Direction:
"1960s Counterculture"
DÉCADA DEL 60 - CONTRACULTURA
- 1960s Miami.
Miami en los 60.
The 1960s?
- ¿En 1960?
It was the 1960s.
Sal de ahí! - No quiero!
The 1960s? - Yeah.
1960? - Si.
"1960s Bob Marley"
AÑOS 60 BOB MARLEY
"Counterculture - 1960s and 1970s"
La proporción es de 100 a 1. CONTRACULTURA - AÑOS 60 Y 70
Place looks like 1960s?
El lugar parece de los anos sesenta.
That was the 1960s.
Eso fue en los años 60.
A 1960s tube stereo.
Un estéreo tubular de 1960.
) in the early 1960s.
) a principios de 1960.
1960s e Common Agricultural
Años sesenta Se aprueba la
130 of the 1960s.
213 desarrollada al final de los años 60.
1960s,chrysler,300f.
Un Chrysler 300f de los 60.
It's the 1960s!
¡Son los años sesenta!
- The 1960s, '56.
- Los años 60, el 56.
Pop artist from 1960s.
Artista Pop de los sesenta.
Paris, the 1960s
PARÍS, AÑOS 60
during the 1960s.
Medidas comunes en vez de dispersión de esfuerzos
1960s e Common Agricultural
Años 1960 Se aprueba
wear in the 1960s.
vaquera o denim son la ropa de moda en la década de los sesenta.
This is the 1960s, guys.
Este es 1960, chicos.
1960s Pan Am stewardess bag.
Un bolso de azafata del Pam Am de 1960.
1960s British rockers are back.
Los roqueros británicos de los 60 han vuelto.
By the 1950s and 1960s,
Por la década de 1950 y 1960,
A. Lindon in the 1960s.
* "La ruta natural".
Doiestic Hork 1960s 1970s 1980s
Trabajo domestico años 60 años 70 años 80
But then, in the 1960s,
Pero entonces, en los 1960s,
I hate her 1960s haircut.
Odio su peinado de los años 60.
going back to the 1960s...
que se remontan a los años 60.
Like a 1960s British policeman.
Como un policía británico de los años 60.
The 1860s and the 1960s.
Los de 1860 y los de 1960.
B. Plomley in the 1960s.
B. Plomley en la década de 1960.
Emigration slowed during the 1960s.
La emigración disminuyó durante los años 60.
Aldo, to have a 1960s fridge doesn't mean to have 1960s food !
Aldo, no por tener una nevera de 1960, tienes que tener alimentos de 1960.
===The 1960s, Biologists Take Note===Biologists began to take note of Monteverde in the 1960s.
=== Comienzan las investigaciones biológicas ===Los biólogos comenzaron a tomar nota de Monteverde en la década de 1960.
Period of origin mid 1960s early 1960s late 1970s early 1990s
Periodo de origen comienzos de ladécada de 1990 finales de la década de 1970 mediados de la décadade 1960 comienzos de la década de 1960
Do not stay in the 1960s.
No se quede estancado en los años sesenta.
That was in the late 1960s.
Eso fue a finales de la década de 1960.
The simian program started in the 1960s.
El programa de simios empezó en la década de los 60.
The CMB was discovered in the 1960s.
El CMB fue descubierto en la década de 1960.
In the 1960s, I messed up.
En los años 60, metí la pata.
1960s skirts are great on short women.
Las faldas de los 60 son estupendas si eres baja de estatura.
Since the 1960s, there have been.
Desde la década de 1960, hubo más de 2.000 visitas del FBI a Nome...
Nothing bad has happened there since 1960s.
Nada malo sucedió allá desde 1960.
No running water till the 1960s.
No hubo agua corriente hasta los años 60.
But 1960s America still has a problem.
Pero la América de los años 60 sigue teniendo un problema.
Let's board a bus in the 1960s.
Subamos a un ómnibus a fines de los '60.
"societal exploitation of women, 1960s to present.
"Explotación social de las mujeres, desde 1960 al presente.
In the 1960s, use of marijuana soared.
En la década de 1960, el uso de la marihuana se dispararon.
The atmosphere in the 1960s was
La atmosfera en los años 60s era
We're looking at the 1960s, got that?
Estamos buscando algo de 1960, ¿lo tienes?
It's... a 1960s thing with a...
Es... una cosa de 1960 con un...
A thriving economy in the 1960s.
La economía prospera en los años 60.
It was first synthesized in the 1960s.
Fue sintetizada en los años 60s.
Shah and Ornstein met in the 1960s.
Shah y Ornstein se conocieron en los años 60.
Linköping University was established in the 1960s.
La Universidad de Linköping fue fundada en los años 60.
1960s 1970s 1980s Average «mutes per day
Promedio de minutos al día
in the 1960s, tuition was free.
en la década de 1960, la matrícula era gratuita.
Life was very simple in the 1960s.
La vida era muy sencilla en los 60s.
And she died in the early 1960s.
Y murió a principios del año 1960.
The Grass Roots in the 1960s.
"The Grass Roots" en los 60's
A bit of nonsense from the 1960s.
Tiene poco sentido para los años 60.
In California in the 1960s and '70s,
En California, en los años '60 y '70,
- Must have been in the 1960s.
- Debían ser los 60.
Against the backdrop of the 1960s.
Con el telón de fondo de los 60.
You cloned a sheep in the 1960s?
Clonaron una oveja en los 60.
* History and philosophy of science (1960s).
* Historia y filosofía de la ciencia (años 60).
It's better than London in the 1960s.
es mejor que Londres en los sesentas.
The 1960s, at last, we're getting close.
Los años sesenta. Estamos cerca de casa.
In early 1960s they settled in Krasnoyarsk.
A principios de 1960 se instalaron en Krasnoyarsk.
The first slowdown since the 1960s
Primer descenso desde los años sesenta
Currency turmoil strikes in the late 1960s
Las perturbaciones monetarias marcan el final de la década de los años sesenta
Salmon farming began in the 1960s.
El origen de la industria del cultivo del salmón se remonta a los años sesenta.
It dates back to the 1960s.
Se remonta a los años sesenta.
Change in Lifestyles, 1960s to 1980s
Cambio en los estilos de vida de la década de los 60 a la de los 80
In the 1960s, Harvey Milk took a step off course.
En la década de 1960, Harvey Milk dio un paso fuera de curso.
it's hypnotic state, and sure enough around 1960s really,
es un estado hipnótico, y efectivamente alrededor de 1960,
This isn't the 1960s anymore, when jobs were plentiful.
Estos no son los años 60 cuando los trabajos eran abundantes
In the 1960s it underwent extensive testing by art curator
En la década de 1960 sufrió extensas pruebas por la curadora de arte
Since the 1960s, people have been thinking about:
Desde la década de 1960, la gente ha sido pensando:
The books were about to be canceled in the 1960s.
Estuvo a punto de ser cancelado en los 60.
Guys, we're in Long Island, not 1960s Georgia.
Chicos, estamos en Long Island, no en 1960 en Georgia.
You know what they did in the 1960s?
¿Sabes que hacían en los '60?
The 1960s Control Of Development Act means you're here illegally.
Según el Acta de Control de Desarrollo de 1960, están aquí ilegalmente.
And the whole system is run on 1960s technology.
Puedes buscarlo. Y el sistema completo usa tecnología de 1960.
Gabriel: Obviously, someone never grew out of the 1960s.
Gabriel: Obviamente, alguien nunca superó los 60s.
You know the Woodstock generation of the 1960s
¿Sabes que la generación Woodstock de los 60s,
That individual was driving a blue 1960s Ford Mustang,
Dicho individuo conducía un Ford Mustang azul de 1960,
And I-I know it sounds ve 1960s,
Y sé... sé que suena muy años 60.
Bedlam Axis has been around since the 1960s.
El Eje Bedlam existe desde el año 1960 aproximadamente.
How did you end up here in the 1960s?
¿Como terminaste aquí en los años 60s?
But a half-assed stereotype of a 1960s hippie?
pero un semi estereotipo de un hippie de los 60's?
So here we have G.I. Joe from the 1960s.
Aquí tenemos a G.I. Joe de los años '60.
They've surged in popularity since they began in the 1960s.
Su popularidad ha aumentado desde que empezaron en los años 60.
Everyone born since the early 1960s got that vaccine.
Todo el mundo nacido desde 1960 tiene esa vacuna.
Since the 1960s, women's roles have shifted radically.
Desde los años 60, el rol de las mujeres ha cambiado radicalmente.
The 1960s was a period of political upheaval in China.
Los años 60 fueron un periodo de convulsión política en China.
So if I'd have asked you back in the 1960s -
Así que si te hubiera preguntado en los 60
How do you think voting rights polled in the 1960s?
¿Cómo crees que se hacían los sondeos de votos en los 60?
And, hey presto, it's welcome to the 1960s.
Y ya está, bienvenidos a los 60.
DC still has ghettos, dad, just like in the 1960s.
Washington todavía tiene guetos, papá, como en 1960.
Jazz Fest was supposed to happen originally in the 1960s.
Se suponía que el Jazz Fest empezaría, originalmente, en 1960.
They're driving a black 1960s late-model Mercury Cougar.
Conducen un Mercury Cougar último modelo negro de los 60.
You know, like, old Indian 1960s rock 'n' roll music.
Sí, música "rock and roll" india de los años 60.
That 1960s protest song simply, simply titled... [ imitates elephant trumpeting ]
- ¿Pasto cagado? - ¡No! ¡Pasto Azul!
So he did some good records in the 1960s.
Produjo unos buenos discos en los '60.
Edward Lorenz invented the chaos theory in the 1960s.
Edward Lorenz inventó la teoría del caos en los años '60.
Margaret, I was in London in the 1960s.
Margaret, estuve en Londres en los sesentas.
The 1960s were marked by a spate of corporate takeovers.
Los 1960s estuvieron marcados por una avalancha de apoderamientos corporativos.
During the 1960s, the Anacostia Freeway (I-295) was constructed.
Durante los años 60 se construyó la autopista I-295.
He returned to Italy at the end of the 1960s.
Volvió a Italia a finales de la década de 1960.
During the 1960s, he drew Superman, Batman, and erotic comics.
Durante la década de 1960, dibujó a Superman, Batman, e historietas eróticas.
Since the 1960s he has directed his own quartet.
Desde los años 1960 ha dirigido su propio cuarteto.
an early 1960s film on how to dance to Ska
: an early 1960s film on how to dance to Ska
In the 1960s, Interstate 20 was built through the county.
En los años 60, la Interestatal 20 fue construida a través del condado.
Brand has lived in California since the 1960s.
Brand ha vivido en California desde entonces.
HDTV technology was first developed in Japan in the 1960s.
La tecnología de la TVAD surgió en Japón en los años sesenta.
Massive university student enrolment at the start of the 1960s.
Matriculación masiva de estudiantes en las universidades a comienzos de los años 60.
In Belgium, this occurred at the end of the 1960s.
En Bélgica, esto ocurría a finales de la década de los 60.
The 1960s witnessed further development of Europeanlevel trade union organisations.
Durante la década de los sesenta continuó la expansión de las organizaciones sindicales europeas.
Regional FM music stations were started in the 1960s.
Las estaciones regionales de FM se iniciaron en los años 60.
In the 1960s, an extensive modernization of the airport began.
En los sesenta se inició una importante modernización del aeropuerto.
Its development in the 1950s and 1960s had two purposes.
Su desarrollo tuvo dos propósitos.
He was a visiting professor at Stanford in the 1960s.
Fue profesor visitante en Stanford en los años 60.
*Josef Frolik, who defected to the West in the 1960s.
*Josef Frolik, que escapó a Occidente en la década de 1960.
Their style changed between the early and late 1960s.
Su estilo cambió entre principios y finales de los años sesenta.
The Segré report and developments in the 1960s 2.3.3.
El informe Segréy la evolución en los años sesenta 2.3.3.
The Segré report and developments in the 1960s
La falta de ambición del Tratado de Roma y el contexto económico de la época
In the 1960s young people affirm their identity.
Checos yeslovacos se ven impotentes ante los 600000hombres que ocupan su país.
The relaunching of social policy at theend of the 1960s
El renacimiento de la política social afinales del decenio de 1960
We cloned our first sheep in the early 1960s.
Clonamos nuestra primera oveja a comienzos de los 60.
This was in the late 1960s, early 1970s.
Esto era a finales de los 60, principios de los 70.
It began to regularly visit New Zealand in the 1960s.
Empezó a visitar regularmente Nueva Zelanda en los años 1960.
He continued into the 1960s with others, including Kenny Williams.
Continuó hacia 1960s con otros, entre ellos Kenny Williams.
France operated a small plant during the 1950s and 1960s.
Francia operó una pequeña planta hasta 1970.
Feminist interventions into the figure of Malinche began in 1960s.
En 1960, empezaron las intervenciones feministas hacia la figura de la Malinche.
In the mid-1960s, he acquired a Gibson J-50.
A mediados de los 60 compró una Gibson J-50.
It was dissolved at the end of the 1960s.
Fue disuelta al final de los años 1960s.
In the 1960s, Rickenbacker became a well-known speaker.
En los 60, Rickenbacker se volvió un bien conocido orador.
Stenhouse was particularly influential during the 1960s and 1970s.
Stenhouse fue especialmente influyente durante los años 1960 y 1970.
Stereo edition of recordings from the 1950s and 1960s.
Edición de grabaciones de las décadas de 1950 y 1960.
In the 1960s, the innovators were Wal-Mart and Hypermarkets.
En los años 1960, los innovadores fueron Wal-Mart y los hipermercados.
This process continued during the 1960s and 1970s.
Este proceso se mantuvo durante las décadas de los sesenta y de los setenta.
Obviously, someone never grew out of the 1960s.
Obviamente, alguien nunca superó los 60s.
I was in London in the 1960s. It was awful!
estuve en Londres en los setentas y fue horrible!
She appeared regularly on television in the 1960s.
Baxter apareció regularmente en la televisión en los años 60.
His family moved to London in the early 1960s.
En la década de 1960 su familia se trasladó a Londres.
He and Janet are former flower children from the 1960s.
Tanto él como Janet fueron pacifistas de los años 60.
the distillery itself closed in the early 1960s
la propia destilería cerró en la década de 1960
It's about the only black dairy farmer in 1960s Wisconsin.
Se trata del único tambero negro en Wisconsin en los 60.
As the 1960s began, the Knicks again updated their uniforms.
En la década de 1960 , los Knicks comenzaron de nuevo actualizado sus uniformes.
The 1960s saw the introduction of a second Superman.
En la década de 1960, apareció un segundo Superman.
In early 1960s, Bhikari Bal was a struggling artist.
En la década de 1960 Bhikari Bal fue un destacado artista luchador.
234 of the 1960s and the resulting jobcreation.
234 teras se explica por el desarrollo del turismo, creador de empleo desde finales de los años sesenta.
GDP and employment growth in the Community since the 1960s
Crecimiento del PIB y del empleo en la Comunidad desde la década de 1960
The modern roof with steeples was added in the 1960s.
El techo moderno con campanarios se añadió en 1960.
We are no longer living in the 1960s.
Ya no estamos en los años 60.
... like he has every morning since the 1960s.
...igual que todas las mañanas desde los años 60.
In the 1960s, the college underwent its first major expansion.
En la década de 1960, la universidad sufrió su primera gran expansión.
The film was also released on 8mm in the 1960s.
La película fue publicada en 1960 en 8mm.
===Adventurer===Since the 1960s Fiennes has been an adventurer.
===Aventurero===Desde la década de 1960 Fiennes ha sido un aventurero.
That is the essential change since the 1960s.
Este es el cambio fundamental respecto al decenio de 1960.
The world changed between the 1960s and the 1990s.
El Libro Blanco no promete un mañana glorioso.
The unit "kilohertz" was not introduced until the 1960s.
La unidad kHzno fue introducida sino hasta 1960.
In the 1960s, it began to grow internationally, as well.
En la década de 1960, se empezaron a crecer a nivel internacional.
He was a founding member of the 1960s Archigram Group.
Fue miembro fundador del grupo Archigram.
Guadeloupe's road network was developed mainly in the 1960s.
La red de carreteras de Guadalupe se desarrolló sobre todo a partir de los años 60.
The initial education system revealed serious inadequacies in the 1960s.
En el decenio de 1960 se pusieron de manifiesto las graves insuficiencias del sistema de formación inicial.
This right was exercised occasionally in the early 1960s.
La Comisión ejerció este dere­cho de forma ocasional al principio de los años sesenta.
In the 1960s, farming in Europebecomes more mechanised.
Los años sesenta dan lugara la mecanización de laagricultura en Europa.
Inflation, at 3.5%, is around its 1960s level.
La tasa de inflación de 3,5 % es más o menos igual a la de los años sesenta.
In the 1960s unbroken economic growth was predicted.
Nacional de Educación de Suécia censo de la natalidad, a pesar de que ya se
==Products=====Chassis=======Historical====*1950s: B627*1950s-1960s: B615/B616/B617*1950s-1960s
== Productos ===== Chasis ======= Histórios ====*1950s: B627*1950s-1960s: B615/B616/B617*1950s-1960s: B635/B638*1950s-1960s: B705*1950s-1960s: B725/B727*1951-1963: B655 (motor medio)/B656/B657/B658*1960s: B715*1963-1965: B755*1960s-1980s: B57 & BB57*1965-1982: B58*1970-1980: B59*1973-1985: Ailsa B55*1978-2001: B10M/B10MA/B10MD (la versión de autobús urbano de doble piso B10MD, construido desde 1982 a 1993, también conocido como "Citybus")*1970s-1991: B10R*1990-2002: B10B*1991-1998: B6/B6LE*1992-2000: Olympian (modificado desde Leyland Olympian)*1992-2004: B10BLE*1993-2000s: B10L/B10LA*1997-2006?
A group of exposed workers in the 1960s could form the study base together with a group of
Las enfermedades ocurren en el tiempo, y este aspecto debe ser tenido siempre en cuenta al hacer un estudio.
Some local opposition to nuclear power emerged in the early 1960s, and in the late 1960s some
Cierta oposición local a la energía nuclear nació a principio de 1960, y para el final de la década algunos miembros de la comunidad científica empezaron a demostrar sus preocupaciones.
=== Era of changes (1960s – 1980s) ===During the 1960s and 1970s AB Bahco consisted of four major
=== Tiempos de cambios (1960 – 1980) ===En los años 60 y 70 AB Bahco estaba formada por cuatro compañías principales: "Bahco Ventilation", "Mecamen", "Bahco Tools" y "Bahco Sudamericana".
The Uighurs have suffered badly under the Communist regime: many were transported during the 1960s
Los uigures han sufrido mucho bajo el régimen comunista. En la década de los sesenta, gran número de uigures fueron deportados, y en el transcurso de la década de los cincuenta y sesenta, y a principios de los setenta decenas de miles de uigures fueron ejecutados.
In the 1960s there was the Fouchet Plan, in three versions.
En los años sesenta llega el plan Fouchet con tres versiones.
Radioactive waste from the 1960s and 1970s is still an unmistakable direct threat to the population.
Los residuos radioactivos de los años sesenta y setenta siguen constituyendo una amenaza seria y directa para la población.
Jones' notebooks from the period contained the distilled wisdom of the 1960s street photographer.
Steichen no sólo logró ganarse la vida, sentía una curiosidad acerca de otros usos de la fotografía y sobre su potencial para llegar a las personas.
Not since the 1960s has there been greater depopulation of the Swedish countryside.
Desde la década de 1960 el espacio rural de Suecia no se había despoblado tanto.
Economic losses due to weather-related natural catastrophes have increased six-fold since the 1960s.
Las pérdidas económicas a causa de las catástrofes naturales relacionadas con el clima se han sextuplicado desde los años sesenta.
In the 1960s, you fought together, Mr Colom i Naval, for democracy in Spain.
Juntos, señor Joan Colom, combatieron en los años 60 por la democracia en España.
Most of these would have been Commonwealth immigrants arriving in the 1950s and 1960s.
La mayoría de ellos son inmigrantes de la Commonwealth que llegaron en los años 50s y 60s.
Back in the early 1960s, my old buddy Lyndon Johnson says,
A principios de los 60, mi viejo amigo Lyndon Johnson dijo:
It's considered by many critics to be the classic novel about the 1960s.
Muchos críticos lo consideran la novela clásica de la década de los 60.
Hey, Gerry, in the 1960s, there was a young man graduated from University of Michigan.
Oye, Gerry, en los 60, había un joven graduado de la Universidad de Michigan.
...Kennedy is the symbol of the new freedom of the 1960s...
Kennedy es el símbolo de la nueva libertad de los años 60...
I went through a phase where I was obsessed with 1960s surfing movies.
Pasé por una fase de obsesión con las pelis de surf de los 60.
And continuing into the 1960s he authorized more than 30,000 weapons.
Y continuando en los 60 autorizó más de 30.000 armas.
In the 1960s, the Bolivian government excavated and unearthed the Subterranean Temple at Tiahuanaco.
En 1960, el gobierno boliviano excavó y desenterró el Templo Subterráneo de Tiahuanaco.
But researchers in the 1960s came up with a radically different idea.
Pero investigadores en 1960 se les ocurrió una idea radicalmente diferente.
In the 1960s and 1970s, drugs were also a political statement.
Porque en esa época, la droga era también... una actitud política.
Jewish baby-naming ceremony, a time-honored tradition dating all the way back to the 1960s.
- Ceremonia judía de bautismo. Una vieja tradición que se remonta a la lejana década de 1960.
Oh, yeah. "Detectives and the criminal underworld - a modern approach to policing in the 1960s."
Oh, sí. "Detectives y el submundo criminal - un enfoque moderno para la policía en los 60".
NARRATOR: In the 1960s, an impossible dream came true when human beings walked on anotherworld.
En la década de los 60 un sueño casi imposible se hizo realidad cuando los seres humanos caminaron en otro planeta.
Grothendieck held court at his famous seminars in the 1950s and 1960s.
Grothendieck era el centro de atención en sus famosos seminarios de los años 50 y 60.
In the 1960s, Sebastian Hunley was often in the press, promulgating various far-fetched archaeological theories.
Allá por los 60's, Sebastian Hunley salía a menudo en la prensa, hablando de varias teorías arqueológicas bastante dudosas.
It appears my father was looking for information on an abandoned government project in the 1960s.
Parece que mi padre estaba buscando información sobre un proyecto del gobierno abandonado en los 60.
They're like a 1960s porn star... with those puffy little nipples you have.
Son como las de una estrella porno de los años 60s... Con esos pezoncitos hinchaditos que tienes.
This song's from the 1960s. It shouldn't be in this jukebox.
Esta canción es de la década de los sesenta.
But Freud's theory lost popularity at the beginning of the 1960s.
Pero la teoría de Freud perdió popularidad a comienzos de la década de 1960.
My mom starved to death in the Great Famine of the 1960s.
Mi madre se murió de hambre durante la Gran Hambruna de los '60.
When I first came to Bolivia in the 1960s, El Alto barely existed.
Cuando vine por primera vez a Bolivia en los '60 El Alto existía.
In the early 1960s, the US Government began sending combat troops to South Vietnam.
A principios de los 60, el Gobierno de los EEUU empezó a enviar tropas de combate al sur de Vietnam.
And listed it as one of the 10 great films of the 1960s.
Y la liste como una de los 10 grandes películas de la década de 1960.
which he has recited to me several times annually since we first met in the 1960s.
que me ha recitado varias veces al año... desde que nos conocimos en la década de 1960.
I mean, at Berkeley, where I teach, in the 1960s, tuition was free.
Quiero decir, en Berkeley, donde enseño, en la década de 1960, la matrícula era gratuita.
Ladies and gentlemen, I give you an icon of 1960s British horror...
Señoras y Señores, veremos un icono del terror británico de los años 60.
This is a classic of the late 1960s, in which Stella Harris -
Es un clásico de finales de los años 60, en donde Stella Harris -
Even back in the 1960s they thought that biofeedback, for example, was impossible.
Incluso en los años 60 pensaron que la biorretroalimentación, por ejemplo, era imposible.
In central america. On the c.I.A. Payroll since the 1960s, Corrupt and unscrupulous, he profited
Pagado por la CIA desde los años 60, corrupto y sin escrúpulos, se había lucrado ayudando al cartel colombiano de Medellín.
Since the 1960s. The net worth of the average american family Actually dropped almost 40%
Los ingresos medios de una familia americana cayeron un 40 por ciento, de 126.000 dólares en 2007 a 77.000 en 2010.
Back in the 1960s, many students from Kabul University had been sent to universities in America.
Allá en los 60, muchos de los estudiantes de la Universidad de Kabul habían sido enviados a universidades americanas.
It made the divisions that had begun with President Daoud's reforms in the 1960s much worse.
Hicieron las divisiones, que habían empezado con las reformas del Presidente Daoud en los 60, mucho peores.
Even the part when we got trapped in a 1960s beach movie.
Incluso cuando quedamos atrapados en una película de playa de 1960.
It's a development that has taken place starting back in the 1960s.
Es un exploración que comenzó en la década del 60.
Tower blocks were introduced to Britain in the 1960s and were an instant success.
Las torres de piedra fueron introducidas en Bretaña en el año 1960 y fueron un éxito instantáneo.
We finally put that tragic decade of self-doubt, the 1960s, behind us.
Dejamos atrás esa década trágica de dudas, los años 60.
Hey, Gerry, in the 1960s, there was a young man graduated from University of Michigan.
Hey, Gerry, en los 60s, hubo un joven graduado de la Universidad de Michigan.
The civil rights leader that got himself shot in the 1960s?
¿El paladín de los derechos civiles al que mataron en los años 60?
After decades of exile and marginalization, Asturias finally received broad recognition in the 1960s.
Tras décadas de exilio y marginación, Asturias finalmente obtuvo amplio renombre en los años 1960.
In the 1960s, he took his case all the way to the United Nations,
En los 60s, llevó su caso hasta las Naciones Unidas,
In the 1950s, 1960s and 1970s, he was a major figure in Norwegian popular music.
==Carrera==En las décadas de 1950, 1960 y 1970, fue la mayor figura dela música popular noruega.
He was an important figure in the acoustic folk revival of the 1960s.
Fue una importante figura del renacimiento del "folk" acústico de los años 1960.
His son Hassan-Ali Mansur served briefly as Prime Minister in the 1960s.
Su hijo Hasán Alí Mansur sirvió brevemente como primer ministro en la década de 1960.
In the 1960s, Smith was the lead vocalist and keyboard player for the Dave Clark Five.
En los años 60s, Smith fue el vocalista principal y tecladista del grupo Dave Clark Five.
She made her last film to date in the early 1960s.
A principios de 1960 hizo su última película hasta la fecha.
The car was very popular in Iran from the late 1960s to the late '90s.
Este coche fue muy popular en Irán desde finales de los 1960 hasta mediados de los 90.
In the 1960s, he provided the voice of the character Tufty in RoSPA road safety films.
Dio voz al personaje de Tufty en las películas de seguridad vial de RoSPA en los sesenta.
It is a detective noir drama set in the 1960s, revolving around Serangoon Road in Singapore.
La serie se centró en en la década de 1960 alrededor de Serangoon Road en Singapur.
The 1950s and 1960s were years of intense activity for Breitenbach.
Las décadas de 1950 y 1960 tuvieorn años de una intensa actividad para Breitenbach.
The modern science of cognitive neuropsychology emerged during the 1960s as a reaction to behaviorism.
== Historia ==La ciencia moderna de la neuropsicología cognitiva emergió durante los años 60.
In the early 1960s, 3,000 of Detroit's 300,000 Polish-Americans changed their names each year.
A principios de 1960, 3.000 de los 300.000 polaco-estadounidenses de Detroit cambiaron sus nombres.
The traditional religion was described in the early 1960s by the French ethnographer, Alain Ichon.
La religión tradicional fue descrita en la década de 1960 por el etnógrafo francés, Alain Ichon.
During the 1960s, he frequently worked with Milt Jackson and Art Farmer.
Durante la década de 1960, trabajó frecuentemente con Milt Jackson y Art Farmer.
It was developed in the late 1960s and accepted for use in 1971.
Fue desarrollada a finales de la década de 1960 y aceptada en servicio en 1971.
The book concludes with some notes on modernism in New York during the 1960s and 1970s.
El libro concluye con notas sobre el modernismo en Nueva York durante los sesenta y los setenta.
Eschewing that pen name, Kane freelanced in the 1960s for Tower Comics' "T.H.U.N.D.E.R.
En la década de 1960, bajo el seudónimo Scott Edwards, Kane desarrolló la historieta de espionaje "T.H.U.N.D.E.R.
The Malmö Flygindustri MFI-9 Junior was a light aircraft produced in Sweden in the 1960s.
El Malmö Flygindustri MFI-9 Junior fue una aeronave ligera producida en Suecia en la década de 1960.
She is one of the most successful comedians of the 1950s and 1960s.
Es una de las comediantes más exitosas de la década de 1950 y 1960.
His brother Jørgen Winckler also recorded songs in the 1950s and early 1960s.
Su hermano Jørgen Winckler también grabó canciones durante los años 50 y principios de los 60.
In the 1960s and 1970s six colonies were found in Baja California.
En los años 1960 y 1970, seis colonias se encontraron en Baja California.
Many attempts were made to solve this problem during the 1950s and 1960s.
Durante los años 50 y 60 se intentaron hacer muchas cosas para resolver este problema.
European railways, with their outdated structures, have declined steadily since the 1960s.
En el marco de unas estructuras anticuadas, los ferrocarriles europeos han retrocedido sensiblemente desde la década del 60.
Remember the jeers, in the mid-1960s and 1970s, at the idea of a 'businessmen's Europe'.
¡Cuánto se burlaron, a mediados de los años sesenta y setenta, de la «Europa de los mercaderes»!
It lived on Kotiwhenua (Solomon) Island, being reasonably common, until the early 1960s.
Vivió en la isla Kotiwhenua, siendo bastante común hasta principios de 1960.
Through the rest of the 1950s and early 1960s, she appeared on television and in movies.
A través del resto de la década de 1950 y comienzos de 1960, apareció en cine y televisión.
"Suzanne" is a song written by Canadian poet and musician Leonard Cohen in the 1960s.
Suzanne es una canción con letra y música del poeta, escritor y músico canadiense Leonard Cohen.
The scientific school of Quantum electrochemistry began to form in the 1960s under Revaz Dogonadze.
La escuela científica de la electroquímica cuántica comenzó a formarse en los años 1960s por Revaz Dogonadze.
Formerly, mainly in the 1960s and 1970s, it was used for large meetings and rock concerts.
Anteriormente, principalmente en los años 1960 y 1970, fue utilizado para grandes reuniones y conciertos de rock.
The remake takes place in Detroit, Michigan in the 1960s during the Motown era.
El remake tiene lugar en Detroit, Michigan en 1930 durante la era Motown.
Many key movements were born of, or were advanced within, the counterculture of the 1960s.
Muchos movimientos claves nacieron, o avanzaron, a partir de la contracultura de la década de 1960.
=== Literary apogee ===The 1960s represented the heyday of Delibes literary career.
=== Apogeo literario ===Los años 1960 representan el apogeo de Delibes como escritor.
The level and degree of convergence of inflation rates are unmatched since the 1960s.
El nivel y el grado de convergencia de las tasas de inflación no están emparejados desde la década de los años sesenta.
Between the 1960s and 1970s, more Japanese immigrants arrived in the country.
Entre 1960 y 1970, más inmigrantes japoneses llegaron al país.
During her career, Adams appeared in various guest roles in television series of the 1960s.
Durante su carrera, apareció en diversos roles en series de televisión de la década de 1960.
It was rebuilt by Pope John XXIII in the early 1960s.
Fue reconstruido por el Papa Juan XXIII en la década de 1960.
Lalumière entered our countries since the 1960s. What is there to say about your programme?
Es demasiado poco, tanto más cuanto que las propuestas son escasas.
*Krazy Kat Cartoons from the 1960s — A list of Krazy Kat cartoons in full-colors.
* Krazy Kat Cartoons from the 1960s - Una lista de dibujos de Krazy en color.
In the 1960s, Islamabad was constructed as a forward capital for several reasons.
En 1960, Islamabad se construyó como la capital poco a poco por varias razones.
In the 1960s, Gilbert compiled some of the first historical atlases.
Durante los años 1960, Gilbert compiló algunos de los primeros atlas históricos.
His festivals became an institution in Vienna which lasted up until the 1960s.
Sus festivales fueron una institución en Viena que duraron hasta los años 1960.
The Bee Gees performed songs from every decade from the 1960s to the '90s.
Los Bee Gees interpretaron canciones de cada década desde los años 60 hasta los 90.
By the early 1960s, Court had permanently moved to the United States.
A inicios de los años 1960, Court se mudó permanentemente a Estados Unidos.
Born in Royal Oak, Michigan, Bonewits had been heavily involved in occultism since the 1960s.
Nacido en Royal Oak, Míchigan, Bonewits se entregó al ocultismo desde principios de 1960.
When she started collaborating with Cy Coleman in the 1960s, her career took a new turn.
Cuando ella empezó a colaborar con Cy Coleman en los años sesenta, su carrera tomó un nuevo giro.
There was substantial improvement in rural health care during the 1960s and 1970s.
Hubo una mejora sustancial en la atención de salud rural durante los años 1960 y 1970.
He achieved fame in the 1960s as part of the bossa nova movement.
Inició su carrera en los años 60 fuertemente influenciado por el Bossa Nova.
He thinks back to the 1960s, when so much happened that touched his life.
Toru recuerda los sesenta, cuando pasaron tantas cosas que afectaron a su vida.
Bosonic string theory is the original version of string theory, developed in the late 1960s.
La teoría de cuerdas bosónica es la versión original de la teoría de cuerdas, desarrollada en los años 1960.
They performed in the "Divadlo na Korze" theatre (presently "Astorka Korzo 90´") until the late 1960s.
Actuaban en el teatro "Divadlo na Korze" (presently "Astorka Korzo 90´") hasta finales de los años 1960.
===Producer and arranger===Deodato has been in demand as a producer and arranger since the 1960s.
=== Productor y Arreglista ===Deodato ha estado en demanda como productor y adaptador desde los años 1960.
An edition of the score was published in the early 1960s, from the Hallische Händel-Ausgabe.
Una edición de la partitura fue publicada a principios de los sesenta, por la Hallische Händel-Ausgabe.
In the 1960s and early 1970s, evolutionary algorithms became widely recognized as optimization methods.
En 1960 y principios de 1970, los algoritmos evolutivos fueron reconocidos como métodos de optimización.
Extensive reconstruction again had to be undertaken in the late 1960s to resolve these problems.
Durante los 15 años siguientes, se hizo una extensa reconstrucción para resolver estos problemas.
...in the 1960s, practically all movies today would be about robots, okay?
...en los años 60, todas las películas de hoy serían sobre robots, ¿bueno?
Integrated Mediterranean programmes case in the 1960s, on the swift growth of industrial employment.
Programas integrados mediterráneos urbanización acelerada, polarizada, tal como es el caso de los años 60 con el rápido crecimiento de empleos industriales.
There has not been such a dramatic migration away from the inland communities since the 1960s.
En Suécia no ha habido una migración tan intensa como ésta desde la década del 60, con gente que abandona los municipios del interior del país.
In most European countries, national student support systems were established in the 1960s.
En la mayoría de los países europeos, los sistemas nacionales de ayudas públicas para los estudiantes se establecieron en los años 60.
From the 1960s, education was regarded as an important factor in growth and economic competitiveness.
A partir de los años 60, la Educación competitivldad económica.
For nomadic Travellers (a) in the 1960s (b) in the 1980s
De los Travellers nómadas (a) en la dee. de 1960 (b) en la dee. de 1980
Increased assistance for parents of students in the 1960s, followed by its abolition in 1986
Aumento de las ayudas para los padres de los estudiantes en los 60, seguido de su supresión en 1986 ■
After remaining at a standstill in the 1960s and 1970s, they steadily increased.
Después de un estancamiento en los años 60 y 70, aumentaron de forma constante.
Since the 1960s, fertility in the European Community countries has fallen to below generationreplacement level.
Desde los años sesenta la fecundidad ha caído en picado en los países de la CE hasta el punto de no poder garantizar el reemplazo generacional.
It actually rose dur­ing the 1960s and then fell during the next two decades.
En realidad, el número de bodas aumentó en la década 1960­1970, para disminuir luego en las dos décadas siguientes.
By the end of the 1960s, agricultural structures were clearly inadequate.
Las estructuras agrícolas aparecían como inadaptadas a la situación existente al final de los años 60.
In the early 1960s, however, it was already apparent that the market situation had changed.
Pero, desde el principio de los años 60, se vio que la situación había cambiado.
Since the disagreement in the 1960s between France and the other Member States,
Los Estados miem­bros más pequeños se oponen en general a cualquier cambio de esta índole.
The WHISKEYs, acquired inthe 1960s, can carry 12 torpedoes or 24 mines.
Los Whiskey’s, adquiridos en los años 60’, pueden cargar 12 torpedos y 24 minas.
By the 1960s, there were RCMS programs in 90% of China's rural villages.
Para el año 1960, el 90% de los pueblos rurales de China usaban el programa RCMS.
The Lotus was a popular English pop/rock band in Hong Kong in the 1960s.
Lotus fue un banda de rock de Hong Kong en la década de los años 1960.
Tara Browne was a member of Swinging London's counterculture of the 1960s.
Tara Browne fue miembro de la contracultura Swinging London de los años 1960.
During the nationalization wave of the 1960s, Arab Bank lost a total of 25 branches.
En el curso del decenio, el Arab Bank perdió un total de 25 agencias.
This was the Kinks' most successful album of the 1960s in the US (discounting "Greatest Hits!
Este fue el álbum más exitoso de The Kinks en los años 1960 (a excepción de "Greatest Hits!
Anthony 'Tony' Chapman was a British drummer, especially active during the 1960s.
Tony Anthony Chapman es un baterista británico, especialmente activo durante la década de 1960.
==Background==This site was systematically explored by Dr. John Paddock in the 1960s.
== Antecedentes ==Este sitio fue explorado sistemáticamente por el doctor John Paddock en la década de 1960.
=== Peru ===Ticunas in Peru have had native language education at least since the 1960s.
;PerúLos ticunas de Perú han tenido educación en lengua nativa desde los años 1960.
This approach began to change in the light of excavations which commenced in the late 1960s.
Este enfoque comenzó a cambiar a la luz de las excavaciones que se iniciaron a finales de 1960.
This feature was first observed in the 1960s, but its origin is still not well understood.
Esta característica fue observada por primera vez en la década de 1960, pero su origen aún no está bien entendido.
The minicomputer was a significant innovation in the 1960s and 1970s.
El minicomputador fue una innovación significativa en los años 1960 y 1970.
He also wrote a dictionary (republished in the 1960s as: "Dictionarium færoense".
Escribió un diccionario (publicado nuevamente en la década de 1960: "Dictionarium færoense.
During the 1960s, Vajda worked on several different minor works in Germany and Spain.
Durante los años 60, Vajda realizó varias obras menores en Alemania y España.
The ruins of Iximche were declared a Guatemalan National Monument in the 1960s.
Las ruinas de Iximché fueron declaradas Monumento Nacional de Guatemala en la década de 1960.
By the 1960s the Canadian Lady brand had become known in Canada as "Wonderbra, the company.
Para la década de 1960 la marca Canadian Lady llegó a ser conocida como "la compañía Wonderbra".
Indigenous Australian oral tradition suggests that this species may have possibly survived into the 1960s.
La tradición oral indígena australiana sugiere que esta especie posiblemente sobrevivió hasta la década de 1960.
In the 1960s, he played the supporting role of Morris Dixon in "Present Laughter".
En la década de 1960 hizo el papel de Morris Dixon en "Present Laughter".
In the 1960s, tourists began to take interest in this part of Oaxaca’s coastline.
En los años 1960 los turistas comenzaron a tomar interés por esta parte de la costa de Oaxaca.
===The 1960s===Many original Hardee's were built with a hexagonal style building with a pointed roof.
=== La década del 1960 ===Muchos Hardee's originales se construyeron con un edificio de estilo hexagonal con un techo señalado.
It was the band's last cover song to be released as a single during the 1960s.
Fue el último cover de blues hecho por los Stones y lanzado como sencillo.
In the 1960s, he wrote shōnen and shōjo manga at the same time.
En los años 60, escribe y publica mangas del tipo shōnen and shōjo.
Later, in the 1960s, he was an active opponent of the Vietnam War.
También se mostró como activo oponente a la Guerra de Vietnam.
In the late 1960s ANA had its headquarters in the Hikokan Building in Shinbashi, Minato.
A finales de 1960 ANA tenía su sede en el edificio de Hikokan en Shinbashi, de Minato.
During the 1960s, Lampson and others were part of Project GENIE at UC Berkeley.
Durante los años 60, Lampson y otros tomaron parte del Proyecto GENIE en UC Berkeley.
The 1960s were the heyday of the 2CV, when production finally caught up with demand.
Con la introducción del Citroën Dyane se planeaba el final de los tiempos del 2CV.
The stadium was opened in 1952 and underwent a major reconstruction in the early 1960s.
El recinto fue inaugurado en 1952 y sufrió una importante reconstrucción a principios de 1960.
Wire wrap was introduced in the 1960s, and punch blocks in the 1970s.
En los años 60's se introdujeron los wire-wraps y en los 70's los punch blocks.
He was also in a band called The Horizons in the mid 1960s.
A mediados de los años sesenta también estuvo en un grupo llamado The Horizons.
In the late 1960s, traffic radars began being produced which used a single antenna.
A fines de 1960s los radares de tráfico comenzaron a producirse con una sola antena.
Kross began writing prose in the latter half of the 1960s.
Kross comenzó a escribir prosa a mediados de la década de 1960.
However, its year-round population has grown considerably since the 1960s.
Sin embargo, su población anual ha aumentado considerablemente desde los años 1960.
In the 1960s and 1970s, Bukit Timah was a major industrial centre.
En los años 1960 y 1970, Bukit Timah fue un importante centro industrial.
In the 1950s and 1960s, Oberwart was rebuilt and thoroughly modernized.
En los años 1950 y 1960 Oberwart fue reconstruida y modernizada totalmente.
In the 1960s at Bell Labs, Thompson and Dennis Ritchie worked on the Multics operating system.
En los años 60, Thompson y Dennis Ritchie trabajaron el sistema operativo Multics.
==Expansion: 1960s==The first of these synthesizers to appear was the Buchla.
El primer de estos sintetizadores en aparecer fue el Buchla.
By the 1960s, Oklahoma had created more than 200 lakes, the most in the nation.
En la década de los 60 se crearon más de 200 embalses, el mayor número del país.
==== A fusion: the samba-funk ====Also in the 1960s came the samba funk.
==== Fusión con el Funk ====También en la década de 1960, vino el samba-funk.
The last speaker of the language, Juana Can, is believed to have died in the 1960s.
La última hablante de le lengua, Juana Can, se cree que murió en los años 1960.
* 1960s Famous New Zealand poet James K. Baxter sets up a commune at Jerusalem.
* 1960: El famoso poeta neozelandés James K. Baxter crea una comuna en Jerusalén.
During the 1960s the painter mainly lived and worked in France.
Durante los sesenta el pintor principalmente trabajó y vivió enb Francia.
His mother, Pat Carroll, was a successful Australian pop singer in the 1960s.
Su madre, Pat Carroll, fue una exitosa cantante de pop Australiana de los '60.
This happened in the early 1960s, in independent work of Klaus Roth and Enrico Bombieri.
Esto ocurrió a comienzos de los 60, en trabajos independientes de Klaus Roth y Enrico Bombieri.
The organ of SKP is "Tiedonantaja", which was founded in the 1960s.
El periódico del SKP es "Tiedonantaja", que se fondó en los años 1960.
Renbourn released several albums on the Transatlantic label during the 1960s.
Publicó varios discos con Transatlantic Records durante los años 60.
He visited and toured Europe frequently in the 1960s, relocating permanently to France in 1968.
Visitó y recorrió Europa con frecuencia en la década del '60, radicándose en Francia en 1968.
Comino Hotel, with its two private beaches, a 1960s development, is located above San Niklaw Bay.
* El Comino Hotel, con dos playas privadas es un desarrollo de la década de 1960 localizado sobre la bahía de San Nicolás.
This pattern of operation is similar to core memory, a system commonly used in the 1960s.
Este patrón de operación es similar al de la memoria de núcleo de ferrita de los años 60.
In the 1950s and 1960s the population grew and then fell in the 1970s.
Actualmente la población de Swansea se encuentra en crecimiento.
This will release environmental toxins from the 1950s and 1960s and could greatly jeopardise cod stocks.
Con ellos se liberan unos residuos peligrosos almacenados en los años 50 y 60, y esto puede representar una amenaza adicional para las existen cias de bacalao.
During the 1960s, she also had her own radio show in Detroit.
Durante los años 60, también tuvo su propio programa de radio en Detroit.
In the 1960s, computers were added to give even more flexibility to the process.
En los años 1960 se añadieron computadoras para aumentar la flexibilidad del proceso.
In the 1960s, Allen Cooper of England developed the Nutrient film technique.
En los años 60, Alen Cooper en Inglaterra desarrollo la "Nutrient Film Technique".
The book was used as a pharmacological reference up until the 1960s.
El libro fue usado como referencias farmacológica hasta la década de 1960.
A single episode dating back to the 1960s is of little relevance to today's policy decisions.
Por un acceso sin discriminaciones a la sociedad de la información
I must admit that some progress has been made in this field since the 1960s.
Debo reconocer que, en este ámbito, se han efectuado progresos desde la década de los años 60.
Apart from France over the 1960s, these differences in timing should affect the comparisons only marginally.
Pres cindiendo de Francia durante la década de 1960, estas diferencias de calendario sólo deben afectar marginalmente a las comparaciones.
In 1990, unfair dismissal regulations dating from the late 1960s were extended to small firms.
En particular, en 1990 se de claró aplicable a las pequeñas empresas la nor mativa sobre despido improcedente, que databa de finales de la década de 1960.
in the 1960s when there was an excess demand for labour.
de 1960, cuando había demanda excedente de mano de obra.
It rose from less than 2.5% in the late 1960s to 4% in the 1970s.
Ni en Estados Unidos ni en Japón el desempleo ha aumentado en semejantes valores en los sucesivos ciclos económicos.
In the 1960s there was largescale emigration from rural Finland to Sweden.
En los años 60 se pro­dujo un importante fenómeno migratorio de la zona rural finlandesa a Suécia.
Lectured on constitutional law and public administration at University College, Dublin in 1950s and 1960s.
Coordinador portugués de un proyecto de investigación relativo a la aplica ción de la normativa comunitaria en los Estados miembros de la Comunidad, Instituto Universitario de Florencia, 1989.
Fertiliser consumption rose in the 1960s and 1970s and fell from the mid-1980s onwards.
El consumo de fertilizantes ascendió en las décadas de 1960 y 1970, y disminuyó desde mediados del decenio de 1980.
The 1960s and early 1970s - human capital and active labour market policy
El decenio de 1960 y los primeros años de la siguiente década: capital humano y política activa de mercado de trabajo
Communityhasprogressivelyslowed from over 2 million a year inthe 1960s to only around 1 million ayearinthe1980s.
Durante los últimos 30 años, éste se ha desacelerado progresivamente, pasando de más de 2 millones por año en la década de 1960 a sólo en torno a un millón por año en la década de 1980.
It was established on 13 December 1972, although European electrotechnical standardisation had started in the 1960s.
EL CEN es una asociación internacional de derecho belga cuya sede social está en Bruselas desde 1975.
Transfrontier cooperation with municipalities and county councils in other Nordic countries started already in the 1960s.
La cooperación transfronteriza con los municipios y los consejos regionales de los demás países nórdicos empezó ya en la década de los sesenta.
Until the 1960s government intervention took the form of a centrally administered incomes policy.
Con otras palabras, no es posible una estimulación activa de la economía.
The major migrations into Sweden instead took place in the 1960s.
Los países nórdicos cuentan con una amplia experiencia de integración en este contexto.
"in the 1960s (...) it became increasingly common for Finnish citizens to work in Sweden. "
En general, el número de emigrantes da neses o noruegos a Suecia ha sido muy inferior al de emigrantes finlandeses.
The 1960s witnessed an intellectually aggressive controversy over the nature and measurability of aggregate capital.
El decenio de I960 fue testigo de una controversia en tonos desabridos sobre la naturaleza y la posibilidad de medición del capital agregado.
The steel industries of the Six had lost distant markets in the 1960s.
Durante la década de 1960, las industrias siderúrgicas de los Seis pierden los mercados lejanos.
Pop group: their songs were big hits around the world in the 1960s.
Grupo de música pop: sus canciones fueron éxitos mundiales en los años sesenta.
At the start of the 1960s, natural growth accounted for most of the EU’s population increase.
A principios de los años sesenta, el incremento de la población de la UE se debió, principalmente, alcrecimiento natural.
At the beginning of the 1960s, Lovelock became involved in space exploration, an old childhood dream.
A principios de los años sesenta, Lovelock se lanzó a la exploración espacial, un viejo sueño que tenía desde niño.
Yet since the 1960s continuing education has emerged as an important element of institutional provision.
El estudio se inscribe en esa co rriente de interés por las situaciones ex tranjeras, intentando a la vez ampliarla y sistematizarla.
The 1960s and the early 1970s: centralized processing of mass data
La década de los 60 y principios de los 70: el tratamiento centralizada de grandes volú­menes de información.
1.3.3 The 1960s were a growth period for the Irish economy.
1.3.3 La década de 1960 constituyó un período de crecimiento para la economía irlandesa.
These influences were already noticeable even in the late 1960s in the EEC of the Six.
□ El inmovilismo o incluso la resistencia de los sistemas reglamentarios de los Es­
It will be noted that theoutlook had changed from the high ambitions of the early 1960s.
d) elaboración de programas formativos comunitarios para profesiones con nuevos problemas debidos a la evolución tecnológica(como tecnologías de la información, máqui-nas-herramientas de control numérico, etc.).
In the 1960s it was labelled per-formance-based teacher education (Olesen, 1979).
45 cada de los 1960, se la denominó enseñanza de profesores basada enel rendimiento (Olesen, 1979).
(a) brief examination of the development of human resource accounting from the 1960s;
El artículo se dividirá de la siguiente manera: en la próxima sección trataremos de trazarbrevemente el desarrollo de los recursos humanos desde los años 60.
Well, then let me narrow it down. I've gotten up to the 1960s...
Seré más específico. Ya llegué a los años 60...
So this was a model that was developed in the 1960s.
Y ese fue el modelo que se desarrolló en los 60.
Rushford's wall chart tracks incarceration and crime rates since the 1960s.
La grafica de la pared de Rushford muestra el encarcelamiento y los índices de criminalidad desde 1960.
I say Michael Caine used to talk like this in the 1960s, right?
Dije que Michael Caine solía hablar así en la década de 1960, ¿sí?
All started in my old forge in Ventura, California at the beginning of the 1960s.
Todo comenzo en mi vieja fragua, en Ventura, California a comienzos de los 60s.
Oh, Krista, you probably don't want to Write on your vintage, 1960s desk.
Oh, Krista, seguramente no quieras escribir en tu antiguo escritorio de los sesenta.
Uh, he has to interview somebody who lived through the 1960s.
Eh, tiene que entrevistar a alguien que haya vivido los '60.
Only later, in the 1960s, a lead was discovered in the Warsaw City Archives.
Sólo más tarde, en los años 60, hallaron una pista en el Archivo Municipal de Varsovia.
Behaviourism was soon joined by other approaches, through the 1960s and beyond.
Al Conductismo pronto se le unieron otros enfoques... durante la década de 1960 y más tarde.
In the early 1960s he tried to find mathematical equations that could help predict the weather.
A principios de los años 60, intentó hallar ecuaciones matemáticas que pudiesen ayudar a prever el clima.
These are all the health initiatives the city has ever undertaken since the 1960s.
Estas son todas las iniciativas de salud que ha tenido la ciudad desde 1960.
During the 1960s, heart disease was on the rise in the U.S.
En los años 60, las enfermedades del corazón crecían cada vez más en los EU.
Our entire space race of the 1960s, it appears, was in response to an event.
Parece que la carrera espacial de los años 60 se debió a un suceso.
I must be in the 1960s where there's no structure or schedules.
Debo estar en los 60s donde no hay estructura o planificación.
That really begins to happen in the 1960s, and that is the moment which Bill begins.
Esosíqueempiezaasucederenladécadade 1960, Y en ese momento Bill empieza.
But in the 1960s, MIT astrophysicist John Ball rebutted Fermi's hypothesis with
Pero en la década de 1960, el MIT astrofísico John Ball refutó la hipótesis de Fermi con
The Drake Equation was a fantastic construct... but it was done in the 1960s.
La ecuación de Drake fue una construcción fantástica... pero se hizo en la década de 1960.
Zhou became an actress and was a top star in the 1960s.
[Zhou se convirtió en actriz y fue una de las estrellas de la década de 1960.]
This was all happening, long before the 1960s, a list of dead archeologists.
Esto es todo lo que sucede, mucho antes de 1960, una lista de arqueólogos muertos.
In the 1960s, with war in Asia looming, the U.S. began research into Operation Black Tower,
En la década de los 60's, con la guerra en Asia surgiendo amenazadoramente, los EE.UU. iniciaron una investigación en la operación "Torre Negra"
Reaganomics delivered shock treatment to the American economy, sweeping aside the idealism values of the 1960s.
La "Reaganomía" administró un tratamiento de choque a la economía estadounidense, dejando de lado los valores del idealismo de los 60.
1960s, late '60s, we're afraid of Vietnam, we're afraid of the death we're seeing on television.
1960s, finales de los '60s, teníamos miedo de Vietnam, miedo de la muerte que estamos viendo en TV.
Chiz Schultz produced television specials starring Harry Belafonte in the late 1960s.
Chiz Schultz producía especiales de televisión protagonizados por Harry Belafonte a finales de 1960.
This comic book, all right, it's his first appearance from the Silver Age, the 1960s.
Esta revista, es su primera aparición de la Edad Plateada, los 60s.
The 1960s saw the birth of a new generation alienated from its parents, alienated from America.
La década de 1960 vio el nacimiento de una nueva generación alejados de sus padres, alienados de América.
The first Russian probes to arrive here in the 1960s were literally crushed by atmospheric pressure.
Las primeras sondas rusas que negaron en los años sesenta fueron literalmente aplastadas por la presión atmosférica.
Last 1960s bomb, "Twin Tree" clue, you ever find the place?
"Twin Tree", la pista para la última bomba de los '60, ¿alguna vez encontraste el lugar?
In the 1960s, 'The Catcher in the Rye' takes off, becoming a cultural phenomenon.
En la década del 60, 'El Guardián entre el Centeno ' salta a la fama, convirtiéndose en un fenómeno cultural.