Direction:
16th.
- Am 16.
Yeah... On the 16th. On the 16th.
Ja, am 16. Ja, ja, Ma'am.
June 16th...
16. Juni...
- The 16th?
- Am 16. Oktober.
- The 16th?
- Am 16?
16th century.
Der XVI. Jahrhundert.
16th edition
16. Ausgabe
The 16th.
Den 16.
"april 16th"...
"16.April"...
September 16th.
16. September.
The 16th?
Der sechzehnte?
August 16th,
Caroline, verflucht, wo seid ihr, wo bist Du?
February 16th.
16. Februar.
- December 16th.
- 16. Dezember.
16th Karmapa.
Karmapa anerkannte 10.
May 16th
16. MAI
On my 16th birthday.
Das ist schon lange her.
16th Field Artillery.
16. Feldartillerie.
June 16th, 10 a.m.
Am 16. Juni um 10.00 Uhr.
Rorschach's journal. October 16th.
Rorschachs Tagebuch. 16. Oktober.
July 16th, 1969.
16. Juli 1969.
You with the 16th?
Gehören Sie zum 16.?
The 16th, right?
Der 16te, richtig?
On my 16th birthday...
An meinem 16. Geburtstag...
16th century Druidic scripture.
Druidische Schrift aus dem 16. Jahrhundert.
FRIDAY NOVEMBER 16TH
16.
- January the 16th.
- Am 16. Januar.
Giovanni Bellini, 16th century.
Giovanni Bellini, 16. Jahrhundert.
April 16th, 2151.
16. April 2151.
- Right, the 16th.
- Richtig, am 16.
June 16th... Amazing...
Wahnsinn, das Buch hat Seiji Amasawa auch gelesen.
Date: September 16th 1989.
Datum: 16. September 1989.
(SCF, 16th Series, 1985)
(SCF, 16. Folge, 1985)
*"Casa Solari" (16th century).
== Weblinks ==== Einzelnachweise ==
10-108 on 16th.
Ein 10-108, 16th Avenue.
September 16th, 1944--
16. September 1944.
In the 16th century.
Im 16. Jahrhundert.
- not the 16th.
- nicht im 16.
May 16th, 1985?
Sind Sie am 16. Mai 1985 in Starling City geboren?
Pennsylvania 16th District.
- 16. Bezirk von Pennsylvania.
Kane, 16th precinct.
Hier ist Kane vom 16. Bezirk.
... for her 16th birthday.
... das ich ihr zu ihrem 16. Geburtstag geschenkt hatte.
March 16th, 2309 AD."
16. März 2309 n. Chr."
You with the 16th?
Gehören Sie zum 16?
16th AMENDING SUPPLEMENT
16. BERICHTIGUNG
16th GEN REP EC
16. GESAMTBER. EG
He's 1%16th Cherokee.
Er ist ein Sechzehntel Cherokee.
December 16th, that day!
- Die aus Budapest?
Today is the 16th.
Heute ist der 16.
Would the 16th be better?
Wäre der 16. besser?
Esta Noche, 16th and Mission.
Im Esta Noche, auf der 16th und Mission.
And on her 16th birthday,
Zu ihrem 16. Geburtstag
Supposedly, in the 16th century
Angeblich schuf es im 16. Jahrhundert...
Structure fire, 16th and Wabash.
Gebäudebrand, 16. und Wabash.
Gentofte's Hospital, 16th June, 1994.
"Krankenhaus von Gentofte, 16. Juni 1994:
but in the 16th century,
aber im 16 Jahrhundert,
I was in the 16th.
Ich war in der 16ten.
Generation, 16th segment, improvable intelligence.
Generation2, Segment16, lernfähigelntelligenz.
CLOSED UNTIL FRIDAY NOVEMBER 16TH
Am 16. kommen die Ladenbesitzer zurück.
- The shop over on 16th.
- Das Geschäft über den 16..
On my son's 16th birthday?
Zum Abendessen? Am 16. Geburtstag meines Sohnes?
Police cars, 16th Precinct, attention.
Streifenwagen, 16. Revier.
Which 16th-century French agronomist...
WelcherAgronom des 16. Jahrhunderts...
At the 16th Annual D.I.C.E.
"Journey" erschien im März 2012.
Except today is the 16th.
Nur dass heute der 16. ist.
Yeah, but 16th-century Florence.
Ja, aber aus dem 16. Jahrhundert in Florenz.
I'm slowly approaching June 16th.
Allmählich nähert sich der 16. Juni.
I'm 1/16th comanche indian.
Ich bin zu 1/16 Inderin.
Today is the 16th day.
Heute ist der 16. Tag.
Muskauer Strasse, October 16th, 1990.
Muskauer Strasse, 16. Oktober 1990.
CLOSED UNTIL FRIDAY NOVEMBER 16TH
BETRIEBSFERIEN! BIS 16.11. GESCHLOSSEN.
Tomorrow is Aurora's 16th birthday.
Morgen ist Auroras 16. Geburtstag.
You said the 16th, right?
Sie sagten den 16., korrekt?
July 16th, 4:45 p.m.
1 6. Juli, 1 6.45 Uhr.
It's the 16th today, dear.
Es ist der 16. heute, Liebes.
- It's the 16th today, dear.
Der 16. ist heute, Liebes.
September 16th, to be exact.
Um genau zu sein, am 16. September.
8.: 16th century or earlier.
Jahrhundert erhalten.
Bundesliga and the 16th 2.
Bundesliga sowie zwischen dem Sechzehnten der 2.
Rdnr 42, 16th edition, 1992.
42. 16. Aufl. (1992).
- I'm on the 16th floor.
- 16. Etage.
I'm 1%16th Cherokee. Cool.
Ich bin zu einem Sechzehntel Cherokee.
), chronicles of 15th-16th cc., Miscellany of Poznań (16th c.), Statut of 1588...
Das Э (kleingeschrieben э) ist ein Buchstabe des kyrillischen Alphabets.
The victim, on the 12th and the 16th, both days at twelve o'clock... Ah, December 16th.
Äh, die beiden Opfer wurden am 12. und am 16. gegen 12 Uhr tot aufgefunden.
16th Army may refer to:* 16th Army (Wehrmacht), a unit of the German Army in World War II* 16th Army (Soviet Union).
Armee (Wehrmacht) der deutschen Wehrmacht* 16.
Then on her 16th birthday, she died.
An ihrem 16. Geburtstag starb sie dann.
- What floor? - I'm on the 16th floor.
- Welche Etage? - 16. Etage.
He died in the 16th century.
Er ist tot. Seit 1502.
A 16th birthday present from my parents.
Wenn es eine Karte gegeben hätte, hätte darauf gestanden:
Karate come from China, 16th century.
Karate kommen aus China, aus dem 16. Jahrhundert.
For dinner? On my son's 16th birthday?
Zum Abendessen? Am 16. Geburtstag meines Sohnes?
Now, hold up, Han. It's April 16th.
Jetzt warte mal Han, heute ist der 16. April.
On the morning of November 16th,
Am Morgen des 16. November
in the 15th or 16th century,
im 15. oder 16. Jahrhundert aus Akator gestohlen,
16th Field Artillery. More smoke, more smoke!
16. Feldartillerie. Mehr Rauch, mehr Rauch!
Here's the 14th... and the 16th.
Hier ist der 14.. und der 16.
Modern Times starts around the 16th Century...
In Europa geht das Mittelalter Ende des 15., Anfang des 16. Jahrhunderts zur Neuzeit über.
He played my 16th birthday party.
Er spielte auf meiner Geburtstagsfeier zum 16.
It's very old, that is. 16th century.
Es ist sehr alt, genau. 16. Jahrhundert.
You must be there on the 16th.
Sie müssen am 16. dort sein.
To Gwen, for her 16th birthday
Klopfen
My 16th wedding anniversary, Sarge, okay?
Mein 16. Hochzeitstag, Sarge, okay?
Corner of 16th and Q. 10-59.
Ecke 16th und Q. 10-59.
- He's heading south on Western at 16th.
Er fährt auf der Western in Richtung Süden.
We're talking the week starting the 16th.
- Die Woche, die am 16. beginnt.
January 16th, it's 8:03 P.M.
16. Januar, es ist 20:03.
Congratulations on your 16th Birthday, Rin.
Herzlichen Glückwunsch zum 16. Geburtstag, Rin
The 16th century Italian mathematician and anatomist?
Der italienische Mathematiker und Anatom aus dem 16. Jahrhundert?
On 16th avenue assaulting an officer.
Erbitte Verstärkung.
'Message received Monday 16th, 6:07 pm.'
Nachricht erhalten am Montag, den 16., um 18.07 Uhr.
-From 16th: 7th Regiment has arrived.
18. Revier: Der Mob ist außer Kontrolle! - 16. Revier:
Here: "Founded in the 16th century.
Hier: "Founded im 16 Jahrhundert.
Last time was Viviane's 16th birthday.
Fast 2 Jahre. Das letzte Mal an Vivianes 16. Geburtstag.
- ...and the 16th is wide open.
- und der 16. ist offen.
Here. He was discharged on the 16th.
Hier, am 16. entlassen.
The 16th day of May, 1630.
16. Mai, 1630.
History of culture (16th to 20th centuries)
• Kulturgeschichte Europas (16.—20. Jahrhundert)
0.032 m )s for the 16th week.
!5- und 0,032 1117s für die 16. Woche.
Luxembourg, 16th, 17th and 18th may 1973
Luxemburg, 16., 17. und 18. Mai 1973
In its resolution on the 16th report.
In seiner Kommission zu dieser
Luxembourg, 15th and 16th January 1997
Luxemburg, 15. und 16. Januar 1997
Accession of Spain.10for 16th session conference.
• Beitritt Spaniens^0): Vorbereitung der 16. Ministertagung der Konferenz über den Beitritt Spaniens
16th edition — Supplement AUSTRIA FINLAND SWEDEN
16. Ausgabe —Ergänzung ÖSTERREICH FINNLAND SCHWEDEN
(DE, EN, FR) 16th edition CQ­95­96­455­EN­C
(DE, EN, FR) 16. Ausgabe CQ­95­96­455­DE­C
In the 16th century, several rabbinical sources
Im 16. Jahrhundert verzeichneten verschiedene rabbinische Quellen,
In the 16th century Goes declined.
Jahrhundert stark an Bedeutung verlor.
He finished 16th in the championship.
In der Gesamtwertung wurde er Neunter.
Awards nominations at the 16th Annual D.I.C.E.
* Psycho – kleine Feinde, gehen in den Nahkampf, werfen Äxte.
*The Cathedral, built in the 16th century.
*Neben dem Rathaus befindet sich die Kathedrale.
Andretti finished 16th on the point standings.
Andretti schloss die Saison auf dem 16.
- No! - Deputy Detective Monclare, of the 16th.
- Inspektor Monclave, 16. Bezirk.
Lieutenant Pinson of the 16th Hussars.
Oberleutnant Pinson vom 16. Husarenregiment.
(DE, EN, FR) 16th edition CQ­95­96­455­EN­C
(DE, EN, FR) 1­3. Ausgabe CQ­95­96­455­DE­C
* The chapel of Saint-Samson, 16th century.
Jahrhundert* Kapelle "Saint-Samson" aus dem 16.
The School of Public Health ranks 16th.
Die Universität wurde 1969 gegründet.
(16th Bengal Irregular Cavalry – Mutinied 1857).
== Weblinks ==* Der Erste und Zweite Sikh-Krieg
*The church of St. Augustine (16th century).
Jahrhundert)* Kirche Sant' Agostino (16.
"banners"- another archaic 16th century term).
Der Anteil ausländischer Freiwilliger lag bei rund 25 %.
mid-16th century) was a French composer.
Jahrhunderts) war ein französischer Komponist.
This predominance changed in the 16th century.
Jahrhundert bildete sich die germanisch-romanische Grenze aus.
It existed until the mid-16th century.
Es bestand bis zur Mitte des 16.
There is a 16th-century Long Gallery.
Es gibt auch eine Lange Galerie aus dem 16.
Golborne and Gowborne were 16th-century spellings.
Golborne und Gowborne waren die Schreibweisen des 16.
4— Population, Family, Society (16th-20th centuries)
Bevölkerung, Familie und Gesellschaft
On December 16th, at twelve o'clock, Location:
Also am 12. und 16. Dezember um zwölf Uhr mittags.
The 12th, the 15th, the 16th.
Die 12, die 15 und die 16. Das war's.
- The banker for Louis the 16th?
Der Schatzmeister von Ludwig XVI?
It's set in the 16th century, right?
Er spielt im 16. Jahrhundert, oder?
Discharge Private Laskari from the 16th cavalry.
Demobilisieren Sie den Soldaten Laskari vom 16. Kürassierregiment.
He sees everything in 16th century terms.
- Er interpretiert alles in diesem Sinne.
He's dropped to the 16th floor.
Er ist zum 16. runtergestiegen!
You've got something on the 16th.
Am 16. hast du schon einen Termin.
The town includes the Castello Pallotta (9th century, remade in the 16th century) and the Pallotta Palace (16th century).
Jahrhundert) und den Pallotta-Palast (16.
Mother died the May before my 16th birthday.
Mutter starb im Mai vor meinem 16. Geburtstag.
We fell clear down to 16th place. It was humiliating.
Wir sind auf den 16. Platz abgerutscht.
Everything else is 16th century. This way, please.
Alle anderen Teile stammen aus dem 16. Jh.
That's the way it is, Wednesday, January 16th, 1980.
Und so stehen die Dinge am Mittwoch, dem 16. Januar 1980,
First Squad, 1st Platoon, I Company, 16th Infantry.
Erste Einheit, erster Zug, I-Kompanie, 16. Infanterie.
And on her 16th birthday Stefan gave Maleficent a gift.
Zu ihrem 16. Geburtstag machte Stefan Maleficent ein Geschenk.
On my 16th birthday, you sent me Scotch.
An meinem 16. Geburtstag... hast du mir Scotch geschickt.
Especially the late ones, the 15th and the 16th.
Besonders die späten. Das 15.und das 16.
We bought him that armor for his 16th birthday.
Diese Rüstung haben wir ihm zu seinem 16. Geburtstag geschenkt.
My parents gave it to me on my 16th birthday.
Meine Eltern haben sie mir zum 16. Geburtstag geschenkt.
Date of appointment: 16th number, April, 1912-th.
Zieltag ist der 16. April 1912.
You gave it to me for my-- 16th birthday.
- Das war von dir zu...
Take a look at this crossbow from the 16th century.
Schau dir mal diese Armbrust aus dem 16. Jahrhundert an.
First Squad, 1st Platoon, I Company, 16th Infantry.
1. Einheit, 1. Zug, I-Kompanie, 16. Infanterie.
Allison and I gave her that for her 16th birthday.
Allison und ich gaben es ihr zu ihrem 16. Geburtstag.
We had till the 16th, and it's the 17th.
Wir hatten Zeit bis zum 16., heute ist der 17.
There's also some anonymous Italian music from the 16th century.
Es gibt auch ein wenig anonyme italienische Musik aus dem 16. Jahrhundert.
My dad bought me that car for my 16th birthday.
Mein Dad hat es mir zum 16. gekauft.
Where were you on the night of the 16th?
Wo waren Sie in der Nacht des 16ten?
Yes, it was I who won the 16th Countdown teapot.
Ja, ich war es, der die 16. Countdown-Teekanne gewonnen hat.
And then your brother's 16th the following week.
- Können wir uns jetzt küssen?
On April 16th 1945 the time had come.
Am 26.April 1945 war es soweit.
And on the 16th at 5:13 am...
Und am 16ten um 05:13 Uhr,
It's a 16th century colloquialism... meaning roughly "Good."
Ein Ausdruck des 16. Jahrhunderts, soviel wie gut.
A perfect one-16th all the way around.
Perfekt, ein Sechzehntel, ganz rundherum.
..recovered two precious 16th century sculptures.. ..attributed to Benvenuto Cellini.
..wurden von einer Sondertruppe der Carabinieri aufgefunden.
Left side cells, 16th mansions 4th room, 3th floor.
Er liegt auf dem Boden. Ich weiß nicht, ob er atmet. Ja.
I'm writing it down. In the 16th borough?
Ja, im 16. Arrondissement?
The remarketing of material and dress in 16th-century Venice.
Alle Aspekte werden Im Rahmen der mit der Wissensvermittlung und ­organisation betrauten Kultur­ und Bildungseinrichtungen untersucht.
Compulsory schooling runs from the 7th to the 16th year.
Die Schulpflicht dauert vom 7. bis zum 16. Le­bensjahr.
Their heyday was in the 15th and early 16th centuries.
Ihre Blütezeit lag im 15. und frühen 16.
The town hall was built in the 16th century.
Jahrhundert wurde in den Neubau integriert.
Resolution on the 16th Report on competition policy, para. 12.
Standpunkt in einem gesonderten Bericht über dieses Thema9 und schlug
In its resolution on the 16th report on
Anwendungsbereichs der geschützte Sektoren.
16th meeting, held in Bangkok from 21 to 24 May.
über die Einleitung des Verfah
Excerpts from the EP resolution of 16th February 1989
16. Februar 1989 vom Europäischen Parlament angenommen wurde
For every additional year between the 16th and the 25th.
Für das 16. und jedes weitere Jahr bis zum 25.
In the 16th century, Japan is torn by war.
16. Jahrhundert- Japan ist vom Krieg zerrissen.
Stanley succeeded him as the 16th Earl of Derby.
Er beerbte ihn als "Earl of Derby".
The charge was led by the 9th and 16th Lancers.
Im Anschluss übernahm er das Kommando über die 2.
*Schwäbisch Gmünd: Hans Rauchbein, a 16th-century mayor.
* Schwäbisch Gmünd: Die Figur von Hans Rauchbein, einem Bürgermeister im 16.
The tower was built in the 16th century.
Der Turm wurde im 16.
This appellation was granted on the 16th of February, 1937.
Die nach der Gemeinde Duras benannte Appellation liegt ca.
==History==European colonization of Timor began in the 16th century.
Jahrhundert in Südostasien ausbreitete, erreichte Timor nicht.
In the 16th century, Enontekiö's first church was built.
Jahrhundert wurde die erste Kirche Enontekiös erbaut.
In the 16th century, several glass works were founded.
Jahrhundert verschiedene Erlasse, die den Abbau einschränken sollten.
Lourenço Marques was a 16th-century Portuguese trader and explorer.
Lourenço Marques war ein portugiesischer Händler und Entdecker im 16.
In the 16th century, Bruch was granted its own jurisdiction.
Jahrhundert erhielt Bruch eine eigene Gerichtsbarkeit.
He died at Bivre on the 16th of August 1895.
Florence (La Renaissance)" (1898)
Bundela Rajputs grew to prominence starting in the 16th century.
Jahrhunderts wurden die Chandella durch die islamischen Angriffe (vgl.
The 16th Lieutenant Governor of Oklahoma is Todd Lamb.
Der Vizegouverneur ist gleichzeitig Präsident des Senats von Oklahoma.
António de Saldanha was a Castilian-Portuguese 16th-century captain.
António de Saldanha war ein portugiesischer Seefahrer.
In the League 2 season, Exeter finished in 16th.
Zu Beginn spielte Exeter City in der "East Devon League".
In the early 16th century, the village was abandoned.
Jahrhunderts wurde die Stadt endgültig verlassen.
In the late 16th century Frymburk had already 118 houses.
Jahrhunderts standen in Frymburk bereits 118 Wohnhäuser.
The postern was constructed in the 16th century.
Jahrhundert nach den Erfordernissen der modernen Kriegsführung erweitert.
(DE, EN, FR) 16th edition CQ­95­96­455­EN­C ECU 19.50 GBP 12.50
(DE, EN, FR) 16. Ausgabe CQ­95­96­455­DE­C
The tower has its beginnings in the 16th century.
Der Turm stammt aus dem 16.
In 1943, it was upgraded to 16th Panzergrenadier Division.
Die Division nahm in der zweiten Hälfte 1943 mit der 6.
"Labyrinth" was recorded with Stefano Morabito at 16th Cellar Studio.
Labyrinth wurde mit Stefano Morabito im 16th Cellar Studio aufgenommen.
In the 16th century, Ráckeve was a respectable mercantile town.
Auf dem Gebiet der Stadt liegt das Schloss Ráckeve.
In the 16th century, they became commonly used in Europe.
und das Fehlzeichen wurde dort auch am Ende von Zahlen verwendet.
The building probably dates from the 16th or 17th century.
Das Gebäude datiert vermutlich aus dem 16. oder 17.
Mount Ritter is the 16th highest mountain peak of California.
Wie Banner Peak und The Minarets ist Mount Ritter Teil der Ritter Range.
The Dotnuva estate was known from the 16th century.
Das Landgut Dotnuva wurde im 14 Jh.
In the 16th century, the legend spread more and more.
Jahrhundert verbreitete sich die Legende immer mehr.
Mining in the area began in the 16th century.
Von 1777 bis 1799 wurde der Tiefe Georg-Stollen aufgefahren.
* 15th place: Club des patineurs lyonnais* 16th place: ?
Platz: Club des patineurs lyonnais* 16.
By the 16th century, there were eight churches and monasteries.
Jahrhundert acht Kirchen und Klöster gab.
Midhope Castle is a 16th-century tower house in Scotland.
Im Jahre 1926 war Midhope Castle noch bewohnt.
Its church was even sacked in the 16th century.
Dabei wurde auch die Kirche im 16.
In 1961 the 16th Karmapa established the Karmapa Charitable Trust.
Karmapa, ist unter den rivalisierenden Anwärtern hart umkämpft.
In the 16th century the population adopted the Protestant faith.
Jahrhundert gab es Versuche, den Bergbau wiederzubeleben.
In the 16th century, the settlement consisted of five hearths.
Jahrhundert bestand die Siedlung aus fünf Feuerstellen.
) and, during the 16th century, those of the Atlantic.
* Im Kloster der Klarissen befindet sich die Bibliothek (Biblioteca Liciniana).
In the 16th century textile was produced in the town.
Jahrhundert im Zuge der Kolonisation des Vorlandes des Riesengebirges.
A golden stupa contains the relics of the 16th Karmapa.
Eine goldene Stupa enthält die Überreste des 16.
Her best individual performance is 16th, in the 2003 pursuit.
== Biathlon-Weltcup-Platzierungen ==== Weblinks ==
Knighted and named to the Kingsguard in his 16th year.
Zum Ritter geschlagen und zur Königsgarde gehörend seit seinem 16.Lebensjahr.
What is the 16th word on that line, Ms. Valez ?
Was ist das 16. Wort in dieser Zeile, Ms. Valez?
I know, he's in Rio till the 16th.
Ich weiß, weil er bis zum 16. in Rio ist.
On my 16th birthday I took off with this Johnny.
An meinem 16. Geburtstag bin ich mit Johnny abgehauen.
Could you talk him into the 16th century?
Können Sie ihn in das 16. Jahrhundert hineinreden?
The 35 should take us to 16th Street.
Der 35 sollte uns zur 16ten Straße bringen.
I live with my mother's cousins, in the 16th district.
Ich lebe bei Verwandten meiner Mutter.
Yes, but not until her 16th birthday in some states.
Ja, aber nicht bis zu ihrem 16.Geburtstag ...
He wanted you to have them on your 16th birthday.
Es war für deinen 16. bestimmt. Warum...
Where were you on The 16th of this month? Why?
Wo waren Sie am 16. diesen Monats?
We've got an officer down, 16th West of Union Square.
Wir haben einen verletzten Officer, 16th West vom Union Square.
My mother gave it to me for my 16th birthday.
Meine Mutter gab es mir zu meinem 16. Geburtstag.
By the way, enjoy your colonoscopy on the 16th.
Nebenbei, genießen Sie Ihre Darmspiegelung am 16ten.
I'll be swinging by Albuquerque week of the 16th.
Ich muss nach Albuquerque in der Woche vom sechzehnten.
I live in the Walden Tower, 16th and Harper...
Sechzehnte, Ecke Harper, Wohnung 21-12.
I don't know where it is in the 16th district.
Ich weiß nicht, wo das ist. Sieh selber nach.
Suspects burchell,fog,traveler-- last seen on east 16th street.
Verdächtige Burchell, Fog, Traveler. Zuletzt auf der 16ten östlich gesehen.
It's a soldier's helmet from 16th century China.
Das ist ein Soldatenhelm aus dem China des 16. Jahrhunderts.
You walked into Joseph's class on Tuesday, April 16th.
Du bist in Josephs Kurs gekommen. Am Dienstag, dem 16. April.
But the 9th to 16th place earn nothing.
Aber die Plätze 9-16 bekommen gar nichts.
A gift I gave her for her 16th birthday.
Ein Geschenk, dass ich ihr an ihrem 16. Geburtstag geschenkt habe.
Video surveillance shows a 16th-century statue was destroyed.
Die Kameras zeigen eine zerstörte Statue aus dem 16. Jahrhundert.
There's no paperwork or entries past his 16th birthday.
Steht hier nicht. Es gibt nach seinem 16ten Geburtstag keine Dokumente oder Notizen.
16th century woman in a corset, uh horse thing.
Eine 16. Jahrhundert-Frau mit einem Korsett. Das ist ja...
...that was a Ming Dynasty 16th-century vase...
die Ming-Vase aus dem 16. Jahrhundert...
Into the 16th, Pemberton's still one up on Zaharias.
Bis zum 16. liegt Pemberton weiterhin mit 1 vorne gegenüber Zaharias.
They're celebrating the arrival of the 16th Hussars.
Sie feiern die Ankunft des 16. Husarenregiments.
Hey, that's 16th century ! It's nice, isn't it ?
Das ist 16. Jahrhundert!
As the 16th-century physician Paracelsus noted, the
Wie der Arzt Paracelsus bereits im 16. Jahrhundert feststellte, steigt mit der Entwicklung neuer Arbeitsverfahren die Wahrscheinlichkeit,
16th annual meeting in Brussels from 3 to 6 April.
Befürwortende Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 6. April.
It was built by the Ottomans in the 16th century.
Als Straßenverbindung spielt die Ziegenbrücke keine Rolle mehr.
Most of the castle was built in the 16th century.
Jahrhunderts als Pfand für einen Kredit an die Herzöge von Hamilton kam.
In the 16th century, Jewish fishermen used to reside here.
Jahrhundert lebten im Ort jüdische Fischer.
Chamonix Hockey Club won their 16th league title.
Mal in der Vereinsgeschichte der Chamonix Hockey Club.
It was destroyed in the 16th century but quickly restored.
Jahrhundert war das Kloster Sitz des maronitischen Patriarchen vom Qadischa-Tal.
The stories continued well into the 16th century.
Die Geschichten wurden fortgeführt bis ins sechzehnte Jahrhundert.
;1992Manzullo ran for the 16th district again in 1992.
Bei den Kongresswahlen des Jahres 1992 wurde Manzullo im 16.
Total spent the Bačka 16th season in the minors.
Insgesamt verbrachte der FK Bačka 17 Saisons in einer unteren Liga.
The first amendment, 16th new citation, is as follows:
Der erste Änderungsantrag, 16. Bezugsvermerk (neu), lautet wie folgt:
The village has an old 16th-century church.
== Verweise ===== Weblinks ====== Fußnoten ===
Bundesliga relegation play-off between the 16th-placed 2.
Die Relegationsspiele zwischen dem Sechzehnten der 2.
He has represented Florida's 16th congressional district since 2007.
Seit 2007 vertritt er den Bundesstaat Florida im US-Repräsentantenhaus.
The colors are attested since the late 16th century.
Jahrhundert sind die Farben des Wappens nachgewiesen.
It has a cloister from the 16th century.
Jahrhundert, eine seltene Wiederaufnahme der antiken Aquäduktform.
Mills were built along the Venoge in the 16th century.
Jahrhundert ein durch die Agrarwirtschaft geprägtes Städtchen.
It was the 16th highest grossing film of 1971.
== Einzelnachweise ==== Weblinks ==
The residential buildings were built in the 16th century.
Jahrhunderts ein vorwiegend durch die Landwirtschaft geprägtes Dorf.
Jews immigrated to the town during the 16th-18th centuries.
Jahrhundert verheerten die Stadt beträchtlich.
Their heyday was during the 16th and 17th centuries.
Ihre Blütezeit lag im 16. und 17.
By the 16th century it was about ten.
Jahrhundert unter Katharina von Arx restauriert.
In the 16th century a new Jewish community was formed.
Jahrhundert bildete sich erneut eine jüdische Gemeinde.
The cathedral of Tursi dates from the 15th-16th centuries.
den Sitz des Bistums nach Tursi verlegt.
==History==In the 16th century, Aguano first encountered the Spanish.
Die traditionelle Sprache der Aguano gehört zu der indigenen Pano-Sprachgruppe.
In the 16th century, a smelting plant was built there.
Bis 1990 gehörte auch die Gemeinde Turecká zum Ort.
*Villa Durini-Borromeo (16th century)==References====External links==* Official website
Die Nachbarorte von Buccinasco sind Mailand, Corsico, Trezzano sul Naviglio, Assago und Zibido San Giacomo.
The oldest documents date from the 16th century.
Die ältesten Dokumente stammen aus dem 17.
In 1985, Ilves claimed its 16th and most recent championship.
1983 gewann Ilves die finnische Meisterschaft.
The first guilds were founded here in the 16th century.
Die ersten Zünfte entstanden hier im 16.
In the 16th century in Protestant Reformation it became Lutheran.
Jahrhundert erweitert und in einem neuen Gehäuse untergebracht wurde.
== History ==Nebel was presumably founded in the early 16th century.
Bis 1939 gab es in Nebel einen Kopfbahnhof der Amrumer Inselbahn.
By the late 16th century, permanent missions became customary.
Ab dem Ende des sechzehnten Jahrhunderts wurden dauerhafte Missionen üblich.
===Modern times===Political relations were simplified until the 16th century.
=== Neuzeit ===Die politischen Verhältnisse vereinfachten sich bis zum 16.
In the first quarter of the 16th century, P.N.
Im ersten Viertel des 16.
Filippo Azzaiolo was a 16th-century Italian composer.
)) war ein italienischer Sänger und Komponist.
They date to the first half of the 16th century.
Sie stammen aus der ersten Hälfte des 16.
In the mid-16th century the inhabitants adopted Lutheranism.
Jahrhunderts bestand die Burg bereits aus Backsteinen.
The season started off with a special on January 16th.
Die Moderatoren nahmen nicht an der Preisverleihung teil.
Its numerous 16th-century fortified churches still bear witness today.
French and English Relations with the Spanish World Empire 1598–1604.
Middle of 16th century till beginning of 18th century.
Jahrhunderts ==* "Mitte des 16. bis Anfang des 18.
Portuguese missionaries were active there in the 16th century.
Jahrhundert hatten portugiesische Missionare auf der Insel großen Einfluss.
*The church of "Santa Maria delle Grazie" (late 16th century).
Gesprengt wurde lediglich das Osttor „Porta al Prato“.
It was the 16th edition of the China Open.
Die China Open 2014 fanden vom 28.
The apses and the choir are of the 16th century.
Jahrhunderts wurden die südliche und die nördliche Apsis erbaut.
In the 16th century, Polandwas Europe’s largest State.
Im 16. Jahrhundert war Polen der größte Staat Europas.
I need to get to that 16th order up there.
- Ich muss an die 16er Kommission.
Rosario is an antique mine from the 16th century.
Rosario ist eine sehr alte Mine, aus dem 16. Jahrhundert.
And it's 16th century Florence, genius on every block.
Und hier findet man Genie an jeder Straßenecke.
In the 16th century, nothing is impossible for medicine.
Im 16. Jahrhundert ist nichts mehr unmöglich für die Medizin.
By the 16th century the word theosophy was being used in at least one of its current meanings.. Christian theosophy arose in Germany in the 16th century.
# In der ersten Hälfte des achtzehnten Jahrhunderts entstand eine stärker intellektuell orientierte Theosophie, die weniger visionär ausgerichtet war.
== History===== 16th-18th century ===In the 16th century, it was the privilege of the University of
Jahrhundert ===Zur Gründungszeit des Gymnasiums hatte die Universität Wien das Privileg, über die Errichtung von Unterrichtsanstalten zu entscheiden.
==History=====16th century===Sited on a hilltop between Chesterfield and Mansfield, overlooking the
Jahrhundert ===Hardwick Hall liegt auf einem Hügel zwischen Chesterfield und Mansfield, von dem aus man die Landschaft von Derbyshire überblicken kann.
===16th century rebuilding===Through the 16th century the Keiths improved and expanded their
Jahrhundert sanierten und erweiterten die Keiths ihre beiden Hauptsitze: Dunnottar Castle und Keith Marischal in East Lothian.
=== The 16th century ===The number of men-at-arms would continue to fluctuate, dependent on military circumstances, into the 16th century.
Jahrhundert ===Die Anzahl an Waffenknechten variierte abhängig von militärischen Umständen bis ins 16.
===16th century===By the mid-16th century, and probably a century earlier, the island was in the possession of the MacLeans of Coll.
Jahrhunderts, vielleicht auch schon um 1450, gehörte die Insel den MacLeans of Coll.
I'll meet you at the corner of 16th and Cherokee in 15 minutes, right?
Ich treffe dich an der Ecke 16. und Cherokee in 15 Minuten, ja?
No, that's a stupid plan, because I sent Boris to July 16th.
Das ist ein dummer Plan. Ich schickte Boris zum 16.
Where exactly were you in the early part of the 16th century?
Wo genau waren Sie zu Beginn des 16. Jahrhunderts?
I waited. On the 15th and 16th, you said the weather was no good.
Ich wartete. Am 15. und 16. sagtest du, das Wetter sei zu schlecht.
...and drilled a 240-yard shot over water to the 16th green...
und einen 220 Meter Schlag über das Wasser zum 16. Green schoss.
Did you work with her on the night of the 16th?
Haben Sie am Abend des 16ten mit ihr gearbeitet?
June 16th, 9:00 a.m. The days of planning are over.
16. Juni, 09:00 Uhr Die Tage der Planung sind vorbei.
Built in the 16th century by a duke who believed he'd be reincarnated as a horse.
Im 16. Jhdt von einem Herzog erbaut, der an seine Wiedergeburt als Pferd glaubte.
...in the mid-16th century, we can wear little rubber devices to prevent issue.
können wir kleine Gummiteile zur Verhütung benutzen.
What happened after you left the Westbury Hotel on the night of the 16th?
Was passierte, nachdem Sie am 16. das Westbury Hotel verließen?
He's a sound engineer at a recording studio on 16th, and he rides a motorcycle.
Es ist Toningenieur bei einem Tonstudio an der 16th, und er fährt ein Motorrad.
So today is June 16th and this is my time capsule message to the future me.
Also heute ist der 16. Juni... Donnie Fuller 11. Klasse, Silverton High School ...und dies ist meine Zeitkapsel-Nachricht für mein zukünftiges Ich.
It's better than the magician at my friend Stephanie's 16th birthday that made her virginity disappear.
Das ist besser als der Zauberer auf der 16. Geburtstagsparty meiner Freundin Stephanie, der ihre Jungfräulichkeit verschwinden ließ.
We return to Polijarny on or about the 16th of this month.
Wir kehren um den 16. des Monats nach Poliarny zurück.
It's about this girl on her 16th birthday but everyone forgets about it.
Darin vergessen alle den Geburtstag dieses Mädels.
What? Now that we've met again, we can change our memory of that December 16th.
Jetzt, wo wir uns wieder begegnet sind, können wir den 16. Dezember neu bewerten.
That's right, Mary Jo, because this is the 16th week without a winner.
Das stimmt, Mary Jo, denn seit 16 Wochen gab es keinen Gewinner mehr.
Are you finding anything? For a kid, she seems pretty focused on the 16th century.
Tommy Wilson ist vor einer Stunde ins Koma gefallen.
Well, I'm just gonna go drive off the bridge on the 16th.
Ich werd mich einfach am 16. von der Brücke stürzen.
I spent my 16th birthday watching my mother die in a hospital bed.
Ich habe meine 16. Geburtstag damit verbracht, meiner Mutter beim Sterben in einem Krankenhausbett zuzugucken.
Today's the 16th, But there nothing about london in his calendar, is there?
Heute ist der 16., aber da steht nichts von London in seinem Kalender, oder?
Come on, man, we're like a 16th of an inch away from this.
Komm schon, Mann. Wir brauchen nur noch 15 mm.
5 DAYS 19 HOURS SINCE DREXLER BOMBING NEW YORK suspects last seen east on 16th.
Verdächtige wurden zuletzt östlich auf der 16ten gesehen.
But I got in the tank on the 16th, and it was night already.
Aber ich bin am 16. in den Tank gegangen, und es war schon dunkel.
- And you wouldn't want to be a... 16th-century explorer or the king of France or--
Du möchtest kein Entdecker oder König von Frankreich sein? - Nein.
Convicted April 16th, 1996; Manslaughter, endangering the welfare of a child.
Verhaftet am 16. April 1996, wegen Totschlag und Gefährdung des Wohl eines Kindes.
On February 4th, and March 16th... our Mr. Pakusa received a call from Frank Sobotka's cellphone.
Am 4. Februar und am 16. März... hat Mr. Pakusa einen Anruf von Frank Sobotkas Mobiltelefon entgegen genommen.
Lincoln said that in his first inaugural address as our nation's 16th president.
Das sagte Lincoln bei seiner Amtseinführung als 16. Präsident unseres Landes.
The call was made at 3:05 on the 16th, Leo, and you made that call.
Der Anruf erfolgte am 16. um 3:05 Uhr, Leo, und Sie tätigten diesen Anruf.
I was 161 miles from Astrogarth, I was using the 16th map and I was running.
Ich war 161 Meilen vor Astrogarth, ich benutzte die 16. Karte und rannte.
Well listen, this is incredible... Today's the 16th, it should be available since yesterday, shouldn't it ?
Heute ist der 16. Sie müsste frei sein.
One double room without bath for the 16th, 17th and 18th.
Ein Doppelzimmer ohne Bad für den 16., 17. und 18.
The retina retains an image for 1/16th of a second, flickering lights...
Die Netzhaut hält Bilder eine Sechzehntelsekunde. Lichtblitze...
My guv'nor's the 16th Earl of Haddenfield. Shake hands with the first Calvin of Sea World.
Ich bin "Calvin I, Herzog von Sea World".
King Charles 5 and 3 make 8 and 8 make 16th of Tachycardia
König Karl der Fünf-und-drei-ist-acht- und-acht-ist-Sechzehnte von Takicardie.
"King Charles 5 and 3 make 8 and 8 make 16th of Tachycardia"
König Karl der Fünf-und-drei-ist-acht- und-acht-ist-Sechzehnte von Takicardie.
He was brought here on the night of June the 16th.
Er wurde am 1 7. Juni eingeliefert.
César, my nephew, the son of my brother Serban, is in the 16th cavalry regiment.
César, mein Neffe, der Sohn meines Bruders Serban, dient im 16. Kürassierregiment.
And what a fuss there was before the 16th of March!
8. Fischerei (Fortsetzung)
Mr President, last week was the 16th anniversary of the end of the division of Germany.
– Herr Präsident, letzte Woche jährte sich der Tag, an dem die Teilung Deutschlands aufgehoben wurde, zum sechzehnten Mal.
5- Socio-economic History of Europe from the 16th till the 19th Century
Dabei geht es vor allem um die unterschiedlichen Eigeninteressen der Vertragsstaaten.
2— The Emergence of Industrial Society in Western Europe (16th-20th Centuries)
2 Entstehung der Industriegesellschaft in Westeuropa (16.-20. Jahrhundert)
2— The Emergence of Industrial Society in Western Europe (16th-20th centuries)
Daneben gaben Prof. Jean Guéron, Dr. Sicco Mansholt und Prof. Pierre Uri in Sonderveranstaltungen Augenzeugenberichte über den Aufbau Europas ab.
January 2009 — Slovakia adopts the euro to become the 16th member of the euro area.
Juni 2009 – Wahl zum Europäischen Parlament.
Slovakia will become the 16th Member State of the euro area on 1 January 2009.
Am 1. Januar 1999 wurde der Euro zur einzigen amtlichen Währung der teilnehmenden Mitgliedstaaten:
The 16th ASEAN–EU Ministerial Meeting took place in Nuremberg on 14 and 15 March 2007.
Das 16. Ministertreffen EU-ASEAN fand am 14. und 15. März 2007 in Nürnberg statt.
Denmark has compulsory schooling from the 7th to the 16th year.
In Dänemark besteht Schulpflicht vom 7. bis zum 16. Lebensjahr.
Every 16th complaint submitted to the Ombudsman comes from my country.
Jede sechzehnte beim Bürgerbeauftragten eingereichte Beschwerde kommt aus meinem Heimatland.
This makes Finland the 16th Member State to ratify the Treaty.
Damit ist Finnland der 16. Mitgliedstaat, der den Vertrag ratifiziert hat.
(PL) Mr President, the 16th October saw yet another German violation of Poland's territorial sovereignty.
(PL) Herr Präsident! Am 16. Oktober hat Deutschland die territoriale Souveränität Polens erneut verletzt.
In the 16th century it became an administrative center of the area.
Jahrhundert wurde Šiauliai zu einem Zentrum der Textilindustrie.
In the mid-16th century, the island was influenced by Calvinist reformers from Normandy.
Jahrhundert fanden auf der Insel zahlreiche Hexenprozesse statt.
The second important period for Friulian literature is the 16th century.
Die zweite wichtige Ära der friaulischen Literatur ist das 16.
It was destroyed during the Ming dynasty in the early 16th century.
Jahrhundert über dem Min aus dem Fels herausgeschlagen wurde.
So, in the 16th and 17th century Cetinje was exposed to tough temptations.
Jahrhunderts geistliches und weltliches Oberhaupt der Montenegriner waren.
Hacienda Uayamón is near the city of Campeche with origins in the 16th century.
Ihre ehemalige Stadt Edzná ist zusammen mit Calakmul die bedeutendste Ruinenstätte in Campeche.
Zug (, ; ; ; ; Neo-Latin Tugium (named in the 16th century)), is a city in Switzerland.
Zug (in der schweizerdeutschen Ortsmundart "Zùùg" , ) ist eine politische Gemeinde und der Hauptort des Kantons Zug in der Schweiz.
The temples collapsed during a major earthquake in the 16th century.
Die Anlage ist einer der größten hinduistischen Tempel in Südostasien.
The temple still exists, though the architecture is of later origin, mainly from the 16th century.
Diesen Tempel kann man heute noch finden, jedoch größtenteils in der Architektur des 16.
Since the 16th century, the dukes of Württemberg enjoyed hunting along the Eglosheimer Lake.
Jahrhundert hielten sich die Herzöge von Württemberg gerne am Eglosheimer See zur Jagd auf.
=== Times of Reformation ===In the 16th century Wimpfen was a focal point of the Reformation.
Jahrhundert war Wimpfen eine Hochburg der Reformation.
Jews are known to have lived in Wimpfen in the 14th, 15th and 16th century.
In Wimpfen gab es Gottesdienste und rituelles Bad für Juden erst ab dem 19.
It was opened to the public during the reign of Elizabeth I in the 16th century.
Neben der Jagd war das Zurschaustellen der wichtigste Zweig bei der Gründung von Menagerien.
During the early 16th century, the average length approached closer to 60 cm (23½ in).
Die hohe Härte von 60–62 HRC sorgt für ein langes Halten der Schärfe (Schnitthaltigkeit).
The town reached its peak during the early part of the 16th century.
Grabungen im Stadtgebiet haben die frühe Bedeutung der Moosburger Region bestätigt.
Tower blocks were built in the Yemeni city of Shibam in the 16th century.
Jahrhundert in der jemenitischen Stadt Schibam aus Holz und Lehm gebaut.
Uppsala is also the site of the 16th century Uppsala Castle.
Stärker traf Uppsala der Brand von 1572, doch Johan III.
In the 15th and 16th century, an Alster canal was built to connect Hamburg with Lübeck.
Der ASVHH (Angelsport-Verband Hamburg) besetzt die Alster jährlich mit Satzkarpfen.
===Structures===The Old Town Hall from the 16th century was built on the Künsbach.
Jahrhundert wurde über dem Künsbach errichtet.
During the 15th century and 16th century the town grew rapidly.
Jahrhundert war Lublin eines der Zentren der vom Adel getragenen Reformation.
In the 16th century Eilenburg was central to some events of the Protestant Reformation.
Jahrhunderts erreichte die einsetzende Reformationsbewegung Eilenburg.
In 2005, TAP Portugal became the 16th member of Star Alliance.
März 2005 Mitglied der Star Alliance.
At the start of the 16th century, the wall was absorbed in the city.
Jahrhunderts zeigen große Feinheit der Ausführung, u. a. die Geschichte Jakobs.
A Schipperke (; ) is a small Belgian breed of dog that originated in the early 16th century.
Der Schipperke ist eine von der FCI anerkannte belgische Hunderasse (FCI-Gruppe 1, Sektion 1, Standard Nr.
" Throughout the 16th century, the city maintained a status of a Royal town.
Jahrhundert wurden diese drei Orte zur Stadt Panevėžys vereint.
Major additions were designed by the architect Bernardo Buontalenti at the end of the 16th century.
Beauftragt mit der Planung waren bekannte Architekten der Zeit wie Bernardo Buontalenti und Alessandro Pieroni.
The 16th Century also saw the spread of the Reformation through the Austrian lands.
Jahrhundert verbreitete sich auch in den österreichischen Ländern die Reformation.
The Wallensteingraben, a 16th-century canal, connects the lake with the Baltic Sea at Wismar.
Nördlich besteht durch den Wallensteingraben eine Verbindung nach Wismar, die durch geübte Paddler befahrbar ist.
16th session of the United Nations Human Rights Council (Geneva, 28 February - 25 March 2011) (debate)
16. Tagung des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen (28. Februar bis 25. März 2011 in Genf) (Aussprache)
Bo STRÅTH which are transferable to the culture (16th to the 20th cen
Bo STRÅTH turgeschichte Europas (16. bis
In the 16th and 17th centuries, Croatia enjoyed its own literary renaissance.
Crna Gora, das weithin unter seinem venezianischen Namen „Montenegro" bekannt ist, ist der einzige Teil des Balkans, der niemals dem Osmanischen Reich unterstand.
3-4; 16th Session of OECD's Group on Urban Affairs (Paris). 0. Pedersen).
"Betriebliche Gesundheitsförderung" (Heidelberg).
At the same time, Slovakia became the 16th country to use the euro.
Der Euro wurde am 1. Januar 2009 zehn Jahre alt. Gleichzeitig kam die Slowakei als 16. Euroland hinzu.
- Resolution on shelter for the homeless, adopted on 16th June 1987;
Über ein Programm für zwei alte Viertel des Stadtzentrums, le Panier und Bclsunce, wird verhandelt.
Starting in the 16th century separate archives were kept for the various congregations.
Dort hatte sich zwischen Euphrat und Tigris eine us glanzvolle Kultur entwickelt.