Direction:
=== 1950s ===*1950.
Der Lettrismus (frz.
=== 1950s ===During the 1950s, Holden dominated the Australian car market.
=== 1950er-Jahre ===In den 1950er-Jahren beherrschte Holden den australischen Automobilmarkt.
Crisis in the 1950s
Die Krise der fünfziger Jahre
It incorporates 1950s influences.
== Charts ==== Einzelnachweise ==
From the 1950s.
Und wieso?
Volume 1: The 1950s".
Band 1: Die 1950er Jahre".
Written in the 1950s.
Juni in Toul.
In the 1950s, W.V.
Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1993.
In the 1950s, E.G.
Das Modell beschreibt nur eine langjährige Signifikanz.
1950s and and
50er und und
Origins from the 1950s
Die Anfänge in den 50er Jahren
It's a 1950s MacAllister Ranger.
Das ist ein 1950er-MacAllister-Ranger.
The 1950s and 1960s:rebuilding Europe
Die fünfziger und sechziger Jahre: der Wiederaufbau Europas
Internazionale Milano in the 1950s.
== Karriere ==== Einzelnachweise ==
Construction began during the 1950s.
Jahrhunderts bis Anfang des 19.
In the 1950s the H.V.
1972 wurde das Mähdrescherwerk in Eschwege geschlossen.
(1956–57) in the 1950s.
== Einzelnachweise ==
Irish Catholic family, mid-1950s?
Irische katholische Familie, Mitte der 1950er?
Are we in the 1950s?
Sind wir in den 1950ern?
=== 1950s and 1960s ===In the 1950s the company was under the leadership of Carlo Alessi.
=== Die 1920er- und 1930er-Jahre ===Giovanni Alessi war Anfang der 1920er-Jahre auf die Herstellung von Messingknäufen spezialisiert.
Papers? What are you from, the 1950s?
Was denn, lebst du noch in den 50ern?
Building site. Bricks from the 1950s.
Baustelle mit Ziegeln aus den 50ern.
...a business he started in 1950s...
eine Arbeit, die er in den 50er Jahren angefangen hat.
Economic prosperity of the 1950s and '60s.
Wirtschaftlicher Aufschwung der 50er und 60er Jahre.
Set in 1950s Little Italy, Manhattan.
1950er Setting Little Italy.
===Roman Catholic cases===In the 1950s, Fr.
22 Fälle lagen in den 1950er Jahren.
The trail was abandoned in the 1950s.
Im Jahre 1910 wurde der Weg fertiggestellt.
The building was reconstructed in the 1950s.
Baumeister und Bildhauer der Spätgotik.
He moved to Hollywood in the 1950s.
Danach zog er sich ins Privatleben zurück.
During the 1950s, Horton worked in television.
Horton erlag im Alter von 84 Jahren einem Krebsleiden.
He stopped playing competitively in the 1950s.
Im Jahr 1950 wurde er Internationaler Meister.
Mr. Settle wrote in the mid-1950s.
Der große Aufbruch in den amerikanischen Westen.
The ruins were demolished in the 1950s.
1937 kam die Enteignung durch die Nationalsozialisten.
The Zacherl factory closed in the 1950s.
In den 1950er Jahren wurde die Zacherlfabrik schließlich geschlossen.
They closed shop in the late 1950s.
(englisch)== Einzelnachweise ==
• migration flows in the 1950s and 1960s;
• die Migrationsströme in den 50er- und 60er-Jahren
In the 1950s, mostchildren have littlepocket money.
In den 50er Jahren habendie meisten Jugendlichennur wenig Taschengeld.
Clothes and accessories of the 1950s.
Mode und Trends der 50er Jahre.
Spetfacularjump immensely since the early 1950s.
eine kolossale Entwicklung genommen.
Every station's making like it's the 1950s.
Alle Sender benehmen sich wie in den 50ern.
- It's like he's from the 1950s.
Er ist wie aus den 50ern.
1950s Clark Gable brush of the lips.
Wie Clark Gable, ganz sanft.
Did I misplace my 1950s calendar here?
Soviel ich weiß, ist dieser Wagen hier nicht von 1950.
In the 1950s the Netherlands ranked no.
Es war ganz richtig, daß die Kommission in Edinburgh vorgeschlagen hat, dies von der Tagesordnung zu streichen.
He said that in the 1950s.
Das sagte er in den 50er Jahren.
It was founded in the 1950s.
Ein Prokurator ist für die Finanzen zuständig.
The ruin was removed in the 1950s.
Die Ruine wurde in den 50er Jahren abgerissen.
The European Union in the 1950s
> Importe und Kontrollen
1950s, although the technology is notwidely accepted.
Wenn wir an Sonnenenergie denken, schwe- obwohl sich die Technologie bisher nichtdurchsetzen konnte.
In fact, in the 1950s, Abramowitz famously
In den Branchen, die massi­ duum mit technischem Fortschritt in Zusammen­ ven Gebrauch von IKT machten, steigerte die Kapi­ hang gebracht.
Teacher of Finnish and history (1950s).
In den 50er Jahren Lehrerin für Finnisch und Geschichte.
Callado began writing fiction in the 1950s.
Callado studierte Jura in seiner Geburtsstadt Niterói.
They adopted three children during the 1950s.
Das Paar adoptierte drei Kinder.
His career began during the 1950s.
Die Ehe der Eltern wurde geschieden.
The prison was razed in the 1950s.
Das Taganka-Gefängnis war ein Gefängnis in Moskau.
During the early 1950s, she taught school.
In den frühen 1950er Jahren unterrichtete Gates als Lehrerin.
A workshop was added in the 1950s.
Auch Viehzucht war eine wichtige Einnahmequelle.
The 1950s arms was designed by I.I.
Die letzteren drei Symbole stehen für den Kommunismus.
He lived right into the 1950s.
Er lebte bis in die 1950er Jahre.
The Lugano tramway closed in the 1950s.
Ebenfalls bediente die Strassenbahn Lugano den Bahnhof.
=== Key developments since the 1950s ===In the 1950s, GZB began to expand and transform its foreign operations.
=== Weichenstellung in den 1950er Jahren ===In den 50er Jahren begann die GZB ihr Auslandsgeschäft auf- und auszubauen.
He acted in films in the 1940s, 1950s and 1960s, and in television in the 1950s and 1960s.
Bekannt war er vor allem durch seine Arbeiten für Walt Disney Productions in den 1970er Jahren.
===1950s–1990s===In the mid-1950s, the problems of the urban planning were revisited by the authorities.
Mikrorajon () ist die Bezeichnung einer Siedlung außerhalb einer Kernstadt in der ehemaligen UdSSR.
It's a telephone box, from the 1950s. It's a disguise.
Es ist eine Telefonzelle aus den 50'ern. Das ist eine Tarnung.
Speaking of which, this isn't Havana in the 1950s.
Das ist nicht Havana in den 1950ern.
Which is precisely what happened in the 1950s.
Was genau das war, was in den 50er Jahren passiert ist.
By the 1950s, the Rucker would find two new homes.
In den 50ern fand "The Rucker" an zwei neuen Orten statt.
Okay, I am not some 1950s housewife. I...
Ich bin nicht irgendeine 1950er-Jahre Hausfrau.
It was forgiveness that made the treaties of the 1950s.
Vergeben ermöglichte die Verträge der fünfziger Jahre.
Since the 1950s, Sweden has championed this cause.
Seit 1950 arbeite Schweden auf die Erreichung dieses Zieles hin.
From the 1950s decentralisation has gradually been extended.
Seit den 50er Jahren fand in immer mehr Bereichen eine Dezentralisierung statt.
(a) fundamentally Stateled regulation of VET (1950s-1960s);
Der sechste Teil beschäftigt sich mit der Berufs bildungsforschung außerhalb der Europäischen Union.
Growth of US Media Consumption Choices, Mid-1950s - 2000E
Wachstum der Medienauswahl in den USA (Mitte der 50er Jahre bis zum Jahr 2000)
Most of this change has occurred since the 1950s.
Die meisten dieser Veränderungen haben seit den 50er Jahren stattgefunden.
During the 1950s or 1960s, many Europeans had
Durch diese Praktiken hat sich der Lebenszyklus der Menschen beträchtlich verändert.
During the 1950s links between Graber and Alvis became close.
In den 1950er-Jahren intensivierte sich die Verbindung von Graber und Alvis.
By the mid-1950s, McNamara's career began to decline.
Bereits als Jugendliche begann McNamara als Fotomodel zu arbeiten.
During the mid-1950s, Genovese decided to move against Costello.
Deshalb begann Genovese, die Verbündeten Costellos zu beseitigen.
De Vries started painting in the late 1950s.
Weiterhin verfasste de Vries viele Beiträge zur Kunsttheorie.
The first insurgencies occurred in the early 1950s.
Der Aufstand ließ in den frühen 1980er Jahren nach.
He debuted as a writer in the 1950s for "Häpna!".
ISBN 3-548-31113-X* "Bernhards kosmische Reise.
No? You know what they didn't have in the 1950s?
Wissen Sie was man in den 1950ern noch nicht hatte?
My aunt visited Los Angeles in the 1950s.
Meine Tante besuchte Los Angeles in den 50er Jahren.
I'm dealing with lab equipment from the 1950s.
Direktor Reynolds ist ein Verwalter. Er ist kein Lehrer.
Yeah, but they stopped painting the tip in the 1950s.
Ja, aber... sie haben in den 1950ern aufgehört, die Spitze zu bemalen.
Nothing's happened inside your head since the 1950s!
Du bist vor 50 Jahren stehen geblieben!
The academic foundations were laid in the late 1950s.
Die wissenschaftlichen Grundsteine wurden Ende der 50er Jahre gelegt.
Major changes have occurred in both ecosystems since the 1950s.
In diesen beiden Ökosystemen haben sich seit den 50er Jahren bedeutende Änderungen vollzogen.
reached following the large increase of the 1950s.
in den fünfziger Jahren erreichte Niveau längerfristig nicht mehr überschritten.
Coal and Steel Community of the 1950s via the
Jahre zur Europäischen Union mitgemacht.
Tibet was occupied by China in the 1950s.
In den 50er Jahren wurde Tibet von China besetzt.
In the 1950s and 1960s, Jünger travelled extensively.
1949 lernte Jünger den LSD-Entdecker Albert Hofmann kennen.
This was promoted by his increasing alcoholism during the 1950s.
Mit dieser Rolle verabschiedete er sich von der Bühne.
In the 1950s, consequently, the first new municipal developments arose.
In den 1950er Jahren wurden folgerichtig die ersten Neubaugebiete ausgewiesen.
The 1950s saw the settlement of the RIVA photometric companies.
Bereits in den 1950er Jahren erfolgte die Ansiedlung der RIVA Lichttechnische Betriebe.
Since the early 1950s, Weiss also wrote prose.
Handgeschrieben und illustriert von Peter Weiss".
Passenger locomotives of class 23 were added from the 1950s.
Hinzu kamen ab den 1950er Jahren im Personennahverkehr Loks der Baureihe 23.
The towers of St. Martin are from the 1950s.
Es entstand aus dem von Landgraf Friedrich II.
1950s* 1953: Turbo-diesel truck for Mercedes in small series.
* 1953 Turbodiesel-LKW für ein Mercedes-Löschfahrzeug in kleiner Serie.
The town centre was rebuilt in the 1950s.
Das Stadtzentrum wurde in den 1950er Jahren wieder aufgebaut.
In the 1950s, Harvey Comics published the Phantom.
März 1962) am Sonntag den täglichen Phantom Strip.
In the 1950s they also produced the Binz scooter.
Binz und C. J. Ludwig Lehmann gegründet.
Reconstruction of the bridge was discussed until the 1950s.
Ein Wiederaufbau der Brücke wurde bis in die 1950er Jahre diskutiert.
From the mid 1950s through the early 1960s A.O.
Das Stadtgebiet wird komplett durch Fremont umschlossen.
"American Abstract Expressionism of the 1950s, An Illustrated Survey.
* Marika Herskovic: "American Abstract Expressionism of the 1950s.
He received his Ph.D. from Columbia in the 1950s.
Gleichzeitig war er Adjunct Professor für Religion an der Columbia University.
Thiamylal (Surital) is a barbiturate derivative invented in the 1950s.
Thiamylal ist eine heterocyclische chemische Verbindung aus der Gruppe der Barbiturate.
The Saskatchewan potash industry began in the 1950s and 1960s.
Potash Corp wurde 1975 von der Provinzregierung von Saskatchewan gegründet.
Schelcher worked in the 1950s as a DEFA actor.
Daneben wurde Schelcher in den 1950er Jahren ein vielbeschäftigter DEFA-Schauspieler.
He was editor of Islah and Anis Publications in 1950s.
Er war Herausgeber der "Islah und Anis"-Publikationen in den 1950er Jahren.
The current building was built in the early 1950s.
Das neue Gebäude wurde Anfang der 1950er-Jahre errichtet.
The U.S. dominated the industry into the 1950s.
Dies waren zehnmal so viele wie in den vorangegangenen 70 Jahren.
By the 1950s, geologists suspected oil off the German coast.
== Geschichte ==Bereits in den 1950er Jahren vermuteten Geologen Öl vor der deutschen Küste.
However, most of it was restored in the late 1950s.
Von 1640 bis 1894 war es Verwaltungssitz des Herzogtums Sachsen-Gotha.
Paradoxically, this reversed the situation of the 1950s.
Dennoch ist aus Sicht des Schulamts die Erfolgsbilanz durchwachsen.
This principle was developed by "DGzRS" in the 1950s.
Besonders an der DGzRS interessiert zeigte sich Prinz Heinrich von Preußen.
Until the 1950s, the village was characterized by agriculture.
Bis in die 1950er Jahre war das Dorf landwirtschaftlich geprägt.
In the 1950s, he worked as a drawer and painter.
In den späten 1950er Jahren arbeitete er auch als Zeichner und Maler.
It has been a university town since the 1950s.
Jahrhundert ===In der ersten Hälfte des 20.
It was known as Menghua (蒙化) until the 1950s.
Sein Hauptort ist die Großgemeinde Nanzhao (南诏镇).
His family moved to Vilnius in the 1950s.
Er lebte weiterhin in Vilnius.
Its blocks were built between the 1920s and the 1950s.
Seine Blöcke wurden zwischen den 1920er und 1950er Jahren errichtet.
In the 1950s, the station environment was transformed.
In den 1950er Jahren wurde das Bahnhofsumfeld umgestaltet.
The castle was torn down in the 1950s.
== Weblinks ==== Einzelnachweise ==
The bulk of these dated to the 1950s.
== Weblinks ==* www.acmemarkets.com
The Catholic chapel of St. Hedwig dates to the 1950s.
Jahrhunderts datiert die katholische Kapelle St. Hedwig.
He was a secret police agent in the 1950s.
1998 war er Dozent im Rahmen der Tübinger Poetik-Dozentur.
In the 1940s and 1950s, Riesz worked on Clifford algebras.
Riesz war Ehrendoktor der Universitäten von Lund und Kopenhagen.
This was shortened to Motobi in the 1950s.
1956 wurde der Hubraum auf 250 cm³ erhöht.
Until the late 1950s, the circulation increased to 450,000 copies.
Bis Ende der 1950er Jahre stieg die MoPo-Auflage auf 450.000 Exemplare.
Beginning in the early 1950s under the guidance of C.M.
Der Iran hatte sich geweigert, an dem Verfahren teilzunehmen.
Response to the debate communism from the 1950s.
Jahren vom Rat akzeptiert.
1950s on the nature and strength of the relationship.
Unternehmen ihre ven Folgen In Be'zug auf den Güterverkehr durch
The first two decades: the 1950s and 1960s
Die Fünfziger- und Sechzigerjahre
Since when were there mini-malls in the 1950s?
Seit wann gab's in den 50-ern Einkaufszentren?
It was quarrying slate until the late 1950s.
Sie produzierte etwa bis Ende der 1950er Jahre.
Into the 1950s, it was the world's largest mule market.
Memphis wurde wieder der weltgrößte Markt für Baumwolle.
Since the 1950s, coastal management has been conducted on Norderoog.
Seit den 1950er Jahren wird auf Norderoog Uferschutz durchgeführt.
Since the 1950s, Taiwan has gone through many successful reforms.
Seit den fünfziger Jahren des vergangenen Jahrhunderts hat Taiwan zahlreiche erfolgreiche Reformen durchlaufen.
But there have been major changes, especially since the 1950s.
Dies hat sich je doch, vor allem seit den 50er Jahren, deutlich verändert.
Europe was short of food even in the early 1950s.
Noch zu Beginn der 50er Jahre herrschte in Europa Lebensmittelknappheit.
Europe was short of food even in the early 1950s.
Noch zu Beginn der 1950er Jahre herrschte in Europa Lebensmittelknappheit.
In the 1950s, hunger was a common memory for Europeans.
In den 50er Jahren war der Hunger eine gemeinsame Erinnerung der Europäer.
The first two decades: the 1950s and 1960s ......................................................8
Die Fünfziger- und Sechzigerjahre ....................................................................8
In the 1950s, India began actively patrolling the region.
1950 begann der Einmarsch chinesischer Truppen in Tibet.
Marlborough Road itself was renamed Marlborough Place in the 1950s.
Marlborough Road ist eine geschlossene Station der London Underground an der Metropolitan Line.
The damages were repaired in the early 1950s.
Diese Kriegsschäden wurden Anfang der 50er Jahre behoben.
==Crumbly Lancashire==In the 1950s, Crumbly Lancashire cheese was created.
Im Gegensatz dazu hat der „Farmhouse Lancashire“ einen vollen Geschmack.
The modern harbour was built in the 1950s and 1960s.
Zweck war auch die Abwehr der Überfälle nordafrikanischer Piraten.
By the 1950s, Carné's reputation was in eclipse.
== Leben ==Carné war der Sohn eines Tischlers.
In the mid-1950s, it moved to its current location.
Der Ort bemüht sich um eine Wiederbelebung seines Stadtzentrums.
In the 1950s, the situation began to change.
Aus dem Russischen übertragen von Elke Kirsten.
It has not been recorded since the 1950s.
Seitdem hat es keine Nachweise mehr gegeben.
He moved to Scotland in the mid-1950s.
In den 1950er-Jahren übersiedelte er nach Schottland.
Thus arose the Evangelical Church of Rothemühle in the 1950s.
Jahrhunderts die evangelische Kapelle Rothemühle.
===Fashion===The clothes and hairstyle are that of 1950s rockabilly.
Musik, Kleidung und Habitus orientieren sich am Rockabilly.
In the early 1950s he resumed activities at Heidelberg University.
Anfang der 1950er Jahre firmierte er wieder unter dem Etikett der Universität Heidelberg.
In the mid-1950s Hohner began producing electric guitars.
* 1949 begann bei Hohner die Produktion von Saxophonen.
In the 1950s Ben-Amotz returned to Israel.
1980 wurde bei Ben-Amotz Leberkrebs diagnostiziert.
In the early 1950s, he started in Parisian cabaret.
Zuletzt lebte er in Antraigues, einem kleinen Ort in Südfrankreich.
The repinique was established in samba percussion in the 1950s.
Eine verwandte Version der Repinique ist die Bacurinha.
In the 1950s she became a journalist and author.
Sie war Mitglied im PEN-Zentrum Deutschland.
They were rebuilt in the period of 1950s-1960s.
Sie waren mit damals modernster Technik ausgerüstet.
Annual exhibitions continued at least into the 1950s.
== Ausgestellte Künstler (Auswahl) ==== Einzelnachweise ==
The specification was completed in the mid-1950s.
RP-1 wurde in den Vereinigten Staaten entwickelt.
In the 1950s, Amini was a candidate for premiership.
Von 1956 bis 1958 war Amini Botschafter in den Vereinigten Staaten.
In the 1950s there was much more of a rivalry.
Er führte das Team in drei unterschiedlichen Perioden.
In the early 1950s, he taught at University College, London.
Jahrhunderts lehrte er am University College London.
Hanna has been active in Bahamian politics since the 1950s.
Hanna engagiert sich seit den 1950ern politisch für die Bahamas.
Most of them left the region by the 1950s.
IV im Sankt-Lorenz-Strom nahe der kanadischen Stadt Rivière-du-Loup.
In the 1950s and 60s he wrote chiefly novels.
Wollheim selbst schrieb zahlreiche Erzählungen und einige Romane.
The name "Kabile" was reintroduced in the 1950s.
Der Name "Kabile" wurde in 1950er Jahren wieder eingeführt.
In the mid-1950s, Bronco Lubich acted as his manager.
In den 1950ern arbeitete er mit Bronco Lubich zusammen.
In the 1950s the building became television production studios.
Die Studios existierten von 1957 bis 2009.
In the early 1950s Irokawa began writing under pseudonyms.
Ab Anfang der 1950er Jahre begann Irokawa unter verschiedenen Pseudonymen zu schreiben.
The line was demolished for scrap in the 1950s.
Die Versuchsstrecke wurde 1956 abgebrochen.
The 1950s was the heydey of the Zaragoza Tram.
April fand die offizielle Einweihung statt.
Company headquarters have been located in Kirchhain since the 1950s.
Seit den 1950er Jahren ist der Firmensitz in Kirchhain.
Her appearance recalls that of 1950s horror show hostess Vampira.
Ihr Aussehen erinnert an das der Gastgeberin der 1950er Horror-Show Vampira.
During the late 1950s, she joined Duke Ellington's Orchestra.
1958 sang sie zwei Titel mit dem Duke Ellington Orchestra.
Some smaller stations had closed in the 1950s.
Einige kleinere Stationen waren schon in den 1950er Jahren geschlossen worden.
Jedermann (1961) ... Teufel... aka Everyman (US)===1950s===*"61.
August 2009 wurde er in einem ehrenhalber gewidmeten Grab im Ehrenhain (Gruppe 40) des Wiener Zentralfriedhofs beigesetzt.
The airport became known as Pulkovo in the late 1950s.
1996 wurde die Firmierung in "Pulkovo Aviation Enterprise" geändert.
===1950s-present===Europa-Park is run by the Mack family.
Inzwischen ist der Europa-Park der größte Freizeitpark Deutschlands.
The neighborhood changed from the 1930s to the 1950s.
Die nördliche Grenze liegt historisch auf der 110.
592, which was donated to the Museum in the 1950s.
Es gab die unterschiedlichsten Ausführungen.
The ferries were in major decline by the 1950s.
In den 1950er Jahren sanken die Passagierzahlen markant.
Having like him now spent some years in political life, I thought I could hear echoes from way back, from the 1950s and even before the 1950s.
Aber er möge mir erlauben, ihm in einigen Worten zu sagen ­ obwohl die Diskussion lange Darlegungen rechtfertigen würde ­, auf was wir zuge­hen und welches Europa wir wollen.
=== 1950s and 1960s: Years of creativity ===The mid-1950s saw the beginning of a period of heightened R&D activity at KMZ.
=== 1950er und 1960er: Kreative Jahre ===Ab Mitte der 1950er Jahre setzte bei KMZ eine Periode gesteigerter Forschungs- und Entwicklungsaktivität ein.
=== 1950s to 1970s ===A large stream of family comedies ("Lystspil") and class-conscious folk
=== 1950er bis 1970er ===Eine große Bandbreite an Familienkomödien („Lystspil“) und „folkekomedier“ (Volkskomödien) entstanden von 1950 bis in die späten 1970er.
He played R&B in the early 1950s, but left the music industry to work in the family undertaking business in the middle of the 1950s.
Ende der 1940er und in den frühen 1950er Jahren leitete er ein Rhythm and Blues-Sextett, in dem u.a.
The Public Works Department started this project in the 1950s following the raising of the weir
Das Public Works Department startete dieses Projekt, erhöhte die Staumauer und schloss diese Arbeiten 1961 ab.
The critic Reyner Banham acted as assistant Director during the early 1950s, followed by Lawrence Alloway during the mid to later 1950s.
Mitte bis Ende der 1950er Jahre war der Kritiker Lawrence Alloway Assistant Director des ICA.
Up until the 1950s Bollmora was a village, but in conjunction to the large migration to Stockholm in 1950s and 1960s, Bollmora expanded.
== Geschichte ==Bollmora war ursprünglich ein Gutshof, um den sich bis in die 1950er Jahre ein Dorf bildete.
===1950s===During the World War in the 1940s Rah Ahan dissolved its football operations, it was not
Rah Ahan Football Club () ist ein iranischer Fußballverein aus Teheran, der in der Iranian Pro League, der höchsten Spielklasse des Landes, aktiv ist.
In the early 1950s, passenger traffic increased strongly and the line became an important link for migrant workers from Eastern Europe in the late 1950s.
Anfang der 1950er Jahre stieg der Reiseverkehr stark an, Ende der 1950er Jahre wurde die Strecke zu einer wichtigen Verbindung für die Gastarbeiter aus Osteuropa.
== Post-war growth of SAT ==Production of SAT grew strongly in the 1950s and 1960s; the volumes quadrupled to 800 vehicles per year during the 1950s.
== Wachstum nach dem Krieg ==In den 1950er und 1960er Jahren wuchs die Produktion von SAT stark.
In the excitement of the 1950s Europe was popular. It aroused tremendous
Es genügt nicht, seine Auf merksamkeit nur der Kostenfrage zuzuwenden, sich
Per capita consumption has risen from 11 litres in the 1950s to 20 litres in 1990.
Da jedoch in meinem Land auf dem Olivensektor traditionell keine Organisationen oder Verbände vorhanden sind, können die vorgesehenen Sonderbeihilfen praktisch nicht genutzt werden.
I mean, physically, not like a guy who's angry in a movie in the 1950s.
Körperlich, nicht so wie einer, der 'n emotionalen Tiefschlag erlitten hat.
Are you sure this is a closet and not a portal to the 1950s?
Bist du sicher, dass ist ein Kleiderschrank und kein Portal in die 50er?
She worked for the Treasury Department in the 1950s, and after...
Sie hat in den 50ern für das Bundes- finanzministerium gearbeitet und danach...
In the 1950s, amateur naval archaeologist Anders Franzén tried to locate her again.
In den 1950ern versuchte der Amateur- Marine-Archäologe Anders Franzén es wieder.
Now, you guys, you gotta think, this is the 1950s, this was radical!
Bedenken Sie, für die 50er Jahre war das radikal neu!
In the 1950s, Fernando Costa was a young painter on the rise...
In der 50ern war Fernando Costa ein junger, aufstrebender Maler.
This will release environmental toxins from the 1950s and 1960s and could greatly jeopardise cod stocks.
Die Kommission hat die Schlußfolgerungen der Stellung nahme zur Kenntnis genommen, und sie wird darauf achten, daß alle Vertragsparteien sich bei ihren Fängen und Anlandungen in der Ostsee an die in dieser Kommission übernommenen Verpflichtungen halten.
Commissioner, I come from a region that invented the great revolts in the 1950s.
Frau Kommissarin, ich komme aus einer Region, in denen die großen Revolten der 50er Jahre ihren Ursprung hatten.
An enlarged Europe will be completely different from that which emerged from the 1950s.
Das erweiterte Europa ist ein anderes Europa als jenes, das am Ende der fünfziger Jahre entstand.
The scale of movement was enormous in the 1950s and early 1960s.
In den 50er und Anfang der 60er Jahre war die Wanderbewegung enorm.
Membership of the established political parties has fallen dramatically since the 1950s.
Die etablierten politischen Par­teien haben seit den fünfziger Jahren enorm viele Mitglieder verloren.
New requirements could not be adequately met by skill structures established in the 1950s.
Auch hier trafen die gewandelten Anforderungen auf Qualifikationsprofile, die aus den 50er Jahren stammten.
During the 1950s, education was increasingly regarded as a vehicle of economic change.
Während der 50er Jahre wurde die Bildung zunehmend auch als Instrument zur Förderung des wirtschaftlichen Wandels betrachtet.
Popular education was the dominating forum in which adults pursued education up to the late 1950s.
Bis in die späten 50er Jahre hinein war die Volksbildung die vorherrschende Plattform der Aus- und Weiterbildung Erwachsener.
The Swedish higher educational system has undergone a continuing series of transformations since the 1950s.
Das schwedische Hochschulsystem ist seit den fünfziger Jahren kontinuierlich weiterentwickelt worden.
Since the mid 1950s, empirical studies have dealt with the subjectof epistemological beliefs.
Bereits seit Mitte der 1950er Jahre beschäftigen sich empirische Studien mit dem Thema der epistemologischen Überzeugungen. Wasin der englischsprachigen Literatur als personal epistemology, epistemological beliefs or theories, ways of knowingoder epistemic cogni-tionbezeichnet wird, kann als individuelle Auffassungen über Wissenund Wissenserwerb definiert werden, als „[…] individualsʼ beliefs aboutthe nature of knowledge and the processes of knowing“ (Hofer und Pintrich, 1997, S. 117).
World trade only regained its 1913 levels in the late 1950s.
Das sich daraus erge­bende niedrige Niveau von internatio­naler wirtschaftlicher Zusammenarbeit und Handel führte zur Wirtschaftskrise der 30er Jahre, und erst Ende der 50er Jahre erreichte der Welthandel wieder seinen Stand von 1913.
Many houses built in the 1950s and 1960s contain asbestos piping though which water flows.
Mehr noch - die elterliche Fürsorge mag bereits das Maß dessen, was dem Kind tatsächlich guttut, überschritten haben.
In addition, there are the new minorities that have arrived as migrants since the 1950s.
Hinzu kommen die neuen Minderheiten auf grund der Migrationsprozesse seit den 50er Jahren.
During the past three years, employment has increased at a rate unprecedented since the 1950s.
Im Verlauf der letzten drei Jahre wuchs die Beschäftigung in einem seit den fünfziger Jahren nicht mehr beobachteten Tempo.
A first experimental definition of the environment emerged at the beginning of the 1950s.
Eine erste - experimentelle - Definition des Umfeldes erfolgte zu Beginn der fünfziger Jahre.
Selfemployment as a share of total employment has been falling reasonably steadily since the early 1950s.
Seit den frühen fünfziger Jahren ist der Anteil der selbständigen Erwerbstätigkeit an der Gesamtbeschäftigung ständig zu­rückgegangen.
Section I - Coal H 1. Crisis in the 1950s H 2.
416 417 418 δ 2. Handelsschutz (Ziff.
Even at the beginning of the 1950s there were fewer registered unemployed.
Selbst Anfang der Fünfziger Jahre wurden weniger Arbeitslose registriert.
Clearly, at the start of the 1950s, grant support was adopted in a great many countries.
Es wird deutlich, daß viele Staaten in dieser Zeit in erster Linie Zuschüsse bzw. Stipendien gewährten.
The economic and social development in the 1950s and 1960s was the most clearly felt.
Die Europäische Gemeinschaft verfügt über verschiedene sozialpolitische Instrumente.
The foundation for the studies was laid in the early 1950s.
Sie Voraussetzungen hierfür sind Anfang der 50er Jahre geschaf fen worden. Hierzu gehören:
Coal, the dominant energy source in the 1950s, was replaced by oil in the 1960s.
Erdgas und Öl haben als Einsatzenergien für die Stromerzeugung weiter hin an Bedeutung eingebüßt, obwohl der Verbrauch 1986 et was stieg.
A typical modern dairy farmer has intensified his farming methods since the 1950s.
Der typische moderne Milchbauer hat seine Produktionsmethoden seit den 50er Jahren intensiviert.
(i) cements, which have been employed since the 1950s mainly for low-level waste;
Zu diesem Zeitpunkt ist hochradioaktiver Abfall dem Alphaabfall ähnlich.
Industrial statis­tics benefited from the expansion which occurred between the 1950s and the 1980s.
Die Dienstleistungen für Unterneh­men benötigen global weniger ma­terielle Investitionen als die Indu­strie oder die Landwirtschaft.
Throughout the 1950s and into the 1960s, most of UNHCR's resettlement activities focused on European refugees.
Kranke, die im Asylland keine geeignete Behandlung erhalten können;
Since the beginning of the 1950s, 2.6 million Aussiedler have come to Germany (FRG).
Seit Beginn der 50er Jahre sind 2,6 Mio. Aussiedler nach Deutschland (BRD) gekommen.
In the 1950s and 1960s there was a marked shift in
Es bedeutete für viele Unternehmen ­insbesondere für die großen ­, daß sie Wege finden mußten, ihr Personal zu reduzieren, ohne zu Massenentlas­
It dates back to the time of the Korean War of the early 1950s.
Sie wurde zum ersten Mal im Jahre 1950 im Koreakrieg eingesetzt.
His father Art Millan and mother Lynn were both television and film actors in the 1950s.
Sein Vater Art Millan und seine Mutter Lynn waren in den 1950er-Jahren als Film- und Fernsehschauspieler tätig.
In the late 1950s she toured Poland, West Germany and United States.
Zu dieser Zeit hatte sie Auftritte in Deutschland, Polen und den USA.
It was noted that the design was largely traditional and inspired by dresses from the 1950s.
Es wurde bemerkt, dass das Kleid stark traditionell und von Kleidern der 1950er Jahre inspiriert sei.
They have been close friends since P3AD (Pusat Pendidikan Perwira Angkatan Darat) in the early 1950s.
In den frühen 1950ern wurde Kalbuadi Student der P3AD (Pusat Pendidikan Perwira Angkatan Darat), wo er ein enger Freund vom späteren General Benny Moerdani wurde, der seine Karriere förderte.
She became one of the most famous models of the 1950s and 1960s.
Schnell stieg sie zu einem der wichtigsten Models der 1950er und 1960er Jahre auf.
The Fuji LM-1 Nikko is a Japanese light communications aircraft of the 1950s.
Die Fuji LM-1 ist ein leichtes japanisches Verbindungsflugzeug der 1950er-Jahre.
From the 1950s to the 1980s, the church was used as an archive.
In der sowjetischen Zeit gehörte sie verschiedenen Einrichtungen.
The other church was excavated by Richard Goodchild in the mid 1950s.
Die östliche Kirche wurde in der Mitte der 1950er Jahre von Richard Goodchild ausgegraben.
It was founded in 1950s, the first company founded by the Antolin family in Burgos (Spain).
Gegründet wurde das Unternehmen in den 1950er Jahren als erstes Unternehmen der Antolin-Familie in Burgos (Spanien).
After the election Farran moved to Canada in the early 1950s and settled in Calgary, Alberta.
Nach der Wahl zog Farran mit seiner Frau nach Calgary in Kanada.
In the 1950s the municipality used it for a depot for petroleum.
Eine Ethnografieabteilung war in einem Anbau untergebracht.
It is also known as Ngorangora Airstrip and was constructed in the late 1950s.
Er ist außerdem unter dem Namen Ngorangora Airstrip bekannt und wurde Ende der 1950er gebaut.
The Edsels were an American doo-wop group active during the late 1950s and early 1960s.
The Edsels waren eine US-amerikanische Doo-Wop-Gruppe der späten 1950er und frühen 1960er Jahre.
It was slightly reduced after the war and was around 90% through the 1950s and 60s.
Im Jahre 1974 erhöhte sich der Spitzensteuersatz auf 83 %, den höchsten Wert nach dem Krieg.
It made sense in the 1950s against a background of food shortages.
In den fünfziger Jahren war sie vor dem Hintergrund einer Mangelsituation bei Lebensmitteln äußerst sinnvoll.
Most of his books are set in the 1950s and 1960s in Copenhagen.
Etwas nuancenreicher sind die Arbeiten von Vibeke Grønfeldt (* 1947).
By the 1950s, nearly 30% of the student body was black.
==Weblinks==*Chicago State University (englisch)
Since the 1950s, it is also known from the United States.
Der Griffel ist drehrund und langgestreckt, die Narbe ist zweilappig.
From the end of the 1950s, however, he worked almost exclusively in television.
Ab Ende der 1950er Jahre war er fast nur noch für das Fernsehen tätig.
His son, Wim Anderiesen Jr., also played for Ajax in the 1950s.
Sein Sohn, der ebenfalls Wim Anderiesen hieß, spielte in den 1950er Jahren für Ajax.
In the 1950s, FFA developed a jet fighter, the P-16.
(Teile des FFA P-16 fanden Verwendung beim Learjet No.
In the 1950s through to the 1980s, CME was increasingly funded by the pharmaceutical industry.
Deutsche Ärztetag beschloss Mitte 2004 die entsprechenden Grundlagen des CME für deutsche Ärzte.
Peppino left the troupe in 1944 and Titina departed by the early 1950s.
Peppino De Filippo verließ 1944 die Truppe und veranlasste damit ihre Auflösung.
The 1950s, with its restrictive morality, was the perfect time to make the film.
Als dies von Besuchern entdeckt wird, werden die zuständigen Behörden davon unterrichtet.
Developed in the early 1950s, the weapon entered service with the French army in 1957.
Entwickelt wurde sie in den frühen 1950er-Jahren im deutsch-französischen Forschungsinstitut ISL in Saint-Louis.
Its outside staircase, removed in the 1950s was reconstructed in the 1990s.
Die in den 1950er Jahren entfernte Freitreppe wurde in den 1990er Jahren rekonstruiert.
Sisler's sons Dick and Dave were also major league players in the 1950s.
Seine Söhne Dick und Dave spielten in den 1950er-Jahren ebenfalls in den Major Leagues.
The prince was given the princely name most familiar to Americans in the 1950s: Prince Phillip.
Als Prinz Phillip sich erfolgreich durch das Geäst schlagen kann, verwandelt sich die Hexe in einen Drachen.
In the 1950s this cattle breed was crossed with Danish Red bulls to increase milk yields.
In den 1950er Jahren wurde diese Rinderrasse mit Bullen der Rasse Rotes Dänisches Milchrind zur Erhöhung der Milchleistung gekreuzt.
It was patented and introduced in the 1950s by American Cyanamid.
== Geschichte ==Dimethoat wurde 1962 für American Cyanamid in den USA zugelassen.
Meanwhile, amateur blackface minstrel shows continued to be common at least into the 1950s.
Blackface ist eine Theater- und Unterhaltungsmaskerade, die in den Minstrel Shows des 19.
In the final, Yugoslavia lost to the rising star of the 1950s, Hungary.
Im Finale unterlagen die Jugoslawen dabei dem aufstrebenden ungarischen Wunderteam der 1950er Jahre.
The last examples were built in the UK and Japan in the mid-1950s.
Die Pacifics waren häufig besonders aufwändig konstruiert.
In the early 1950s he obtained a pension before the Court of the City of Stuttgart.
Anfang der fünfziger Jahre erstritt er vor Gericht von der Stadt Stuttgart eine Pension.
In the late 1950s, Soares spent one year touring Argentina with Mercedes Batista.
1958 unternahm sie einen achtmonatigen Aufenthalt in Argentinien, wo sie mit der Sängerin Mercedes Batista auftrat.
Li Ka Shing founded Cheung Kong Industries in 1950s as a plastics manufacturer.
Li Ka Shing gründete Cheung Kong Industries 1950 als ein Herstellerunternehmen von Plastik.
In the 1940s and 1950s the capacity of the stadium was of 12,000 seats.
In den 1950er Jahren bot es für 12.000 Zuschauer Platz.
Winston Graham wrote the first four Poldark books during the 1940s and 1950s.
2002 schrieb Winston Graham mit Bella den letzten Poldark Roman.
In the 1950s, another group of Hashomer Hatzair members, mainly from France, also joined the kibbutz.
In den 1950er Jahren schloss sich eine Gruppe der HaSchomer HaTzair aus Frankreich dem Kibbuz an.
In the 1950s, koro is noted in nosological and diagnostic psychiatry.
" In: "American Journal of Psychiatry.
Architecturally important in its time was the "Haus der Begegnung" ("Meeting House") built in the 1950s.
Für seine Zeit ein bedeutender architektonischer und historischer Zeuge ist das 1954/55 errichtete "Haus der Begegnung".
During the 1950s, tensions arose between the ARF and Armenian SSR.
Die ARF gilt als die größte und einflussreichste Organisation in der Armenischen Diaspora.
Peres was director of the Defense Ministry's delegation in the United States in the early 1950s.
Im Jahre 1950 wurde Peres als Leiter einer Delegation des Verteidigungsministeriums in die USA geschickt.
The coat of arms of the city was adopted in the 1950s.
Nahezu die ganze Altstadt wurde dem Erdboden gleichgemacht.
Freeman's appearances in films ended in the 1950s but she continued to work in television.
Ab dem Jahre 1950 arbeitete Freeman dann nicht mehr in Filmen sondern in Serien.
Geoboards were invented and popularized in the 1950s by Egyptian mathematician Caleb Gattegno (1911-1988).
Das Geobrett wurde zu Beginn der 1950er Jahre von dem ägyptischstämmigen Mathematiker und Pädagogen Caleb Gattegno (1911–1988) erfunden.
He was a member of the All-Decade Team of the 1950s.
Sein Team konnte lediglich 26 von 67 Spielen gewinnen.
Historic events in the 1950s changed education at Central High School and throughout the United States.
US-Dollar als die teuerste und eine der größten und schönsten Schulen in den Vereinigten Staaten.
In the 1950s, he made a name for himself as a multi-talented performer.
In den 1980er Jahren hatte er Rollen in diversen Hollywood-Produktionen.
It is named in honour of Loro Boriçi, a famous player in 1940s and 1950s.
Der Heimatverein von Loro Boriçi war KS Vllaznia Shkodra.
He was a contract actor for most of the 1950s with Universal-International.
Fuller war zwischen 1951 und 1953 mit der Schauspielerin Joi Lansing verheiratet.
In the early 1950s, Scourby worked in television as both a narrator and actor.
== Leben ==Alexander Scourby wurde 1913 als Sohn griechischer Einwanderer in Brooklyn geboren.
The Hilton Hotel was built here in the 1950s and many others followed.
Das Hilton Hotel wurde in den 1950er Jahren errichtet.
In the 1950s, the stone floor was replaced with one of marble.
Im in der Sakristei liegenden Museum befinden sich die Kirchenschätze.
In the 1950s, he was an administrative assistant to Indiana Governor George N. Craig.
*In den 1950ern war er Administrative Assistant von Indiana’s Governor George N. Craig.
Leinfelden developed in the 1950s and 1960s as an emerging residential community.
Leinfelden entwickelte sich in den 1950er und 1960er Jahren zu einer aufstrebenden Wohngemeinde.
From the 1950s to the 70s, lines, especially those in western China, were expanded.
Der Ausbau des Bahnnetzes hatte in China stets hohe Priorität und wurde auch während der Kulturrevolution weitergeführt.
From the second half of the 1950s, Soshanas works increasingly show informel characteristics.
Ab der zweiten Hälfte der 1950er Jahre weist Soshanas Malerei zunehmend einen kalligrafischen Duktus auf.
The Shivercrats were a conservative faction of the Democratic Party in Texas in the 1950s.
Shivers war Mitglied der Demokratischen Partei und wurde 1934 in den Senat von Texas gewählt.
The area was populated mostly by Irish and German immigrants in the 1930s through the 1950s.
In Manhattan Valley ließen sich von den 1930er bis in die 1950er Jahre zumeist irische und deutsche Einwanderer nieder.
In the 1950s, the company name changed to Beckman Instruments, Inc..
In den 1950er Jahren wurde die Firma in "Beckman Instruments, Inc." wiederum geändert.
She won major badminton titles between the 1930s and the early 1950s.
Sie gewann in diesem Zeitraum alle bedeutenden Titel.
In the 1940s and 1950s, Dolores was the principal female star in Mexican films.
== Wissenschaftliche Rezeption ==Die institutionalisierte Dokumentation und Erforschung des Films in Mexiko begann früh.
In the 1950s she sang with Thomas A. Dorsey at the Pilgrim Baptist Church in Chicago.
In den 1950er Jahren sang sie bei Thomas A. Dorsey in der Pilgrim Baptist Church in Chicago.
Narayan's wife Sheela, a homemaker, came to Mumbai in the 1950s and they had four children.
Narayans Gattin, die Hausfrau Sheela, kam in den 1950er Jahren nach Mumbai und hatte mit Narayan vier Kinder.
==Life==Born in Santiago de Cuba, Manet lived in Paris and Italy in the 1950s.
Juni 1930 in Santiago de Cuba, laut eigenen Angaben; 19.
The Crows were an American R & B singing group who achieved commercial success in the 1950s.
The Crows waren eine amerikanische Rhythm and Blues-Gesangsgruppe, die in den 1950er-Jahren kommerziell erfolgreich war.
In the 1950s and 1960s the airport was named "Tripoli Idris International Airport".
=== Britischer Stützpunkt ===In den 1950er und 1960er Jahren trug der Flugplatz den Namen "Tripoli Idris International Airport".
In 1948, they founded Tempean Films, which produced more than 30 B-movies in the 1950s.
Nach dem Ende des Krieges gründeten beide 1948 die Filmproduktionsfirma "Tempean Films".
In the late 1950s the company produced Formula Junior cars in both front and midengined formats.
Ende der 1950er-Jahre stellte die Firma auch Rennwagen für die Formel Junior her.
It next, in the late 1950s, was expanded to a passenger station.
== Geschichte ==Der Bahnhof wurde in den 1860er Jahren eröffnet.
Free Cinema was a documentary film movement that emerged in England in the mid-1950s.
Die Filme des Free Cinema zeigen die Lebensverhältnisse der Arbeiterklasse in ungeschönten Bildern.
The Cyclone's design was heavily inspired by the aviation and rocket designs of the 1950s.
Die Konstruktion des Cyclone war deutlich der aus der Luft- und Raumfahrt der 1950er-Jahre beeinflusst.
A large station building was built in the typical architectural style of the late 1950s.
Ein größeres Bahnhofsgebäude wurde im typischen Baustil der späten 1950er Jahre errichtet.
In the 1950s, he published under the Portuguese Label "Alvorada" with 22 albums.
In den 1950er Jahren veröffentlichte der mit dem portugiesischen Label "Alvorado" 22 Alben.
Beginning in the 1950s, he wrote numerous books in cooperation with Reinhard Federmann.
*mit Reinhard Federmann: Georges Simenon: "Maigret und der Schatten am Fenster.
He supported the moderate side in the Labour Party during the series of 1950s splits.
Er wurde zum Internationalen Sekretär der Labour Party berufen.
At the beginning of the 1950s, the station was rebuilt in several phases.
An dem Beginn der 1950er Jahre wurden die Bahnhofsgebäude in mehreren Bauabschnitten neu errichtet.
==1950s and 1960s==In 1949, he starred in the film "Floodtide", along with actress Rona Anderson.
Jackson war mit der schottischen Schauspielerin Rona Anderson verheiratet.
)During the 1950s, Davies played a major role in launching the Stratford Shakespearean Festival of Canada.
In den 1950ern war Davies eine treibende Kraft beim Aufbau des "Stratford Shakespearean Festival of Canada".
All Sea Hawks were in service by the mid-1950s and eventually over 500 were built.
Schon ab 1965 wurden die deutschen Sea Hawks durch die F-104G Starfighter ersetzt.
She studied archaeology at the University of Oslo in the 1950s.
In den 1950er Jahren studierte Anne-Stine Ur- und Frühgeschichte an der Universität Oslo.
The city is known for mining that started in the 1950s.
Die nächstgrößere Stadt ist Lemberg.
Grant stayed on as a writer for Abbott and Costello into the 1950s.
Verbal und Visual Gems from the Films of Abbott & Costello".
===Baseball===In the 1950s, Autry had been a minority owner of the minor-league Hollywood Stars.
Autry produzierte weiterhin Filme, konnte aber nicht mehr an die früheren Erfolge anknüpfen.
In the early 1950s, the Soviets handed the airbase to the Polish Air Force.
1951 übernahmen die polnischen Luftstreitkräfte den Flughafen.
In 1941 he joined the United Press Associations, and was its chief correspondent in the 1950s.
1941 wechselte er zu United Press und wurde dort in den 1950er Jahren Chefkorrespondent.
Linate was completely rebuilt in the 1950s and again in the 1980s.
1997 wurden in Linate rund 15 Millionen Passagiere abgefertigt.
Other hits followed in quick succession in the 1950s and 1960s.
Auch danach war Hank Thompson regelmäßig in den Charts vertreten.
Shin Tachikawa built prototype training aircraft, the R-52 and R-53 in the early 1950s.
1949 wurde die Tochterfirma "Shin Tachikawa Kōkūki K.K.
While popular during the 1950s, these terms are infrequently used today.
Bei der Behandlung der Schizophrenie gelten sie heute als Mittel der Wahl.
The transfer marked the return of a club that was moved to Rostock in the 1950s.
Nach Gründung der Armeesportvereinigung Vorwärts wurde die Sportvereinigung 1956 in ASK Vorwärts Rostock umbenannt.
In the 1950s Port became a suburb of the nearby city of Biel.
Die Gemeinde gehört zur Agglomeration der zweisprachigen Stadt Biel/Bienne.
The opera was revived in the 1950s and is occasionally staged, e.g.
Jahrhundert:In einer deutschen Textfassung von Rudolf Steglich wurde die Oper am 31.
The everyday use of petticoats in the 1950s and early 1960s appears to have passed.
Die längste Variante des Petticoats hat sich bis heute als Bestandteil von Brautmoden erhalten.
Fender Musical Instruments Corporation entered the picture in the 1950s, when the V.C.
1950 wurde Leo Fender - Begründer der Leo Fender Instrumental Manufacture - auf die Squiers aufmerksam.
During the 1950s, Liberia had the second-highest rate of economic growth in the world.
Während des Investitionsbooms der 1950er Jahre hatte Liberia nach Japan sogar das stärkste Wirtschaftswachstum weltweit.
Since the 1950s, raccoons have been present in metropolitan areas like Washington, DC, Chicago, and Toronto.
Seit den 1950er Jahren sind Waschbären in nordamerikanischen Metropolen wie Washington, D.C., Chicago und Toronto in großer Zahl anzutreffen.
During the 1950s he toured with Muggsy Spanier and with Jimmy Archey.
Zwei Jahre später war Benford mit Muggsy Spanier in Kanada auf Tournee.
It was invented by John P. Costas at General Electric in the 1950s.
Die Costas Loop wurde 1956 von John P. Costas als besondere Variante der Phase-locked loop entwickelt.
In the mid-1950s, Thelonious Monk composed a tribute to Van Gelder called "Hackensack.
Van Gelder arbeitete mit Musikern wie Thelonious Monk, Miles Davis, John Coltrane und Art Blakey.
In the late 1950s, Istaz moved to the United States, and began wrestling as Karl Gotch.
Istaz bekam einen kleinen Karrierepush, doch verbaute sich mit einer Backstage-Auseinandersetzung seine Karriere in den Vereinigten Staaten.
At the end of the 1950s, he became a singer and pianist for Orchestra Moonlight.
Baudo wurde auch die Moderation der Sendung "Ieri, oggi e domani" anvertraut.
For much of the 1950s he lived in Honduras and started the journal "Ceiba" there.
Er half dort unter anderem beim Aufbau eines großen Herbariums und initiierte die Zeitschrift "Ceiba".
==Biography==Tzoka was born to a Greek family which emigrated to Poland in the 1950s.
Sie wurde als Kind griechischer Auswanderer geboren und in Polen unter dem Künstlernamen Eleni populär.
Through the 1950s he worked in New York with James Moody and George Holmes Tate.
In New York arbeitete er in den 1950er Jahren mit James Moody, Sonny Rollins und Buddy Tate.
In the 1950s, he started painting figurative works and self-portraits.
In den 1950er Jahren begann er erste figurative Arbeiten und Selbstporträts zu malen.
However, there have been a gradual decrease in production during the 1950s.
Nach drei, fünf oder mehr Jahren werden die Knochen in einer förmlichen Zeremonie bestattet.
He began playing tenor saxophone in the 1950s with Tony Kinsey, Ted Heath, and Don Rendell.
Er spielte zunächst bei Tony Kinsey, Ted Heath und Don Rendell.
* Marika Herskovic, "American Abstract Expressionism of the 1950s An Illustrated Survey," (New York School Press, 2003.
Hudson Hills Press, New York 1990* "American Abstract Expressionism of the 1950s An Illustrated Survey".
In the late 1950s, he (with other percussionists) formed the Count Ossie Group.
In den späten 1950ern gründete er mit anderen Percussionisten die Count Ossie Group.
The Aréthuse class were submarines built for the French Navy in the 1950s.
Die U-Boote wurden in den 1950ern für die Französische Marine gebaut.
After a slow climb in the 1950s and early 1960s Sud Radio competed with Radio Andorra.
Der Hauptteil des Programms von Radio Andorra war weiterhin auf Französisch und wurde nach Südfrankreich abgestrahlt.
The False Creek area was the industrial heartland of Vancouver through to the 1950s.
Bis zu jener Zeit war False Creek das industrielle Zentrum Vancouvers.
=== After World War II ===Westridge was renamed Yarralumla in the 1950s.
=== Nach dem Zweiten Weltkrieg ===Westridge wurde in den 1950er Jahren wieder offiziell in Yarralumla umbenannt.
The area was built up in the 1950s as an industrial zone.
Bis zum Bau der Verbindungsbrücke von Helsinki 1935 war Lauttasaari ein Naherholungsgebiet.
Its Golden Age was in the late-1940s and the 1950s.
Als Bauplatz wählte man den Ring bzw.
==Legacy==In the 1950s, his manuscripts were also transferred from Paris to Yerevan.
In den 1950er Jahren wurden auch seine Manuskripte von Paris nach Jerewan transferiert.
Since the 1950s it has been governed by a Council of Chiefs of Pukapuka.
Zudem liegt Pukapuka näher zu Samoa als zu den übrigen Inseln der Cookinseln.
By the 1950s, the steel industry became the city's number one industry for employment.
Die Brücke wurde nach einem hohen Beamten der Oregon Highway Commission, Glenn Jackson, benannt.
Towards the end of the 1950s, things began to change dramatically.
), die sich in großen finanziellen Schwierigkeiten befand, zu übernehmen.
Rotterdam was gradually rebuilt from the 1950s through to the 1970s.
Rotterdam liegt größtenteils unter dem Meeresspiegel und ist durch Deiche geschützt.
Due in part to Belafonte's popularity, mento became widely conflated with calypso in the 1950s.
In den 1950er Jahren verband sich der Mento in Jamaika mit dem Calypso aus Trinidad.
Up through the 1950s and most of the 1960s, four-stroke engines dominated all classes.
Die ersten vier Jahre der MotoGP dominierte der Italiener Valentino Rossi.
In the mid-1950s the U.S. bedding industry introduced a new size, the King Size.
: Sofa-, Bettdecke), welche von der Matratze bis auf den Fußboden reichten.
J. Leibowitz excavated in the lower town around the tel in the 1950s.
Es wurden Schichten von der Römerzeit bis in die Bronzezeit freigelegt.
By the mid-1950s, these were well infiltrated into the boatbuilding trade.
Im frühen nordeuropäischen Schiffbau herrschte die Klinkerbauweise vor (z.
Conrad J. Adams, who had immigrated from England in the 1950s to Canada.
== Privatleben ==Adams wurde 1959 als Sohn britischer Eltern in Kanada geboren.
She was one of the most popular German actresses of the 1950s and 1960s.
Im selben Jahr wurde sie Ensemblemitglied des Theaters in der Josefstadt.
The recording was discovered in the late 1950s, when it was issued for the first time.
Die Partitur ging aber verloren; ob sie zwischenzeitlich wieder aufgetaucht ist, ist nicht klar.
In the 1950s, the Chinese government promoted a systematized form of TCM.
Die TCM gilt als alternativ- oder komplementärmedizinisches Verfahren.
The Soviet Baltic Fleet was headquartered in the city in the 1950s.
Juli 2005 wurden einige Baumaßnahmen in der Stadt durchgeführt.
==Career==Ertl was a member of the FDP to which he joined in the 1950s.
Er war Mitglied der Studentenverbindung AV Agraria München Weihenstephan.
In the late 1950s and early 1960s, the accordion declined in popularity.
* Ziehharmonika und Accordion waren also die üblichen Bezeichnungen in jener Zeit.
==In music==In music performance and recording, electric echo effects have been used since the 1950s.
Die barocke Emblematik sieht die Musik selbst als Echo des Göttlichen oder der göttlichen Liebe.
By the mid-1950s, all the great names were gone; only C.B.
1935 erfolgte die Reorganisation unter dem Namen "Paramount Pictures, Inc.".
Carl Rogers was also one of the people who questioned the rise of McCarthyism in 1950s.
== Kernaussagen und Wirkung ==Im Gegensatz zu Freud betonte Carl Rogers die Einzigartigkeit des Individuums.
America had controlled the price of natural gas since the 1950s.
Die Auswirkungen waren geringer als in den 70er Jahren.
Boeing was a major producer of small turbine engines during the 1950s and 1960s.
Boeing war von 1974 bis 1985 auch eine Bootswerft, es wurden Tragflügelboote, sog.
The construction effort surpassed the resources available to the Romanian economy in the 1950s.
== Weblinks ==*Donau-Schwarzmeer-Kanal, Sozialistischer Werbefilm== Einzelnachweise ==
==Overview==Pantone began as a commercial printing company in the 1950s.
Das Unternehmen bezeichnet das Pantone Matching System als sein .
Hudson is generally known for his turns as a leading man in the 1950s and 1960s.
Rock Hudson war in den 1950er und 1960er Jahren Hauptdarsteller in vielen Filmen.
In the 1950s another Gaeltacht Commission concluded that the Gaeltacht boundaries were ill-defined.
Aus diesem Grunde wurde die Gaeltacht 1956 mit wesentlich engeren Grenzen neu definiert.
In the late 1950s Saab ventured into the computer market with Datasaab.
Ab 1949 produzierte Saab den daraus entwickelten Saab 92 in Serie.
About 130 S-49C were produced during the 1950s and they remained in service until 1961.
== Technische Daten ==== Weblinks ==http://www.airwar.ru/enc/fww2/s49.html (ru)
He wrote his first story for a students' magazine in the early 1950s.
In den frühen 1950er-Jahren fing er an, für eine Studentenzeitschrift Beiträge zu schreiben.
It is set in the 1950s based on the true story of Sung Neng Yee.
Er erzählt die wahre Geschichte von Sung Neng Yee in den 1950er Jahren.
In the late 1950s she said: "I had been collecting American furniture.
In den späten 1950ern sagte Hogg: „Ich habe lange amerikanische Möbel gesammelt.
Arfa became involved in national politics during the 1940s and 1950s.
Im Oktober 1943 wurde Hassan Arfa Kommandeur der 1.
By the early 1950s, he began working in metal in constructivist tradition.
In den frühen 1950er Jahren begann er mit Arbeiten in Metall in konstruktivistischer Tradition.
==Career==Tóibín started acting in the 1950s and spent fourteen years with the Radio Éireann Players.
Er begann in den 1950er-Jahren mit der Schauspielerei und verbrachte 15 Jahre mit den "Radio Éireann Players".
In the 1950s, it was enlarged with a new building on the vicarage side.
Erweitert wurde die Kirche in den 1950er Jahren durch einen Neubau in Richtung Pfarrhaus.
Renamed , this became the first submarine in the , commissioned in the late 1950s and early 1960s.
Den strategischen U-Booten wurde erst ab Ende der 1960er Jahre in der Sowjetunion höhere Bedeutung zugeschrieben.
The Saab 92 went into production in December 1949, selling 20,000 cars through the mid-1950s.
Juni 1947 vorgestellte Saab 92001, der ab 1949 als Saab 92 in Serie produziert wurde.
He has published extensively on many aspects of physics from the 1950s through the present.
Seit 1963 ist er Professor für theoretische Physik an der University of Nevada, Reno.
In the 1950s, he designed together with notable architects the Ciudad Universitaria of the UNAM.
In den 1950er-Jahren arbeitete er zusammen mit anderen namhaften Architekten an Entwürfen für die Universitätsstadt der UNAM.
In the late 1950s, Debbie Reynolds briefly recorded for Coral, with such songs as "Tammy".
In den späten 1950ern hatte Debbie Reynolds ihren Hit "Tammy" auf dem "Coral"-Label.
Pond started being involved in racing probably in the mid-1950s.
Pond bestritt in seiner Karriere 234 Rennen.
There were efforts to get softball on the Olympic program during the 1950s.
== Geschichte ==Softball wurde erstmals für die Olympischen Spiele 1996 in das olympische Programm aufgenommen.
Allan Boesak and several 1950s activists, including Albertina Sisulu, Oscar Mpetha and Helen Joseph.
Dazu zählten neben Boesak der Erzbischof Desmond Tutu, Albertina Sisulu, Helen Joseph und Frank Chikane.
It was introduced in the 1950s by American astronomers Harold Lester Johnson and William Wilson Morgan.
Das System wurde in den 1950er Jahren durch die Astronomen Harold Lester Johnson und William Wilson Morgan eingeführt.
By the 1950s, Sullivan was largely forgotten, playing solo in San Francisco.
1952 spielte er kurz bei Louis Armstrong und spielte ansonsten Solo im Raum San Francisco.
In the late 1950s, he wrestled in Georgia under the ring name Bobby Weaver.
Arnold Skaaland begann in den 1950er Jahren als Bobby Weaver mit dem Pro-Wrestling.
The company was established in 1890, and has been 100% state-owned since the 1950s.
Zu 100 % in staatlicher Hand ist das Unternehmen dann seit 1976.
Her last recordings were for Columbia Records with Don Redman early in the 1950s.
In den frühen 1950er Jahren entstanden letzte Aufnahmen für Columbia Records mit Don Redman.
A new, more modern school was built in the 1950s, and improvements are constantly being made.
== Wirtschaft ==Die Wirtschaft in der Küstenstadt ist sehr stark auf den Fischfang ausgerichtet.