Direction:
Uh, July 18th. July 18th.
18 de julio. 18 de julio.
18th!
¡Hoy es 18!
The 18th.
18.
- October 18th.
- ¿Cuándo acaba el año?
May 18th:
18 de Mayo:
December 18th.
18 de diciembre.
The 18th?
¿El 18?
July 18th.
18 de julio.
The 18th.
El 18.
The 18th.
El día 18...
August 18th.
-18 de agosto.
June 18th.
18 de Junio.
18th District.
En el distrito 18.
April 18th
18 de Abril
18th century.
Siglo 18.
May 18th
18 de Mayo.
18th century.
- ... del siglo XVIII
18th September
18 Septiembre
July 18th:
M l D O Rl GAWA S AYAKA, 2 1 AÑ O S
18th Virginia?
¿Del 18 de Virginia?
-The 18th?
¿El 18?
18th dynasty?
Ya la he visto. - ¿Dinastía dieciocho?
18th century.
Siglo XVlll.
July 18th
18 de julio.
18th ed.
28ª ed.
18th arrondissement.
Distrito 18.
March 18th.
18 de marzo.
May 18th.
18 de mayo.
March 18th.
- ¿Cuál fue mi primer strike? - Marzo 18.
18th century.
Siglo XVIII.
April 18th?
4 norte/18 este, ídem. ¿18 de Abril?
Sid. 18th.
Sid. 18.
18th birthday.
- 18º cumpleaños.
- 18th February.
- 18 de febrero.
18th February.
18 de febrero.
Maybe 18th.
Quizás 18a.
April 18th...
18 de abril ...
May 18th?
¿18 de Mayo?
18th infantry.
18a Brigada de Infantería.
- 18th July.
- 18 de julio.
July 18th...
18 de Julio...
The 18th.
18.¡Ja!
JULY 18TH
18 DE JULIO
"April 18th...
"y a Adam.
18TH CENTURY
SIGLO XVIII
"18th dynasty.
"Decimoctava dinastía.
They're coming on the 18th, the dawn of the 18th. The 18th.
Están viniendo el día 18, al amanecer del día 18.
The 18th of January. The 18th of January.
Paga 18 por enero. Por enero.
The 18th of January. The 18th of January.
Paga 18 por enero.
There, 18th floor.
Ahí, en la planta 18.
18th century or earlier?
¿Siglo XVIII, o anterior?
- Mid-18th century.
- No, mediados del siglo XVIII.
That's Tuesday the 18th.
El martes 18.
On the 18th...
El día 18.
It's the 18th.
Ya es 18.
- 18th century Burma.
Es del siglo 18
- Today is the 18th !
- Hoy es el día 18!
Below 18th Street station.
Debajo de la estación de la calle 18.
When is the 18th?
¿Cuándo es 18?
18th-century Meissen.
Meissen del siglo 18.
Coromandel, 18th century
Coromandel, siglo XVIII.
This is Thursday 18th.
Ya es jueves 1 8.
- 18th of November, '95...
- El 25...
18th Century Scotland
ESCOCIA EN EL SIGLO XVIII
Going to 18th.
Van al 18.
18th June 1919.
18 junio de 1919.
Early 18th century.
Inicio del siglo dieciocho.
In 18th-century France,
En la Francia del siglo XVIII,
February 18th, 1935.
18 de febrero de 1935.
The 18th of September.
18 de septiembre.
on her 18th birthday.
en su cumpleaños 18.
Hi. It's November 18th.
Hola. Es 18 de noviembre.
Happy 18th, Adéle!
¡Felices 18, Adèle!
Your 18th birthday,
Su cumpleaños número 18,
September the 18th.
18 de septiembre.
Due on the 18th
Se supone que el 18.
on her 18th birthday,
en su cumpleaños 18,
1 18th Pennsylvania.
118th Pennsylvania
Happy 18th, Adèle!
¡Por los 18 años de Adèle!
Look. May 18th, 1998.
Mira. 18 de mayo de 1998.
1145 West 18th.
En el 1145 al oeste de la 18.
First box, 18th box
Caja01, Caja18
March 18th- - Pisces!
¡18 de marzo, piscis!
Riggs and 18th?
¿Riggs y la 18?
On your 18th birthday.
- Cuando cumplas los 18.
18th imperial infantry.
Décima octava Infantería Imperial.
October 1917, 18th fortnight
Octubre de 1917, 18º quincena.
Since the 18th.
Desde el 18.
That's 18th century Korean.
- Eso es Coreano, del siglo 18.
For my 18th birthday.
- Para mi cumpleaños 18.
2864 East 18th Street.
2864 calle 18...
an 18th Century Family.
Una Familia del Siglo XVIII.
18th floor. 1801!
¿Dónde? -A la altura! ...
Transition period, 18th...
"Transition period, 1 8th"...
December 18th, Saturday.
18 de diciembre, sábado.
Downbeat on 18th. Okay?
Primer tiempo en el 18. ¿Vale?
Nothing the 18th.
No hay nada del 18.
Thursday is the 18th.
El jueves es 18.
- No, 18th century.
- No, del siglo 18.
18th dynasty, perhaps earlier.
Dinastía XVIII, quizás anterior.
June the 18th.
18 de junio.
June 18th, right?
18 de junio, ¿verdad?
"since the 18th century.
" Desde el siglo 18.
April the 18th, 1945.
18 de abril de 1945.
May 18th. Hmm.
El 18 de Mayo.
18th and Broadway.
- ¿Dónde? En la Calle 18 y Broadway.
18th-century beer sucks.
La cerveza del siglo 18 apesta.
First box, 18th box
Primera caja, 18va caja
No, the 18th.
No, el 18.
18th street, 10th Avenue...
Calle 18, Décima avenida...
Riggs and 18th.
Riggs y la 18.
For your 18th birthday.
Para tu 18 cumpleaños.
It's the 18th.
Es el dieciocho.
The 18th of May.
El 18 de mayo.
July 18th, 1992.
18 de julio de 1992.
Hanks: September 18th, 1944--
Septiembre 18 de 1944...
Happy belated 18th birthday.
felices retrasados 18 años
Happy 18th birthday.
Feliz cumpleaños número 18.
18th century. French.
Siglo XVIII, francesa.
The 17th orthe 18th.
El 17 o 18.
On your 18th birthday.
En tu cumpleaños 18.
18th Street Posse.
La banda de la calle 18.
18th July 1958.
- El 18 de julio de 1958.
June 18th, 1815.
- 18 de junio 1815? Mierda!
It's an 18th century...
En el Siglo XVIII--
-It's 18th-century.
-Es del siglo XVIII.
It's your 18th birthday.
Es tu cumpleaños número 18.
"Celebrating light's 18th birthday."
"Celebrando el décimo octavo cumpleaños de Light"
From the 18th century?
¿Del siglo XVIII?
Their 18th birthdays approach.
Su cumpleaños 18 se aproxima.
Their 18th birthdays approach.
Sus cumpleaños 18, se aproximan.
"Happy 18th birthday.
"Felices dieciocho.
Mid-century, classic 18th.
Mitad de siglo, clásico del 18.
That's my 18th sorted.
Será mi 18º cumpleaños.
The 18th district.
En el barrio 18.
Here the 18th, copy.
Estoy de acuerdo! ¡Espera!
Happy 18th, Charlotte.
Feliz decimoctavo cumpleaños, Charlotte.
Happy 18th, Em.
Felices 18, Em.
"December 18th, 1799."
"17 de diciembre de 1799.
Or my 18th birthday.
O cuando cumplí 18.
18th and Olive.
La 18 y Olive.
Beautiful samovar. 18th century?
Hermoso samovar. ¿Del siglo XVII?
18th is wide open.
La 18 está despejada.
Hmm, all 18th century.
Todos del siglo dieciocho. Este es el más bonito.
Early 18th-century slayer.
Cazadora de principios del siglo 18.
September 18th. My birthday.
Septiembre 18 Mi día de cumpleaños
-And the 18th!
- ¡Y el décimo octavo!
From 18th Precinct:
LEXINGTONG CON LA CALLE 46
Columbia and 18th.
Columbia y la 18.
Yeah, October 18th
-Sí, el 18 de octubre.
18th gradient, trimetric fracture.
Décima octava gradiente. Fractura trimétrica. Continúe.
He's my 18th son.
Es mi 18 hijo.
Stormberger, 18th century.
Stormberger, Siglo 18.
April the 18th, 1994.
18 de Abril de 1994.
Tell them the 18th.
Diles que el dieciocho.
Saturday 18th, 15:30.
Sábado 18, 15:30hs.
Eric's 18th Birthday
Cumpleaños 18 de Eric
European aristocrat, 18th century.
Aristócrata europeo, siglo XVIII.
18th-century Cameroon.
Camerún, del siglo 18.
The 18th ministerial meeting(
El 18 de mayo, se celebro´ en Madrid la decimoctava Conferencia(3) Ministerial del Dia´logo de San Jose´ (4) entre la Unio´n Europea,
18th and 19th!
18 y 19!
- The 18th here.
- - Aceptar.
Answer me, 18th!
18!
It's 18th century.
- Son cosas del siglo XVII.
Tomorrow's the 18th.
Mañana es 18.
December 18th, 1799.
18 de diciembre de 1799.
Made in 18th century.
La capilla de los huesos.
18th up to Harrison.
De la 18 a Harrison.
- 18th-century cons, no.
- típicas de Nate, no.
Tomorrow is the 18th?
¿Mañana es 18?
- August 18th, 1965.
18 de agosto de 1965.
18th of October.
[18 de octubre]
Sunday, 18th hole.
El domingo, el 18º hoyo.
I'm guessing 18th century.
Estimo que del siglo XVIII.
Junior's 18th birthday.
El cumpleaños 18 de Junior.
18th-century magic.
Magia del siglo XVIII.
It's my 18th voyage.
Es mi décimo octavo viaje.
- It's the 18th.
- A 18.
18th and Nelson.
La 18 con Nelson.
Late 18th century.
Siglo XVIII tardío.
It's May 18th
Es el 18 de Mayo.
Wait, the 18th?
Espera, ¿el 18?
18th, maybe 19th!
- ¡No tengo idea! 18º quizás pueda ser el 19º.
-Today, December the 18th.
- Hoy, 18 de Diciembre.
The 18th, right?
El 18, ¿verdad?
Todays his 18th birthday.
Hoy es su 18 cumpleaños.
Is it the 18th?
¿Es dieciocho?
It's the 18th Century.
Es el siglo XVlll.
August the 18th.
18 de agosto.
- Early 18th century.
Comienzos del siglo XVlll.
- 18th and East End.
- Deinithing y Stand.
Today's his 18th birthday.
Hoy cumple 18 años.
Before the 18th, right?
- ¿Antes del 18, verdad?
Very 18th century Russia.
Muy de la Rusia del siglo XVlll.
- He's waiting. 18th floor.
Está esperando. Piso 18.
Lieutenant Bonomo, 18th precinct.
Agente Bonomo, comisaría 18.
The 18th century.
El siglo dieciocho...
Before my 18th birthday.
Para mi cumpleaños número 18.
Saturday, September 18th
Sábado, 18 de Septiembre.
Is it 18th century?
¿Es siglo 18?
Paris, November 18th 1977.
París, 18 de noviembre del 77.
Pure 18th century...
Siglo XVII puro.
WEDNESDAY, JULY 18th
miércoles, 18 DE julio
18th century, Venetian school.
Es del siglo XVIII, escuela veneciana.
Your 18th birthday.
Vas a cumplir 18 años.
October 18th, 1922."
18 de octubre de 1922".
That's 18th century.
Eso es del siglo 18.
March 18th, 1911.
18 de Marzo de 1911.
Late 18th century
Finales del XVIII.
- Yeah. November the 18th.
El 18 de noviembre.
18th of May.
18 de mayo.
Late 18th-century.
Fin del XVIII.
(a) 18th ordinary meeting
7 10 a) Decimoctava sesión ordinaria b) Eritrea
18th financial report. Cf.
18.° Informe financiero.
Dated January 18th, this year.
Fechada el 18 de enero de este año.
They've decided on March 18th.
Han fijado el 18 de Marzo. Se preguntan...
It's on the 18th floor.
Está en el piso 18.
Late-18th, early-19th centuries.
A finales del siglo XVIII.
Closed by the 18th Amendment.
Cerradas por la Enmienda 18.
- What was it, 18th century?
¿Qué era, siglo 18?
Signed, " November the 18th, 1973.
Firmado: " 18 de noviembre de 1973.
...Java in the 18th century.
...Java. en el siglo XVIII
Descartes, French philosopher, 18th century.
Descartes, filósofo francés, siglo XVlll.
- It left on the 18th.
- Salió el 18.
Everyone's buying 18th century furniture.
Toda la avenida Foch está amueblada estilo Luis XV.
Yet another defeat: our 18th.
Un fracaso más, y van 18.
The 18th Rule of Acquisition.
La Regla de Adquisición 18.
It's 18th-century French Huguenot.
Es Hugonote Francés del siglo XVIII.
It's 18th-century French Huguenot.
Hugonote francés del siglo XVIII.
17, rue Pajol, 18th District...
Calle Pajol 17.
17, rue Norvins, 18th District...
Calle Norvins 17.
2, Leibniz Square, 18th District...
Plaza Leibniz 2.
It was my 18th birthday.
El día que cumplí 18 años.
It is February 18th, 2014.
Hoy es el 18 de febrero de 2014.
It was my 18th birthday,
Los Sullen me organizaron una
Today is his 18th birthday.
Hoy cumple dieciocho años.
18th-century writer, calling Agartha.
Los escritores del siglo 18 lo llamaban Agartha...
-Yeah, there's one on 18th.
- Sí, hay uno en la calle 18.
- an 18th-century wake tonight.
- en una recreación del siglo XVIII esta noche.
Paris, in the 18th century.
París, en el siglo XVIII.
So tomorrow is the 18th?
- ¿Y mañana es 18?
It's our almost-18th anniversary.
Es casi nuestro 18 aniversario.
July 18th... by the way.
- 18 Julio por cierto.
Captain Dhananjay Shergill, 18th grenadiers.
DJ. Capitán Dhananjay Shergill, Primer Batallón de Granaderos.
18th of June, 1940 Plaza
18 de junio, 1940 plaza.
This is the 18th century.
Esto es del siglo 18.
About my 18th hour straight.
Llevo 18 horas seguidas.
December 18th. Your last day.
18 de diciembre el último día.
Let me see. The 18th.
Deja me ver.
Actually, it's the 18th century.
En realidad, es del siglo XVIII.
Yes, we have. May 18th.
Sí, la tenemos.
(Rain's 18th level of hell.)
(Rain's 18 Nivel del Infierno.)
Very late-18th-century Antiquity.
Una antiguedad de finales del siglo 18.
July 18th The Rotten Mother
1 8 D E J U Ll O: LA MAD RE P ÚT Rl D A
It's an 18th century collection.
De una colección del siglo XVIII.
Isn't it the 18th today?
¿Hoy no estamos a 18?
- Yes, from the 18th century.
- Sí, del siglo XVIII.
Photos from the 18th century!
¡Fotos del siglo 18!
Maybe in the 18th Ward.
Tal vez el del Distrito 18.
They're getting in the 18th?
¿Vendrán para el 18?
Detectives from the 18th squad.
Detectives de la comisaría 18.
Happy 18th for yesterday, sweetheart.
Felices 18 años por ayer, corazón.
Honey, it's Bud's 18th birthday.
Querido, es el cumpleaños 18 de Bud.
Corner of Olive and 18th.
Esquina con Olive y la 18.
- ... fought in the 18th century.
-...pelearon en el siglo 18.
- It's my friend's 18th birthday.
- Es el cumpleaños de 18 de mi amiga.
- Built in the 18th century.
-¿Construido en el siglo XVlll?
On January 18th, miles away,
El 18 de Enero, a muchas millas,
No La Primera, 18th, Hazard.
Ni La Primera, 18th, Hazard.
18 victims, 18th of February...
18 víctimas, 18 de febrero.
Mine's awesome.It's 18th century french.
Es francés del siglo XVIII.
You live in the 18th.
Vive usted en el distrito 18, ¿no?
- A genuine 18th-century soldier.
- Un genuino soldado del siglo XVlll.
Yeah, well, the 18th Century...
Sí, bueno, en el siglo XVlll...
- That's 18th-century Korean. - Sorry.
- Eso es Coreano, del siglo 18. - Lo siento.
I'm on the 18th floor.
Estoy en el piso 18.
Remade in the 18th century.
Reconstruida en el S XVIII.
The 18th Army (German: "18.
El 18.° Ejército (en alemán 18.
18th Competition Policy Report 6.
Decimoctavo informe sobre la política de competencia 6.
Like an 18th-century robot.
Como un robot del siglo 18.
Uh, nothing from the 18th.
Nada del dieciocho.
On the 18th of May.
El 18 de mayo.
18th of may... Second account...
El 18 de mayo...segunda entrada...
- You said the 18th,right?
- Dijiste la 18, ¿verdad?
Her office is on 18th.
El consultorio en la 18.
Today's date. August the 18th.
La fecha de hoy. 18 de agosto.
the 18th and 19th centuries.
En los siglos XVIII y XIX, ¿y?
Who? An 18th century physicist.
Un físico del siglo 18.
This is the 18th hole.
Ese es el hoyo 18.
Sulmona Prison, April 18th 2003
Cárcel de Sulmona, 18 de abril 2003
Sulmona Prison, April 18th 2003
Cárcel de Sulmona, 18 de abril de 2003
Sulmona, Friday 18th April, 2003.
"Sulmona, viernes 18 de abril de 2003.
18th, can you hear me?
18, acepté.
18th century constructor of automata.
Siglo XVIII, constructor de autómatas.
On Saturday March 18th, 1727,
El sábado 18 de marzo 1727,
Just after her 18th birthday.
Justo después de su décimo octavo cumpleaños.
- 18th birthday is a milestone.
- Los 18 es un cumpleaños muy importante.
- On my 18th birthday party?
- En mi fiesta de 18 años?
Shiny Diamond, 18th and Olive.
Shiny Diamond, la 18 y Olive.
December 18th. 14 days ago.
18 de diciembre. Hace 14 días.
I'm on the 18th floor.
Estoy en la planta 18.
Oh. "For Ryan, Happy 18th.
"Para Ryan, felices 18.
18th floor is the top!
piso 18 es el último!
May 18th, Jeon-nam University
[18 de Mayo, Universidad de Jeon-nam]
I love the 18th century.
Yo amo el siglo 18.
- The 18th president was Grant.
-El Presidente número 18 fue Grant.
The 18th hole, all square.
El hoyo 18. Empatados.
An eagle on the 18th.
Un eagle en el 18.
18th century* Sant Julià's Church.
Siglo XVIII* Iglesia de Sant Juliá.
The 17th or 18th century?
¿El siglo XVII o XVIII?
It's 18th century, isn't it?
¿Del siglo 18, verdad?
I'm at the 18th district.
Estoy en la comisaría del distrito 18.
This is the 18th hole.
Éste es el hoyo 18.
It's from the 18th century.
Es del siglo XVIII.
It was his 18th birthday.
Cumplía 18 años.
I'm in my 18th year.
Casi 18.
18th century American. Quite valuable.
Son americanas, del siglo XVlll.
A naive 18th-century philosophy.
Una ingenua filosofía del siglo XVIII.
"The Viper." West 18th Street.
En la calle 18 oeste.
It's not the 18th century.
No estamos en el siglo XVlll.
- Beginning of the 18th century.
A inicios del siglo XVIII.
the 18th of June, 1815.
el 18 de junio de 1815.
November 18th, 1727, 2:00.
"18 Noviembre, 1727, 2 pm."
- On the 18th of February.
- Fue el 18 de Febrero.
Probably very early 18th century.
QUIZÁ DE PRINCIPIOS DEL S. XVLLL.
It's their daughter's 18th birthday.
Dan una pequeña fiesta para celebrar el cumpleaños de Chantal.
An 18th century Italian author.
Goldoni, es un autor italiano del siglo 18.
sciences in the 18th century.
Con el fin de educar a técnicos especialistas de alta cualificación y formar a operarios manuales y empleados, se crearon dostipos diferentes de escuela pública.
=== 18th century ===The most influential mathematician of the 18th century was arguably Leonhard Euler.
*=== 18th century ===The most influential mathematician of the 18th century was arguably Leonhard Euler.
== 18th century==Various artistic, religious, and architectural currents traversed the city during the 18th century.
== Siglo XVIII ==Varias corrientes artísticas, religiosas y arquitectónicas se extendieron en Tolosa durante el siglo XVIII.
(Emperor William II harangues the 18th Corps:
Verdún será una victoria esencial.
June 18th 1927, seven felonious assault.
18 de junio 1927, el asalto calificado.
That was of the 18th Dynasty.
Era de la 18a dinastía.
"Complete weather report, Tuesday the 18th.
"Reporte completo del tiempo, martes 18.
We're heading east on 18th now.
Ahora vamos al este por la 18.
on the 18th we will all rise.
El 18 nos levantaremos.
The faces. 18th or 19th century.
Las caras. Siglo XVlll o XIX.
"The 18th century was a cauldron.
"El siglo dieciocho era una caldera.
Nor does the 17th, nor the 18th.
Ni la 17ª, ni la 18ª.
On the 18th of the next month.
El 18 del próximo mes.
Until by the 18th century we had...
Hasta el siglo 18 que teníamos a...
- Now, Sean, six days until the 18th.
- Seis días hasta el 18. El reloj corre, igual que la bomba.
This isn't 18th-century, it's Renaissance.
No es del XVIII, es del Renacimiento.
In the 18th century, it was universal.
En el siglo XVIII era universal.
He's at 1124 East 18th Street.
Está en el 1124 de la calle 18 Este.
He's at 1124 East 18th Street.
Él está en el 1124 de la calle 18 Este.
Originally owned by an 18th-century nobleman.
FUE PROPIEDAD DE UN NOBLE DEL S. XVLLL.
- An instrument from the 18th Century.
-Un instrumento del siglo XVll.
The trial is on the 18th.
El juicio es el 18. Todo lo que tenemos son dos semanas.
You know, the trial's on the 18th.
Ya sabes, el juicio es el 18.
Now, this second date December 18th.
Ahora.
"18th of May: spent the night outside,"
"18 de mayo, pasé la noche fuera de casa.
WE'RE ON THE 18th FLOOR, YOU KNOW.
Ya sabe, es el piso dieciocho.
Oh, Cagliostro! The 18th century charlatan.
Cagliostro, el charlatán del Siglo XVIII.
I mean, it's Arnie's 18th birthday.
Es decir, es el cumpleaños 18 de Arnie.
Two months after his 18th birthday...
Dos meses después de su cumpleaños 18 ...
I'm goin' to the 18th floor, too.
Voy al piso 18 también.
On April 18th, Abraham Lincoln's dream
El 18 de abril, el sueño de Abraham Lincoln...
Late Baroque, Venetian, mid-18th century mirror.
Espejo barroco veneciano de mediados del XVIII.
[Kate] So it's the 18th frame,
Así que era el juego número 18...
on an original 18th-century handwoven tapestry!
sobre un tapiz tejido a mano original del siglo 1 8!
Yes, it's 18th century, my dear.
Del siglo XVIII, querida.
Is it 18th century? Must be crystal.
¿Es siglo 18? Debe ser de cristal.
as I discovered on my 18th birthday,
como descubrí en mi cumpleaños número 18,
That's Chasseur. It's 18th-century French Huguenot.
Es Chasseur. Hugonote francés del siglo XVIII.
...titled, The Vangors: an 18th Century Family.
...titulado: Los Vangor: Una Familia del Siglo XVIII.
to late 18th Century philosophical discourse
al discurso filosófico de finales del siglo XVIII.
BRANDS HATCH SUNDAY 18TH JULY 1976
BRANDS HATCH DOMINGO 18 DE JULIO DE 1976
So, he left on the 18th.
Entonces se fue el 18.
Spare 18, to celebrate our 18th year.
Piezas de 18, para celebrar nuestro 18 º año.
...so that tomorrow, on 18th of May...
... para que usted mañana, 18 de mayo
You were made for the 18th century.
Tú irás como del siglo XVIII.
Read this one, June 18th, 1827.
Lea esta, 18 de Junio de 1827.
November 18th, 1998 National College Entrance Exam
18deNoviembrede1998 .
- Everyone gets fucked up on their 18th.
- Todo el mundo se la follan en el 16111.
Well, it's your 18th birthday, Meg.
- Cumples 18, Meg.
Yeah, today, July 18th... it's my birthday.
Sí, hoy, 18 de julio, es mi cumpleaños.
the same day as your 18th anniversary?
Entonces, ¿es simplemente una coincidencia que este mercadillo en el garaje sea el mismo día que tu 18º aniversario?
Late Baroque, Venetian, mid-18th-century mirror.
Rarísima especiera veneciana. Siglo XVIII.
Sunday the 18th, 4 days ago.
El domingo 18, hace cuatro días.
It's actually my 18th birthday tomorrow.
En realidad cumplo 18 años, mañana.
18th century, from the looks of it.
Del siglo 18, por la apariencia.
On October 18th I met with Dan.
El 18 de octubre me reuní con Dan.
involved in a sexual assault? March 18th.
18 de Marzo.
Happy 18th, Trav. Look at me.
Feliz 18 cumpleaños, Trav.
February 18th. Mom served lettuce again.
Mamá hizo lechuga de nuevo.
Arnold Palmer's on the 18th hole.
Arnold Parlmer esta en el Hoyo 18
Oh, right, 'cause it's 18th-century England.
claro, porque es la Inglaterra del siglo 18.
- Not really, but it's for my 18th.
- En realidad no, pero es por mis 18.
We'll never forget your 18th birthday.
Nunca olvidaremos su cumpleaños.
Zac Efron turned 22 on October 18th.
Zac Efron cumplió 22 el 18 de octubre.
Last week was my 18th birthday.
La semana pasada fué mi cumpleaños 18.
Pierre Boisteau... 18th century French writer.
Pierre Boisteau, escritor francés del Siglo XVIII.
It's a rooftop at Riggs and 18th.
Es un tejado en Riggs y la 18.
Winnie, Shakespeare's 18th Sonnet for our guests.
Winnie, recite el Soneto 18 de Shakespeare para nuestros invitados.
This is the 18th Floor E.T.R.
Ésta es la STE del piso 18.
We have a signature date: the 18th.
El día de la firma será el 18.
What do you have for March 18th?
¿Qué hay el 18 de marzo?
It started as an 18th-century puzzle.
Comenzó como un acertijo del siglo XVIII:
Wait. At his daughter's 18th birthday party?
Espera. ¿En la fiesta de 18 cumpleaños de su hija?