y la 20.
"September 19th, 1941."
19 de Septiembre de 1941.
The 19th century... Romanticism,
El siglo 19, el romanticismo.
18th and 19th!
18 y 19!
Happy 19th birthday, Senshi.
Feliz 19º cumpleaños, Senshi.
It was January 19th.
Era 19 de Enero.
Approaching West 19th.
Aproximándome a la 19 Oeste.
Mission side, 19th Street.
Mission side, la calle 19.
November 19th, 1997.
El 19 de Noviembre de 1997.
19th floor! Hurrv!
Apúrate.
May 19th, 2007.
El 19 de mayo de 2007.
It's early 19th century.
Es de principios de siglo XIX.
19th and Pine.
Entre la 19 y Pine.
My 19th birthday
Cumplo 19 años.
The 19th. Why?
Es 19, ¿por qué?
19th century French poets.
Poetas franceses del siglo 19.
May 19th 1977?
¿El 19 de mayo de 1977?
Today is the 19th.
- Hoy es 19. - Lo sé.
Night of September 19th?
¿La noche del 19 de Setiembre?
Sunday the 19th.
Domingo 19.
Let's see: 1945, 19th.
Veamos: 19 de... de 1945. Aquí vamos.
June 19th, 1971.
El 19 de Junio de 1971.
- It's 19th-century chemistry.
- Es química del siglo XIX.
It was September 19th.
Fue el 19 de setiembre.
November 19th, 1997.
19 de Noviembre de 1997.
From 19th-century England?
- ¿De la Inglaterra del siglo XIX?
On the 19th.
El día 19.
The 19th century?
¿El siglo 19?
It's June 19th.
Es el 19 de junio.
January the 19th, 1999.
El 19 de enero de 1999.
September 19th. 11.59pm.
19 de septiembre de 11:59 PM.
Deadwood. 19th-century Earth.
Deadwood. En la Tierra, siglo XIX.
Is today the 19th?
¿Hoy es el día 19?
- Mid-19th century.
- Mediados del siglo 19.
That's mid-19th century.
De mediados del siglo XIX.
Permanently the 19th February.
Permanentemente el 19 de Febrero.
WEST 19TH STREET?
¿En la calle West 19th?
The 19th tactic?
¿La táctica no 19?
Convicted May 19th, '98.
Condenado el 19 de mayo de 1998,
Since the 19th century,
Desde el siglo XIX
- November 19th. Scorpio?
-19 de noviembre. ¿Escorpión?
July 19th, 2019.
- Buenos días, 19-2019.
No, March 19th.
No, el 19, boludo
* "Alice 19th" – 7 Vols.
* "Alice 19th" - 7 vols.
EBIC Philippines 19th Floor.
ESIC Philippines
EBIC Philippines 19th Floor.
PHILIPPINES EBIC Philippines
19th century portraits.
Retratos del siglo 19.
In the 19th century,
En el siglo XIX,
WEDNESDAY, JUNE 19TH
19 de Junio Miércoles
It's 19th century, Swedish.
Sueca, del siglo XIX.
That's 19th-century Russian.
Eso es del siglo 19 ruso.
Delft, on February 19th.
Delft, el 19 de febrero.
Washtenaw and 19th.
En Washtenaw y la 19.
June 19th is missing.
Falta el 19 de junio.
18th, maybe 19th!
- ¡No tengo idea! 18º quizás pueda ser el 19º.
Among 19th-century imperialists.
Entre los imperialistas del siglo 19.
Today is the 19th.
Bien.
November 19th,1996
19 de Noviembre de 1996
Found in 19th century"
Fundado en el siglo 19"
Is this 19th century?
¿Es del siglo XIX?
- They're 19th-century.
- Son del siglo XIX.
Here. 19th-century meerschaum.
Toma, espuma de mar del siglo 19.
This is 19th century;
Es del siglo XIX.
It's only 19th century.
Es del siglo XIX.
1944. March 19th.
1944. 19 de marzo.
Sunday, September 19th
Domingo, 19 de Septiembre.
Mid-19th century.
Mediados Siglo 19 .
April 19th, 1977.
Cinco semanas después... 19 de abril de 1977.
Today's the 19th.
Hoy es el 19.
19th August 1885.
19 de agosto 1885.
Earth, 19th century.
Tierra, siglo XIX.
"May 19th, 1927.
"Mayo de 1927.
It's Jersey, 19th century.
Del s. xix.
The 19th round, sir.
En el 19º asalto.
- It's the 19th.
- Hoy es 19.
19th century 20th century.
El siglo XIX. El siglo XX.
19th century, Imperial.
Del imperio, del siglo XIX.
19th of August.
19 de agosto.
Can't make the 19th.
El 19 no puedo.
- That's my 19th also.
- es mi 19 tambien.
Why the 19th century?
¿Por qué del siglo XIX?
The 19th. The 22nd ?
El 19. ¿El 22?
===19th century===*1808.
=== Siglo XIX ===*1808.
of the 19th century.
Las regiones de Liguria, Piamonte y Lombardia formaban el llamado «triángulo industrial» en el noroeste de Italia a fines del siglo XIX.
On the 19th
Medios de comunicación
COMPETITION POLICY - 19th REPORT
PRODUCTOS ALIMENTICIOS: IDENTIFICACIÓN DE LOTES
19th, 1st and 2nd Division.
19º, 1era y 2da división.
- (phone rings) 19th squad, detectives.
Brigada 19.
Earlier in the 19th century,
Otros dicen que en el XIX...
East on 19th toward Biscayne.
19 En la calle, hacia el este, va a Biscayne.
The 19th. That is correct.
Llevaba un maletín, y tomó un taxi, para el club de Lectura.
Late-18th, early-19th centuries.
A finales del siglo XVIII.
- I was with the 19th.
- Estaba con la 19ª.
Before that, Thursday the 19th.
- El anterior el jueves 19.
I'm talking 19th, 20th century.
Estamos hablando del siglo XIX o XX.
You know, April 19th. Big...
19 de abril ... grande.
It is 19th century Britain
Es la Inglaterra del siglo 19
Is that mid-19th century?
¿Es eso de mediados del siglo 19?
Good morning. July 19th, 2019.
Buenos días. 19 de julio de 2019.
April 19th, 3:00 a.m.
19 de abril a las 3:00 a.m.
halfway through the 19th century.
a mediados del siglo 19.
FRIDAY, JULY 19TH - 2:00PM
VIERNES, 19 JULIO, 2:00PM
March 19th. First with Janelle.
19 de marzo. Primer día con Janelle.
So much for the 19th.
Demasiado para el diecinueve.
- Not since my 19th birthday.
- No desde que cumplí 19.
It's, it's on June 19th.
Es, es el 19 de junio.
mid-19th-century tiger oak?
tigre de roble de mediados del siglo 19
Why the 19th of April?
¿Por qué el 19 de abril?
I believe it's 19th century.
Creo que es del siglo XIX.
It's about August 19th 1993.
Es acerca del 19 de agosto 1993.
"...on or around the 19th.
"...en o alrededor del 19."
This isn't the 19th century.
¡Espere! Ya no estamos en el siglo XIX.
It is the 19th century.
Es del siglo 19.
"The Sunday Comet. November 19th.
"The Sunday Comet. 19 de noviembre.
Today the 19th man died.
Hoy murió el decimonoveno hombre.
Ours begins on october 19th.
El nuestro empieza el 19 de octubre.
-Not since the 19th century.
- No desde el Siglo XIX.
This fine stick... 19th century.
Es una pieza fina... siglo 19 .
-A card dated the 19th.
- Una carta con fecha del 19.
Is that mid-19th century?
¿Es de mediados del siglo XIX?
It was September the 19th.
Fue el 19 de Setiembre.
What's on the 19th floor?
¿Qué hay en la planta 19?
Interview begins 13.05, December 19th.
La entrevista comienza a las 13,05. 19 de diciembre.
'Tuesday, 19th of November, 1996.
Jueves 19 de noviembre 1996 .
Katya... 19th of June 1982.
Katya... 19 de Junio de 1982.
Renaissance revival, late 19th century.
Estilo neo-renacentista, fines del siglo XIX.
Itwas 19th April notthe 20th.
fue el 19 de Abril, no el 20
No blindfold, no 19th tactic.
Ni los ojos vendados ni la táctica 19.
What about the 19th one?
¿Y qué hay de la nº19?
May 19th or June 5th?
¿ 1 9 de mayo o 5 de junio?
No, we came in 19th.
No, acabamos de 19.
19th Report on Competition Policy
Utilización temporal de mercancías
19th EMCDDA Scientific Committeemeeting, Lisbon.
19ª reunión del Comité Científicodel OEDT, Lisboa.
Take the 19th prince inside.
Lleva dentro al príncipe número 19.
It's not the 19th century.
No es el siglo 19.
used by 19th-century seamen.
...usados por los marineros del siglo XIX.
Like a 19th-century neurotic.
Como una neurótica del siglo XIX
Consumption not since 19th century.
Consumo se extinguió en el siglo XIX.
the 18th and 19th centuries.
En los siglos XVIII y XIX, ¿y?
Back in the 19th century?
- ¿Allá por el siglo 19?
It's a 19th century one.
Est�n Baudelaire, Mallarm� ...
A beautiful 19th cen. Dresser?
¿Un hermoso vestidor del siglo XIX?
The night of September 19th.
La noche del 19 de Septiembre.
12th of 9th. 19th, 23rd.
12º, 9º. 19º, 23º.
No, aspirin's the 19th century.
- No, - la aspirina es de fines del 19.
May 19th, 5:00 p.m.
El 19 de mayo a las cinco de la tarde.
On the 19th 10100 P.M.
El día diecinueve... a las diez de la noche...
19th century Spain, you say?
Español del siglo XIX, dices.
YEAH, HE SAYS THE 19th.
Si, el dijo el 19.
(Man) It's 19th century French.
Es francés del siglo XIX.
- in the 17th and 19th.
- en los distritos 17 y 19.
Clothes from early 19th century.
Ropa de principios del siglo XIX.
Remember this. February 19th, 2015.
Recuerden esto. 19 de febrero de 2015.
MALE WITNESS: December 19th. GREG:
El 19 de diciembre. ¿Dos días después del asesinato?
Well,that's it. October 19th.
Exacto.
The 19th of November, 1994.
El 19 de noviembre de 1994.
Greek philosophers... 19th century philosophy...
filosofía del siglo XIX...
People in the 19th century.
Las personas del siglo 19.
I prefer the 19th century.
Prefiero el siglo XIX.
Del Campo... 19th century linguist?
¿Del campo, cantante de flamenco?
It's Friday the 19th, warden.
¿Qué día es hoy?
The 19th century is over!
El siglo XIX ha terminado.
Arch, the 19th is tomorrow.
Arch, el 19 es mañana.
Baseball is pastoral, 19th century.
el Baseball es pastoral, del siglo 19.
Perhaps Italy, the 19th century.
Quizá Italia, siglo 19.
- Of the 19th Virginia Volunteers.
- De los voluntarios de Virginia.
This is the 19th cent...
Estamos en el siglo diecinue...
- It's not exactly 19th century.
- No es exactamente del siglo XIX.
It looks more early 19th.
Principios del XlX.
From the early 19th century.
De principios del siglo XIX.
Which is this 19th tactic?
¿Cuál es la táctica no 19?
Friend, remember... the '19th' tactic.
Amigo, recuerda... la táctica "nº19".
Remember, friend, the 19th tactic?
Te acuerdas, amigo, ¿la táctica no 19?
Caucasian War of 19th century.
Caucasian War of XIX-th century.
19th financial report, Annex 2.
Véase 19.° Informe financiero, anexos 2 y 10.
Oh, I'm sorry, the 19th of February... he declared 19th of February Windows Refund Day.
Oh, lo siento, el 19 de Febrero el declaro el 19 de Febrero Día del Reembolso de Windows.
"==19th century==The 19th century saw the rise of Romanticism in America.
== Siglo XIX ==El siglo XIX vio el surgimiento del romanticismo en América.
=== 19th century ===The industrial revolution of the 19th century provided a major growth impulse.
La revolución industrial del Siglo XIX fue un gran impluso para la ciudad.
== Modern mathematics ===== 19th century ===Throughout the 19th century mathematics became increasingly abstract.
Durante el siglo XIX las matemáticas se vuelven más abstractas.
===19th century===For much of the 19th century, the palace was ignored and started to decay.
Por mucho tiempo, el palacio permaneció en un relativo abandono y el deterioro fue patente durante el siglo XIX.
Tell me about April 19th. April 19th, 3:00 am, to be precise.
Hábleme del 19 de abril a las 3:00 a.m., para ser precisos.
Tell me about April 19th. April 19th, 3:00 am, to be precise.
Hábleme del 19 de abril a las 3:00 a.m. Para ser precisos.
Tell me about April 19th. April 19th, 3:00 a.m., to be precise.
Hábleme del 19 de abril a las 3:00 a.m., para ser precisos.
;19th centuryIn the 19th century was one of the first regions to develop coffee plantations.
Más tarde, ya en el siglo XIX, fue una de las primeras regiones de plantío del café en Brasil.
(radio) All cars in the 19th precinct and detectives of the 19th squad.
Central a todas las patrullas y detectives de la comisaría 19.
===19th century===The 19th century was marked by several changes to the House of Lords.
El siglo XIX vino marcado por grandes cambios en la Cámara de los Lores.
=== Early 19th century ===The 19th century brought many changes to Puerto Rico, both political and social.
=== Siglo XIX ===El siglo XIX es una oportunidad de muchos cambios políticos y sociales en Puerto Rico.
We are talking about the 19th century.
Estamos hablando del siglo XIX.
4:31am, 19th of March, 1928.
04.31 del 19 de marzo de 1928.
Oh, don't be so 19th century, John.
No seas tan anticuado, John.
The faces. 18th or 19th century.
Las caras. Siglo XVlll o XIX.
We're not in 19th century any more.
Ya no estamos más en el siglo XIX.
The 19th legion does not exist anymore.
La 19ª ya no existe.
The 19th, very near the Buttes Chaumont.
- De acuerdo. - En el 19. Al lado de Buttes Chaumont.
Look. The footnotes for my 19th book.
Las notas al pie de mi libro 19.
"Lucky days: 19th, 20th, 21st." What's today?
"Días afortunados: 19, 20, 21." ¿Qué día es hoy?
This is Baxter on the 19th floor.
Soy Baxter, del piso 19.
- The whole 19th floor is empty!
- ¡El piso 19 está vacío!
You've forgotten this is the 19th century.
Has olvidado que estamos en el siglo XIX.
Metcalfe opens the 19th in Minneapolis."
Metcalfe abre el 19 en Minneapolis".
Let's see: 1945, 19th. There we go.
Veamos: 19 de… de 1945. Aquí vamos.
dosers and severers of the 19th century.
...envenenadores y cortadores del siglo XIX.
''the 19th baby will be missing tonight.''
"El bebé número 19 desaparecerá esta noche."
September 19th, the fluid is almost gone.
El 19 de septiembre: Casi no queda más fluido.
I'm going to take the 19th...
Retiraré a la 19ª...
A piece of 19th century Parisian slang,
Una pieza del siglo 19 Argot parisino,
Is that elevator on the 19th floor?
¿Está el ascensor en el piso 19?
The great 19th century philosopher Schopenhauer,
El gran filósofo del siglo 19, Shopenhauer,
ATHENS, FRIDAY, JULY 19TH, 1985 - 7:45AM
ATENAS, VIERNES, 19 JULIO 1985, 7:45AM
WASHINGTON D.C., FRIDAY, JULY 19TH - 2:10AM
WASHINGTON D.C., VIERNES, 19 JULIO, 02:10
THE PENTAGON, FRIDAY, JULY 19TH - 2:15AM
EL PENTÁGONO, VIERNES, 19 JULIO, 02:15
The dawn of the 19th century.
El despertar del siglo XIX.
of the 19th century came along.
del siglo XIX hizo su aparición.
At the end of the 19th century...
A fines del siglo XIX...
That's in the 19th percentile, Tony.
Estas en el percentil 19, Tony.
But Vladimir Vanya, 19th century occult historian,
Según Vladimir Vanya, un historiador de lo oculto del siglo XIX,
Got another one. June 19th, 1971.
Tengo otro. El 19 de junio de 1971.
...on West 19th Street and Broadway.
Hay un disturbio en West 19 y Broadway.
Twenty-six years ago, August 19th.
Hace 26 años, el 19 de agosto.
- What happened on your 19th birthday?
- ¿Qué pasó en tu 19 cumpleaños?
I just found out about August 19th.
Me enteré de lo del 19 de agosto.
- I grabbed this on the 19th.
- Lo agarré el día 19.
- Steel plating, probably late 19th century.
¡Sigue buscando!
19th Division are fighting at Hefushan.
La 19a División están luchando en Hefushan.
You'll be on the 19th floor.
Estarás en la planta 19.
By the end of the 19th century,
A finales del siglo 19,
Uh... How's the 19th looking for you?
Que dices del 19?
If we lose him on the 19th...
Si lo perdemos el día 19...
This is not the 19th century
Este no es el siglo 19
Victorienii have lived in the 19th century.
- Los Victorianos en el siglo 19.
Did he come here on the 19th?
¿Vino aquí el día 19?
July 19th, 1992 was a Sunday.
El 19 de Julio de 1992 era un domingo.
Mostly French. 18th and 19th century.
La mayoría franceses. De los siglos 18 y 19.
To 1 º, 5th, 20th, 12nd, 19th...
al 1 º, 5º, 20º, 12º, 19º...
Jean Lafitte was a 19th century pirate.
Verás, Jean Lafitte fue un pirata del siglo 19.
Onlythe left wing is 19th century.
Solo el ala izquierda es del siglo IXX.
Ianto Jones, born August 19th 1983.
- Ianto Jones nacido el 19 de agosto de 1983.
The 19th century German philosopher Immanuel Kant.
El filósofo alemán del siglo XIX, Immanuel Kant.
Shit. "September 19th, "Mike Sweeney, dinner..."
"Septiembre 19 Mike Sweeney, comida..."
Never heard of a 19th level.
Nunca había sabido del Nivel 19.
A Chinese painter in 19th-century Brittany?
¿Un pintor chino en la Bretaña del siglo XIX?
Is that what happens on the 19th?
¿Eso es lo que pasaba en los '90?
He lived in the 19th century.
No,... él... Él vivió en el siglo 19
It's 13th century, 14th... and some 19th.
Es una muy linda construcción. De los siglos XIII y XIV y un poco del siglo XIX.
But you're not a 19th century homesteader.
Pero tú no eres un granjero del siglo 19.
Yes. It's September the 19th today.
Hoy es 19 de Setiembre.
One on 19th, the other the 22nd.
Una el día 19, la otra el 22.
I'm with the 19th Continentals under Sullivan.
Yo estoy con 19° de los Continentales bajo las ordenes de Sullivan.
The clothing is, uh, early 19th century.
La ropa es de principios del siglo 19.
Departure is set for the 19th.
La salida está programada para el 19.
Gamma Grade Pharmaceutical... 19th floor storage lab...
Farmacéutica Gamma Grade... Almacén en el piso 19...
That's your early 19th-century stuff.
Esas son tus cosas de principios del siglo XIX.
Flirting with half the 19th Lancers.
Coqueteando con la mitad de los lanceros de la 19.
We need 19th century, colonial era.
Necesitamos fotos del siglo XIX, de la época colonial.
"an exquisite rendering of late 19th century
"una exquisita representación de finales del siglo 19
"the 19th baby will be missing tonight."
"El bebé número 19 desaparecerá esta noche."
Hell, I waited till the 19th century.
Te esperé hasta el siglo XIX.
Michael Myers. .. Born on October, 19th 1957.
Michael Myers, nació el Octubre 19 de 1957
Intro to Cinema and 19th Century Studies.
Estudiaré cine del siglo XlX en América.
The classic romantic, early 19th-century argument.
Una discusión clásica del siglo XIX.
In a lunch on April 19th, 1945...
En un almuerzo el 19 de abril de 1945...
You'll be shot tomorrow, 19th January 1915.
Será ejecutado mañana, 19 Enero 1915.
They're composers, Worf, from the 19th century.
Son compositores, Worf. Del siglo XIX.
We arrived together on September the 19th.
Llegamos juntos el 19 de septiembre.
Do you know the 19th tactic?
¿Conoces la táctica nº19?
Is this manor from the 19th century?
- ¿Es esta casa del siglo XIX?
It's the 19th. It's my birthday!
Hoy es 19. ¡Es mi cumpleaños!
This is not the 19th century.
Éste no es el siglo 19.
As a late 19th-century realist,
Como un realista de finales del XIX,
I'm ready to exit the 19th Century.
Hazlo ahora. Estoy lista para salir del siglo 19.
Presently a colonel commanding the 19th Massachusetts.
Coronel de la 19 de Massachusetts.
There ain't no more 19th Massachusetts, Ma'am.
No existe más la 19 de Massachusetts.
After the festival... on the 19th.
¿Cuándo es?
"Well, it looks like 19th Century France."
"Bueno, parece como del siglo 19 Francia."
- How stupid. Today is the 19th? - Exactly.
- ¡Qué estúpido. Hoy es 19? - Exactamente.
Here comes your 19th Nervous breakdown
Aqui viene tu 19º shock nervioso.
Here comes your 19th nervous breakdown
Ya viene tu 19° shock nervioso.
It was between 18th and 19th.
Entre las calles 18 y 19.
It is finished in the 19th century.
Todo se finalizó en el siglo XIX.
Passports are a 19th-century invention.
Los pa saportes son un invento del siglo XIX.
Contractual Obligations, adopted on 19th June 1980.
Convenio de las
18th to 19th Centuries" (Caracas, Alfadil, 2006).
Siglos XVIII al XXI" (Caracas, Alfadil, 2006).
Industry developed rapidly in the 19th century.
La industria creció rápidamente en este siglo.
(opinion expressed on 19th June 1992)
(opinión expresada el 19 de Junio de 1992)
(a) Nineteenth century, not 19th century.
Tomo XXVII, capítulo IV; siglo xviii, Jaime I; artículo XV del GATT.
- The 20th dynasty, isn't it? -19th.
- ¿Dinastía vigésima? - Décimo novena.
19th. I NEED A BLACKJACK DAY.
19 Necesito un día de blackjack.
embellished, deplorably, in the 19th century.
decorada, lamentablemente, en el siglo XIX.
- Mine is July 19th. - And me!
- El mío es el 19 de julio. - ¡Y yo!
In the 19th century. You should know.
En el siglo XIX. Deberías saberlo.
Cold showers are 19th century psychiatry.
- Las duchas frías pertenecen a la psiquiatría del siglo XIX.
Finally, on the 19th of December, 1964...
Finalmente, el 19 de diciembre de 1964...
- But only the 19th. - Thank you, sir.
-Sólo el 19. -Gracias, señor.
LEBANON, BEIRUT AIRPORT FRIDAY, JULY 19TH - NOON
LÍBANO, AEROPUERTO DE BEIRUT VIERNES, 19 JULIO, MEDIODÍA
Or I could just try March 19th.
O podría intentar el 19 de marzo.
It is the 19th of October, 18...
Es el 19 de octubre de 18...
Between August 9th and August 19th,
Entre el 09 de agosto y 19 de agosto
After all, this is the 19th century.
Después de todo, este es el siglo 19.
Writer, critic of the 19th century.
Escritor, crítico del siglo 19.
- Today is the 19th. - I know.
Hoy es el 19.
That's the story, for the 19th time.
Ésa es la historia. Van 19 veces.
Tomorrow would have been his 19th birthday.
Mañana habría cumplido 19 años.
That he's a 19th-century marketing gimmick.
Que es un truco de márketing del siglo XIX.
...female authors of the 19th century?
... Autores del siglo 19?
- Female authors of the 19th century.
- Hombre autores del siglo 19.
It's a relic from the 19th century.
Es una reliquia del siglo XIX.
"The twilight of the 19th century"
"El crepúsculo del siglo XIX"
The victim worked on the 19th floor.
La víctima trabajaba en el piso 19.
In the late 19th century, British archaeologist
A principios del siglo 19 El Arqueólogo británico,
He wasn't from the 19th century.
No fue del siglo XIX.
The market crashed in '87, October 19th.
El colapso fue el 19 de octubre de 1987.
- stolen in the late 19th century.
- ...robados a finales del siglo XIX.